ID работы: 5937684

So Wise We Grow

Слэш
Перевод
R
Завершён
999
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
135 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
999 Нравится 125 Отзывы 347 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
~*~ К своему сожалению, Споку пришлось разбудить капитана всего через семнадцать минут после того, как он услышал, что тот заснул. - Если вы в состоянии, нам стоит продолжить идти, – сказал Спок. – Температура значительно поднялась, и я могу передвигаться с относительным комфортом. - Круто, – сказал Джим без обычного энтузиазма. Они встали и продолжили идти – Джим снова, нелогично, конечно, настоял на том, чтобы нести оборудование, и Спок снова, логично, конечно, отказался его отдавать. Их путешествие продолжалось в неприятной тишине до самого восхода, и Спок подумал о том, что в других условиях эту прогулку можно было бы даже посчитать расслабляющей. Тем не менее, как только солнце взошло, Споку стало понятно, что Джим страдает от последствий жары и излучения. Как только солнце достаточно высоко поднялось над горизонтом, оно стало светить ярче, и уже красная кожа Джима приобрела еще более нездоровый оттенок алого. Рубашка Спока снова была обернута вокруг коробки, чтобы не давать ей нагреваться, так что не могла служить Джиму укрытием от солнца. Они перестали разговаривать, Спок подумал, что Джим старался беречь силы, чтобы продолжать идти. Чем сильнее становилась дневная жара, тем чаще заплетались у Джима ноги, и неожиданно Спок заметил тревожащий признак. - Вы перестали потеть, – сказал он, не беспокоясь о волнении в своем голосе. - Ладно, – пробормотал Джим, не смотря на Спока. - Это может означать, что в вашем теле не осталось свободной влаги, это симптом сильнейшего обезвоживания. - И что мы можем с этим сделать? – пробурчал Джим. – У тебя нет воды. У меня – тоже. Мы дойдем до станции, или я умру. Это я и так знал. И Спок потрясенно увидел, как Джим сделал еще пару запинающихся шагов, а потом упал на песок. - Я м’гу встать, – запротестовал капитан, и попытался сделать это, но лишь снова упал. Спок осмотрел своего упавшего капитана: часть его кожи обрела глубокий красный цвет, который начал приобретать фиолетовый оттенок, тут и там на плечах Спок видел признаки образовывающихся пузырей, его глаза не могли сфокусироваться, а кожа все еще была опасно сухой. Спок поставил оборудование на песок, недалеко от Джима. Он без слов перевернул его на спину, потом развернул свою рубашку и осторожно положил ее так, чтобы она закрывала живот и колени Джима. Наконец, он положил коробку на рубашку, а потом подхватил Джима под плечи и колени, поднимая их вместе. Джим попытался сопротивляться, слабо что-то возражал скрипучим голосом, но это все было бесполезно. Покрепче ухватив Джима и убедившись, что оборудование лежит ровно, Спок сделал шаг, а потом еще один. Спок не знал, как долго он шел с Джимом на руках, тела вулканцев невероятно приспособлены к сохранению влаги, так что он не страдал от обезвоживания, но солнечный свет ослеплял, Спок устал, и вес был слишком большим даже для вулканца. Через некоторое время, которое явно было преувеличено его разумом, как решил Спок, он увидел темный контур на горизонте. Когда он подошел, он превратился в вулканское поселение, и это была их цель – Спок попытался сказать об этом Джиму, но капитан впал в беспамятство. Когда Спок, спотыкаясь, вошел в главные ворота поселения, его первые слова были об оборудовании, которое с благодарностью быстро у него забрали и отнесли на силовую станцию, а следующими его словами были: - Врач. Моему капитану нужен