ID работы: 5937385

Лови мой ритм

Слэш
PG-13
Заморожен
7
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
На удивление Шерлока ситуация начала разворачиваться совсем не так, как он планировал. Он вовсе не считал себя «королём драмы», несмотря на то, что злополучный Джон Ватсон однажды ненароком обронил в его адрес подобную реплику. Если точнее, юноша выразился несколько иначе, в каком-то смысле даже унизительно по мнению самого Холмса-младшего — не «король», а подавно — «королева», причем произнес он это, когда в очередной раз оказавшись непрошеным гостем в его комнате и случайно хлопнув дверью громче положенного, тем самым потревожил спокойствие Чертог Разума Шерлока — за что и получил недовольное ворчание в ответ. Но Джон как всегда отнесся к такому проявлению эмоций весьма снисходительно — сохранив молчание и вежливо улыбаясь, покидая пределы территории своего собеседника. Выбесить Ватсона, как показала тщательная практика и эксперименты, являлось труднейшей задачей, впрочем, сегодня было Рождество — грандиозный праздник для величайших скандалов — и Шерлок решил выделиться. Он отличался незаурядностью и соответствующим подходом — не всегда же ему раздражать своим присутствием и манерами одного старшего брата да его товарища — Лестрейда. Однако…

***

— Послушай-ка, дружок, — невозмутимо обратился к нему Джон, — У тебя на компьютере я абсолютно случайно обнаружил вирус и надо заметить — это не моя беда, — продолжил юноша, в свою очередь указывая пальцем в сторону Холмса-младшего, тем самым чётко давая понять, что он не причастен к случившемуся. — Вирус на ноутбуке Шерлока, — моментально оживился Майкрофт, — Уж не собирается ли мой брат завладеть ценными данными Британского правительства? — ехидно поинтересовался он. — Или может что-то поинтереснее и повзрослее? — подмигнул Шерлоку Лестрейд, подливая себе в бокал крепкого напитка. Пока Холмс-младший подготавливал в своей голове острые и неприятные реплики, которыми собирался щедро одарить присутствующих, заменив таким образом привычные и наскучившие подарки на Рождество, находчивый Джон уже развивал свою мысль дальше, не обращая внимания на комментарии своих товарищей. — Если ты не возражаешь, то я могу заняться починкой твоего компьютера в ближайший срок, но учти, не раньше, чем часа два. А пока будь добр, успокойся, тебе не о чем переживать, так что присаживайся к нам за стол и давай всё-таки выпьем, — завершил наконец свою мысль Ватсон, пододвигая к Шерлоку бокал. Пару мгновений Холмс-младший просто размышлял. Он видимо пытался сообразить, как ему лучше поступить в сложившейся ситуации: стоит ли продолжать конфликт, начатый из ничего или пора прекратить его, пока не поздно. Впрочем, побежденным он в любом случае себя не считал, кроме того, нельзя не заметить, что ноутбук на сегодняшний день был ему важнее. Поэтому окончательное решение в данном вопросе несколько не соответствовало привычным условностям Шерлока — оно было принято в пользу Джона.

***

Целиком и полностью растворившись в происходящем круговороте событий, (чего не случалось прежде) Шерлок и не заметил, как вихрь атмосферы праздничного вечера перенес его из кухни на балкон, где он, Джон Ватсон, Майкрофт и Лестрейд завершали начатое торжество. Холмс-младший не успел так же и проанализировать в своих Чертогах Разума как следует мысль, которая теперь зияла в его голове — когда и каким образом его отношение к Ватсону успело перемениться в лучшую сторону: под действием выпитого ли случилось то, что пойдя наперекор своим принципам, он присоединился к компании своего старшего брата, а может всё-таки способствовал факт того, что непримечательный и заурядный на первый взгляд юноша, услужливо предложивший свою помощь в излечении компьютера от вируса, не просто пообещал, а воплотил слова в действия, причем довольно профессионально, в течение двух часов и, несмотря на приличную дозу алкоголя в крови. Всё вышеперечисленное оставалось под вопросом и ключ к разгадке ещё не был найден — нужно было что-то повернуть в механизме работы головного мозга юного гения, чтобы он смог понять себя наверняка. Но пока деятельность осуществлялась и продвигалась со скрипом, а Шерлок Холмс без зазрения совести выслушивал речи Джона о его предстоящих экзаменах.