врач. Споку показали нужную сторону, Джим все еще лежал у него на руках в тот момент, когда они вошли в медицинский центр поселения. Его подвели к биокойке и сказали положить Джима на нее, и Спок понял, что ему нелогично сложно заставить себя убрать руки от бессознательного тела Джима. Когда голая спина Джима коснулась койки, он тяжело застонал от веса, который пришлось принять его обожженной коже. - Коммандер Спок? – осторожно спросила молодая вулканка. – Инженеры на станции просят вашей экспертизы. Они знают, что необходимо произвести ремонт, но они полагают, что с вашей помощью, он будет окончен на 68 процентов быстрее. Если вы можете пойти со мной… - Я не оставлю его, – прервал ее Спок. Увидев тень неодобрения на лице женщины, Спок призвал все свои способности к логике. – Инженеры полностью квалифицированы для того, чтобы осуществить необходимый ремонт, мое присутствие может лишь поторопить их, оно желательно, но не необходимо. Состояние капитана таково, что он не может принимать решения о заботе о самом себе, так что необходимо, а не только желательно, чтобы я был с ним, для того, чтобы обеспечить ему уход и эмоциональную поддержку. Логика говорит мне, что стоит применять ресурсы там, где они больше нужны, так что мое место – здесь. - Поняла, – сказала женщина и оставила Спока с бессознательным Джимом, и вулканский врач, которая, наконец, появилась, просканировала его трикодером. - Мы начнем внутривенные капельницы, чтобы устранить последствия обезвоживания, – сказала она, перебивая тихие стоны Джима, – мы добавим глюкозу для питательности, поскольку человек слишком истощен, чтобы сейчас принимать твердую пищу. Ожоги очень серьезные, у нашего небольшого поселения есть лишь один дермальный регенератор, и у него ограничен заряд, так что я не смогу сразу вылечить все ожоги. Я полагаю, что заряда регенератора хватит только чтобы восстановить область, равную пятнадцати квадратным сантиметрам. Откуда мне начать? Спок посмотрел на красную кожу Джима, в ужасе от вопроса. Без немедленного лечения, он знал, некоторые ожоги могут стать шрамами, и он не был готов решать такое за Джима. - Спина, – полубессознательно сказал Джим, удивив Спока, но не врача, которая лишь кивнула. Когда Спок вопросительно поднял бровь, Джим объяснил, сквозь сжатые зубы. – Я хочу иметь возможность лежать, не крича. Тогда я смогу уснуть. - Это будет полезно, – согласился Спок, с облегчением увидев, что Джим пришел в себя и может говорить четко, хоть и не так бойко, как обычно. После того, как часть спины Джима вернулась к своему обычному бледному цвету, Джим исполнил свое обещание и заснул, иногда постанывая, и этим выдавая боль, которую из-за гордости Джим в сознании не показывал. Спок положил одну ладонь Джиму на волосы и, после долгого колебания, осторожно взял второй рукой руку Джима. По вулканским стандартам это было неприемлемо интимным жестом. Спок повернулся к вулканке, которая заботилась о Джиме – он не помнил ее имени, но она внимательно наблюдала за тем, что, Спок признавал, было неприемлемым проявлением эмоций. И хотя она точно все видела, Спок не мог заставить себя пожалеть о том, что сделал – первостепенную важность имел комфорт Джима, а он успокаивался от физической близости Спока и его повышенной эмоциональности. Он прямо посмотрел на врача, надеясь мысленно передать ей, что ей не стоит вслух осуждать его действия, потому что это расстроит Джима. Она спокойно встретила его взгляд – она не выглядела испуганной, и было что-то в выражении ее лица, что выдавало эмоции, которые Спок был не в силах прочитать. Может, одобрение, а может грусть, а может и что-то совершенно другое – Спок неожиданно для себя понял людей, которым приходилось разбираться в выражениях его лица. Отвернувшись от Спока и посмотрев на Джима, доктор заговорила, медленно и без выражения. Ее слова шокировали его. - Когда-то я была т’хи’ла, – сказала она. Ее голос был спокойным, а взгляд не дрогнул. – Она была воспитателем. Она отдала свое место на эвакуационном шаттле, чтобы еще двое ее подопечных смогли выжить. Она погибла вместе с Вулканом, как и многие. Она повернулась и снова посмотрела на Спока, и глубина печали в ее глазах поразила его – она была сильнее даже чем та, что он видел в глазах своего отца после смерти матери, больше, чем Спок ожидал увидеть у чистокровного вулканца, больше, чем, по мнению Спока, могло бы чувствовать любое существо, оставаясь живым. - Когда-то я была т’хи’ла, – мягко повторила она, а потом ушла, не сказав больше ничего. Примерно через час в медблок вошел вулканец, чтобы сказать Споку, что необходимый ремонт был произведен, и что Высший Совет Вулкана и Энтерпрайз известили о происшествии. - Начальник медицинской службы Энтерпрайза хочет поговорить с вами, – сказал он Споку. – Вам открыта защищенная линия в центре связи напротив. Споку не хотелось оставлять Джима одного, но Джим бы первым сказал, что его обязанности, как первого помощника, важнее. - Какого черта снова сотворил с собой этот ненормальный ублюдок? – спросил Доктор Маккой, в излишне, по мнению Спока, обвинительном тоне. Спок рассказал ему о состоянии Джима, и об ограниченности возможности медицинской помощи в поселении. Что не удивительно, Доктор Маккой настоял на том, чтобы за Джимом немедленно был послан шаттл, чтобы перевести его в медблок Энтерпрайза. - Это может быть плохой идеей, – сказал Спок с затаенным нежеланием, он тоже хотел, чтобы Джим как можно скорее получил надлежащую медицинскую помощь. – Шаттл, который капитан пилотировал к силовой станции, был каким-то образом испорчен, как и предполагали Мистер Скотт, Мистер Чехов и Мистер Сулу. Есть вероятность, что все шаттлы Энтерпрайза были испорчены тем же способом, что предполагает неприемлемый риск для любого члена экипажа, который пожелает перевезти капитана. - Черт, – Маккой раздраженно провел рукой по волосам. – Я попрошу Скотти проверить шаттлы, и попрошу Ухуру узнать у других кораблей поблизости, есть ли у них свободные шаттлы. Звучит нормально? - Полагаю, это удовлетворительный план действий, – согласился Спок. – Доктор… когда мы с капитаном оставили шаттл, один из инженеров был еще жив, хоть и быстро терял кровь. Если есть какой-то способ послать ему помощь… Доктор Маккой покачал головой, и когда он заговорил, в его немногословном ответе было слышно сочувствие. - Спок, я знаю, что вулканцы довольно выносливы, но если он уже истекал кровью, когда вы ушли… Прошло больше двадцати четырех часов, Спок. Мне жаль, но… его нет. Я попрошу Скотти отправить шаттл, чтобы забрать тела, когда у нас будет возможность. Это лучшее, что мы можем сделать на данный момент. - Понимаю, – тихо сказал. Он не ожидал иного, но это все равно было ударом. - Как Джим? – у доктора был темный и обеспокоенный взгляд. – Я не говорю об обезвоживании и ожогах, в смысле, как он? - Капитан страдает от сильной боли, – признал Спок, – и он невероятно упрям. Несмотря ни на что, он демонстрирует свойственную ему стойкость. Я предполагаю полное выздоровление. - Ага, ясно… – пробормотал Маккой, отвернувшись, – посмотрим. Позвони, если что-то изменится. Пацан тут, психует, так что чем быстрее вы вернетесь, тем лучше. Маккой закончил. Джим был в сознании, когда Спок вернулся в медблок – его руки и челюсть были стиснуты до дрожи, но он не издавал ни звука. - Корабль? – вытолкнул он сквозь зубы, и Спок передал то, что узнал от Доктора Маккоя. - Сторек? Спок попытался перефразировать то, что услышал от Доктора Маккоя потактичней. - Сторек находится на борту Энтерпрайза, Доктор Маккой сказал, что он волнуется, но в целом в порядке. - Не дай ему увидеть меня таким, – все еще сквозь зубы сказал Джим. – Испугаю. - Я приложу все усилия к тому, чтобы вы поправились как можно быстрее, – спокойно сказал Спок, – и если для этого потребуется не пускать Сторека в медблок на какой-то период времени, я не буду сомневаться в необходимых мерах. Джим напряженно фыркнул. - Не поможет. Спок слегка раздраженно сжал губы. - Несмотря на ваше мнение по этому поводу, Капитан, я обладаю интеллектом выше уровня умного десятилетки, особенно необходимым для задачи, состоящей в удержании упоминаемого десятилетки вдалеке от медблока звездного корабля Федерации, который находится под моим контролем. - Поспорим? – спросил Джим, и, несмотря на то, что из-за боли у него текли слезы, он умудрился ухмыльнуться. - Споры нелогичны, – сказал ему Спок, – и такое поведение порочит честь офицера Звездного Флота. - Думаю, ты проиграешь, – хмыкнул Джим, и Спок очень постарался не дать втянуть себя в глупый и нелогичный спор с вышестоящим офицером, насколько бы уверен он ни был в том, что выйдет из этого спора победителем. Между ними упала тишина, когда Джим весь собрался, чтобы бороться с болью. Спок предложил бы ему снотворное, но он знал, что Джим откажется. Спок тоже вернулся к своим мыслям, к воспоминаниям о прошлой ночи, к тихому дыханию Джима у него за спиной, к тому, как спокойная сила Джима удерживала его от собственной дрожи. Было неподобающе думать о Джиме такие вещи, когда он страдал, и еще более неподобающе было думать так о старшем офицере и своем друге. Спок много требовал от Джима, он вздрогнул от стыда, когда вспомнил о жестоких словах, которые сказал Джиму о его сексуальном поведении, словах, которые, как он теперь прекрасно понимал, были вызваны ревностью, а не нравоучительным импульсом. И, хотя Джим никогда не узнает о том, что Спок незаконно присвоил воспоминания о его альтруистических действиях, этические взгляды Спока, развиваемые с раннего возраста, заставили его осознавать, что скрытое преступление, тем не менее, является преступлением. - Где этот чертов придурок? – услышал Спок и повернулся, чтобы увидеть, как Доктор Маккой врывается в медицинский кабинет, и за ним спешат две весьма измотанные на вид медсестры с Энтерпрайза. Он прошел прямо к Споку и показал на собственные волосы. - Видишь это? – громко спросил он. – Видишь это, Спок? Седина. И вся она – на совести этого идиота и его безрассудных выходок! - Боунз! – позвал Джим с биокойки, избавляя Спока от устрашающей перспективы отвечать Доктору Маккою. - Ты дерьмово выглядишь, парень, – буркнул доктор. – И даже не говори, что отказался от снотворного, идиот, даже не говори! - Ладно, – выдавил Джим, все еще улыбаясь. – Не скажу. - Тупой придурок, – Маккой повернулся к Споку. – Он отказался от снотворного, Спок? - Да. - Больше нет, – спокойно ответил доктор, ткнув Джиму в шею гипоспрей прежде, чем капитан смог отказаться или защититься. Спок поддержал решение. - Мы одолжили шаттл у ЮСС Джодаабай, он стоит снаружи, – сказал Маккой Споку, пока медсестры перекладывали бессознательного Джима с койки на носилки. – Скотти еще не доверяет нашим. Когда вернемся в медблок, я сделаю, что смогу для ожогов Джима, но я не смогу сразу регенерировать всю его верхнюю часть, так что мне