***

— Шерлок, ты меня удивляешь, столь эээ…эрудированный человек, — именно это слово далось Ватсону не с первого раза и с трудом, поэтому он встряхнул головой, словно пытаясь отрезвиться и представляя себя будто под видимым только ему контрастным освежающим душем, но это мало помогло, (ведь не всегда фантазия способна воплотиться в реальность, а жаль), впрочем, ему удалось завершить свою мысль до конца, с горем пополам, но всё же удалось, — Не заметивший у себя на компьютере вирус, серьёзно? — Зачастую обыкновенные люди не замечают очевидных вещей. Впрочем, к обыкновенным я себя не причисляю, скорее предпочитаю выкидывать всякий ненужный хлам из головы и оставлять только то, что действительно полезно для работы мозга, — сохраняя самообладание, ответил на вопрос Шерлок. — Ты всё больше и больше мне нравишься, Шерлок Холмс, — улыбнулся Ватсон, — Мне нравится, как ты смотришь на вещи и… — Предлагаю за это и выпить, Джон, пожалуйста, тост, — с легкой усмешкой произнес Майкрофт, (словно не заметив того, что перебил таким образом своего товарища) который стоял с Лестрейдом на балконе и курил сигарету. — Да, пожалуйста, — вторил ему Грегори. Джон, который стоял рядом с Шерлоком возле открытой двери, ведущей к желанной прохладе, в первое мгновение даже смутился, но моментально нашел что сказать. — Что же, предлагаю раз так, выпить за тебя, Шерлок. Мы встретились в странный период моей жизни и… — Если меня не подводит память, то это фраза из книги Чака Паланика «Бойцовский клуб», — нетерпеливо выдал Холмс-младший, не давая собеседнику закончить. — О, ты и в этом разбираешься! — совсем не разозлился на него Ватсон, а скорее наоборот — отметил в виде положительной заметки, — Тогда тем более за тебя, Шерлок. Повезло же Майкрофту, что у него есть такой брат как ты, а Грегу, что у него есть такой товарищ. Нет, правда, я очень рад, что они нас познакомили, помимо того, я не сомневаюсь, что ты сможешь мне немного помочь с предстоящими экзаменами, а то куда же я теперь без тебя, — последние слова он произнес не в виде вопроса, а определенно как очевидное утверждение. — Но, Джон, тебе надо учесть, что мой братец не столь эрудирован, как тебе могло показаться, — раздался очередной комментарий Майкрофта, который всё ещё находился на балконе, а его голос был чем-то наподобие тихого гула, доносящегося с задних рядов в театре, незадолго до того, как прозвучит последний звонок, обозначающий начало спектакля и создающий атмосферу волшебной тишины в зале, но магически-непредсказуемого действия на сцене, — К примеру, Шерлок совсем не знаком с вопросом, касающимся солнечной системы, он даже не знает, что Земля крутится вокруг Солнца. — Да ладно? Шерлок, это правда? — сразу же уточнил Джон, посмотрев на него. — Да, — сквозь зубы произнес Холмс-младший, одарив старшего брата ехидной улыбкой, но стараясь сохранить равнодушие и в этот раз, мысленно успокаивая себя тем, что буквально пару реплик назад, он вполне доступно пояснил, что не вся информация приносит ему какую-либо пользу. Конечно, Шерлок уже был готов и к новой шуточке Ватсона на этот счет, безобидной правда, но Холмс, просчитав за секунду в своей голове такой возможный поворот событий, был готов достойно ответить и на подобное высказывание в свой адрес. Однако применять ораторские умения не понадобилось — Джон поразил его в который раз за сегодняшний вечер. Вызвав разочарование на лице Майкрофта, так же ожидавшего другого эффекта от произнесенных им слов, Джон только похлопал своего нового приятеля по плечу. — Весельчак, — загадочно улыбнулся он, посмотрев ему в глаза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.