придется попробовать новую камеру ускоренного излечения, которая ускорит естественные процессы организма для его ожогов, так что три часа будут равняться четырем дням. Ты как-то морально привязан к этому месту или мы можем идти? - Непременно, Доктор, пойдемте, – сказал Спок. Как бы нелогично это ни было, какая-то часть Спока видела в этом поселении причину страданий Джима, так что он абсолютно не жалел о том, что уходит отсюда. ~*~ - Смотри-ка, Спок! – позвал Джим, медленно отрывая кожу от остатков ожога на руке. – Круто! – полоска, которую он оторвал, была почти два дюйма длиной, что было абсолютно мерзко, конечно, но и совершенно круто тоже. – Наверное, это одно из самого противного, что я видел в своей жизни! – восхитился Кирк. – Смотри, я вижу все сквозь нее! Она уже длиной три дюйма, как думаешь, я смогу снять весь ожог одной полосой, как кожуру? Насколько это круто будет? Спок даже не поднял взгляда от своего ПАДДа, сидя рядом с кроватью Джима в медблоке. - Капитан, признаюсь, я не могу понять вашего поведения. С одной стороны, вы описываете снятие ожога, как «противное», что имеет яркий негативный оттенок, но с другой стороны, вы описываете это, как «круто», что имеет яркий позитивный оттенок, хотя объективно это и является правдой, особенно в сравнении с жаром, который вы должны были чувствовать от ожогов. Джим закатил глаза и терпеливо объяснил. - Спок, тебе надо понять, есть часть человеческих мужчин, которые считают противные вещи крутыми, ладно? Это точно не подходит для женщин, понял, так что не пытайся показывать мерзкие вещи Сестре Чапел и не жди, что она подумает, что ты крутой, но если ты попробуешь с Чеховым или Сулу… на самом деле, скорее Сулу, точно Сулу… ты получишь результат. - Совершенно нелогично. - Знаю, – Кирк пожал плечами. – Такие уж мы, люди. Мы огромные сгустки нелогичности. Сторек промаршировал в медблок в своей обычной, строгой манере, и Джим победно посмотрел на Спока – Я говорил, что ты его снаружи не удержишь – прежде чем решить попробовать теорию с восхищением противными вещами на вулканцах. - Сторек, смотри сюда! У меня кожа сходит! Глаза Сторека слегка расширились, и он встал рядом с кроватью Джима. - С вами все хорошо, Капитан? Мои сведения говорят о том, что это не является удовлетворительным состоянием для человеческой кожи. - Зависит от человека, – ухмыляясь, сказал Джим. – Вот я, мне нравится, когда у меня сходит кожа, это вроде как весело. А вот состояние моей кожи до этого – вот это неудовлетворительно. - Ожоги, – пробормотал Сторек, посмотрев на плечи Джима, которые сгорели сильнее всего, и еще не облезали, все еще горя ярким красным. - Солнечные ожоги, – объяснил Джим, пожав плечами. – Такое происходит с людьми, когда они надолго оказываются под прямым солнцем. На Земле, мне бы пришлось постараться, чтобы так обгореть, но на Новом Вулкане… Сторек повернулся к Споку, перебивая Джима. - Если это правда, что вы разрешили Капитану Кирку, с его обычной человеческой кожей, долго подвергаться воздействию солнечного излучения Нового Вулкана, тогда мне придется признать, что вы продемонстрировали либо предосудительное незнание свойств человеческого тела, либо предосудительное пренебрежение здоровьем капитана, – объявил Сторек, странно смотрящему на него Споку, а Джим закатил глаза от идеи, что Спок мог «разрешить» ему что-то. Сторек отвернулся от Спока и пристально смотрел на мониторы, отслеживая состояние Джима, что тот нашел весьма забавным, учитывая, что Сторек скорей всего не знал, что значат показания на дисплеях. - Сторек, – сказал Спок. – Уверяю тебя, что мы с капитаном предприняли все возможные уси… - Извиняться нелогично, – холодно перебил его Сторек, – поскольку мне неинтересно слышать ваши извинения. Они не исправят ни моего мнения о ваших необдуманных действиях, ни уменьшат вред, причиненный вами Капитану Кирку. Воу, подумал Джим с удивлением, ладно, это было нечестно и несмешно. Спок, конечно, сразу замолчал, и Джим знал, что ему стоит действовать быстро. - Сторек, завязывай и садись, Спок, даже не думай куда-то идти. Спок выглядел так, будто хотел, как и обычно, проигнорировать приказ Джима, но, в конце концов, он встал, заложив руки за спину, и стал слушать, пока Джим сосредоточился на Стореке. - Сторек, вот тебе жизненный урок, который тебе стоит усвоить до того, как ты снова решишь сказать Споку что-нибудь нечестное. Оба вулканца посмотрели на Джима, собираясь возразить по поводу использования слова «нечестный», но он усмирил их взглядом. - Несмотря на популярное мнение, Сторек, я, Капитан Джеймс Тиберий Кирк с корабля Энтерпрайз, являюсь взрослым. Как и Коммандер Спок, но не как ты. Ты меня понимаешь? Сторек кивнул, но выглядел обиженным. Сурово, подумал Джим. - Ладно. И есть кое-что в том, чтобы быть взрослым: это означает, во всех смыслах, что единственным человеком, ответственным за то, что со мной происходит, плохого или хорошего, являюсь я. Есть некоторые исключения, например, поскольку я являюсь капитаном Энтерпрайза, я частично ответственен за людей, которыми руковожу, хотя они все взрослые, – Кирк обдумал это с минуту. – Кроме Чехова, – уточнил он. - И если подвести итог, то когда наш шаттл упал на Новом Вулкане по пути к реактору, мы с Коммандером Споком решали, остаться ли в безопасности в шаттле и ждать, пока Энтерпрайз заберет нас, или отправиться к реактору пешком, что поставит нас в определенную опасность, но что даст нам закончить миссию и спасти много жизней. Все еще понимаешь? - Хотя вы достаточно умны для человека, я уверен, что ваш мыслительный процесс не может достичь такого уровня, чтобы я перестал вас понимать. Тем не менее, прошу, продолжайте спрашивать это у меня периодически. Ну, подумал Джим, по крайней мере, теперь он злится на меня, а не на Спока. Он решил подкрепить результат. - Ну, на самом деле, мне кажется, что я в этом разбираюсь лучше тебя, Сторек, так что тебе придется просто смириться пока с моим нелогичным поведением, ладно? – Джим не стал дожидаться ответа, чтобы продолжить. - Коммандер Спок сказал мне оставаться в шаттле, сказал, что он пойдет сам, потому что лучше приспособлен к жаре и солнцу, и что я могу остаться в безопасности внутри шаттла. Как ты думаешь, насколько такой вариант мне подошел? Сторек не ответил, но Спок пробормотал: - Очень плохо. - Правильно, Спок, очень плохо. Я сказал Коммандеру Споку, куда он может засунуть свое предложение… Я не буду объяснять эту идиому… и мы пошли к реактору, вопреки его совету и возражениям. И вот я тут, линяю, как саклокианская грязевая ящерица, но мы предотвратили взрыв реактора, и мне это подходит. Сторек больше не излучал ледяную злость, так что Джим решил закругляться. - Мораль истории такова: если бы ты был там с нами, Сторек, и мы отпустили бы тебя на солнце, и ты бы обгорел, тогда было бы так: «Плохой Джим! Плохой Спок! Вы ужасные родители!» Но я – взрослый, и это значит, что я сам принимаю решения и сам отвечаю за последствия, когда они бывают дерьмовыми, как, например, солнечные ожоги. Сторек уставился на него, но Джим к этому уже привык, и если он когда-нибудь почувствовал бы себя неуютно под этим взглядом, он бы дал Стореку рычаг давления на себя. Так что, этого не произойдет. - Я подумаю над этим, – сказал Сторек. Он повернулся к Споку и вежливо наклонил голову. - Я прошу прощения за жестокие слова, Коммандер Спок. Я уверен, что два последних дня для вас были изнурительными. - Я принимаю твои извинения, – ответил Спок, и Сторек повернулся и вышел из медблока так же быстро, как вошел. Кирк повернул голову, чтобы посмотреть на Спока. - Я все делаю правильно? – подумал он вслух, и Спок выразительно посмотрел на него, и взгляд говорил: «Каким чертом я должен это знать?» - Я был впечатлен вашим мнением об ответственности, Капитан… - Джим, – настоял тот. - Джим. Я не думаю, что прежде слышал, чтобы вы рассуждали по этому вопросу. И как я понял… – Спок поднял бровь, – … вы утверждаете, что ответственны за всех, и никто не в ответе за вас. Джим оставил в покое свою кожу и показал на Спока пальцем. - Я сказал не это. - Наверное, я неправильно понял, – сказал Спок таким тоном, что Джиму сразу стало понятно, что он о нем думает, что нарушало субординацию, и что Джим точно больше ни от кого бы не стерпел. – Возможно, вам стоит уточнить, чтобы прояснить для меня, что отличает вашу личную философию от той, что высказал я? Джим посмотрел на Ехидную Вопросительную Бровь (да, у него был каталог поднятых бровей Спока, и это не делало из него лузера, это делало из него внимательного и участливого старшего офицера) и тихо выдохнул. - Вы не в ответе за меня, – мягко сказал Спок, подходя ближе к кровати Джима. - Немного, – ответил Джим серьезно. - И вам не надо защищать меня от раздраженных детей, – продолжил Спок, но Джим покачал головой. - Немного. - Кто защитит вас, Джим? – спросил Спок, и Джим не хотел шутить, а другого ответа у него не было. - Неприемлемо, – пробормотал Спок. Он сел в кресло рядом с кроватью Джима и осторожно положил руку Джиму на колено. Джим медленно засыпал под тихий писк приборов и едва различимое дыхание Спока. ~*~ Первоочередной задачей Энтерпрайза, после выздоровления Джима, стало разобраться с проблемой вируса, который отключил все системы связи и заставил шаттл упасть на Новый Вулкан. Спок, конечно, вместе со Стореком и Доктором Маккоем, считал, что капитану в его состоянии не следует участвовать в новой и, возможно, опасной миссии, особенно после сильнейших ожогов, обезвоживания, утомления и теплового удара. Капитан, конечно, не разделял обоснованные опасения Спока. - Скотти, скажи мне, что у тебя хорошие новости, – сказал Джим, – или Спок, или Гейла, хоть кто-то знает, как победить эту штуку? Все посмотрели друг на друга, но ни у кого не было ободряющих новостей. - Не мертвой тишины ожидал я от вас, ребята. Мистер Скотт откашлялся. - Мы делаем, что можем, Капитан. Гейла занимается этим вопросом постоянно, и я тоже отдаю ему все силы, какие могу, но это хитрый шельмец. Лейтенант Вро кивнула, продолжая мысль Мистера Скотта. - На самом деле, Капитан, я была на все сто уверена, что мы избавились от него после того, как отключилась система коммов, а потом он чуть не убил вас со Споком, убил Энсина Балфа и двух инженеров с Вулкана. Мы проверили, крушение шаттла точно было виной вариации изначального вируса, от которого, как мы думали, мы избавились. Я не хочу снова совершить такую ошибку, так что мы делаем все медленно и осторожно, хотя я знаю, что это не ваш стиль, – добавила она, смотря на Джима, по мнению Спока, слишком непрофессионально-лично, – но этот вирус убивает, так что я скажу, что лучше делать все обстоятельно. Джим встал со своего кресла и стал ходить. - Так какого черта нам делать пока? – спросил он, не обращаясь ни к кому лично. – В смысле, можем ли мы выполнять миссии? Можем ли мы пользоваться шаттлами? Черт, безопасно ли вообще на борту? - Да, – серьезно сказала Лейтенант Вро. – Мы вытеснили вирус в компьютеры шаттлов, потому что очень тщательно проверяли компьютеры самого корабля, начиная с самых важных систем, таких как двигатели и жизнеобеспечение. И это все еще так, мои люди проверяют жизненно важные системы круглосуточно, Капитан. Если вирус все еще здесь, что, если честно, наиболее вероятно, то он спрятался во вспомогательном компьютере, как те, что на шаттлах, или не в жизненно важных системах, например, не знаю, в системе обучения или чем-то таком. Шаттлы сейчас на карантине, так что мы надеемся, что ситуация под контролем. - Надеемся, – пробормотал Джим. – Круто. Есть идеи, откуда он появился или почему? Ниота кивнула и сказала: - Вирус умен, умнее, чем программа без регулярных обновлений для того, чтобы избегать постоянной проверки системы. Это значит, что его обновляют, вероятно, либо тот, кто его сделал, либо тот, кто подкинул его нам, полагаю, это один и тот же человек. А теперь о поиске – моя команда проверяет каждую передачу, скоро ему понадобится обновление, и мы будем ждать. Я уверена, что когда мы перехватим передачу, мы сможем отследить ее источник. Джим упал обратно в свое кресло с широкой улыбкой на лице. - Вот видите, – радостно сказал он, – вот что я называю «хорошими новостями». - К сожалению, сейчас нам приходится ждать, – осадила его Ниота, и Лейтенант Вро согласно кивнула. - Когда мы получим передачу, мы сможем отследить и вирус, и его хозяина, но до того, мы можем только играть в догонялки с вирусом и держать его подальше от важных систем. И они ждали. Звездный Флот, который уведомили о ситуации, отказался от идеи посылать Энтерпрайз на критические миссии. Теперь они в основном возили дипломатов из одного не слишком важного места в другое, и хотя это подавляло командный дух, это дало Споку возможность поработать над своими экспериментами, уделить время Стореку и сыграть несколько приятно-разочаровывающих шахматных партий с Джимом. - Было круто увидеться с твоим отцом, – сказал Джим во время одной из таких партий. Он повернулся к Стореку. – Круто же было? Сторек хорошо научился понимать человеческие идиомы, поэтому не стал спрашивать, как изменения ландшафта на Новом Вулкане относятся к вопросу, а просто перевел взгляд с шахматной доски на Джима и неохотно ответил: - Было приятно, как и поучительно. - Поучительно? – спросил Джим, приподняв бровь. – Это как? Сторек снова посмотрел на доску, прежде чем ответил. - Я думаю, что увидев того, кто был примером в детстве для Коммандера Спока, я теперь более подготовлен к тому, чтобы понимать характер и ценности Коммандера Спока. Учитывая одобрительный кивок Джима, Спок решил, что он был единственным в комнате, кто нашел это заявление довольно зловещим. - Могу я задать личный вопрос? – поинтересовался Сторек, и когда Джим утвердительно кивнул, он сказал. – Смогу ли я подобным образом познакомиться с вашими родственниками, Капитан? Джим выглядел удивленным. - Ну, на самом деле… да, наверное. Я все еще держу связь иногда с моим братом, Сэмом, у него тоже есть дети, и это круто. Я думаю… я думаю, он тоже захочет увидеться с тобой, так что… Я все устрою. Я не знаю, когда, учитывая, что из-за этого вируса мы топчемся на одном месте, но я что-нибудь придумаю. Моя мама… – Джим наклонился вперед, и на его лицо упала тень, и Спок вспомнил детали сложных отношений Джима с его матерью. – Мы, хм, не разговариваем. Она работает на исследовательском судне ЮСС Мендел. В упавшей тишине Спок подвинул своего коня, и Джим недовольно нахмурился, увидев угрозу для королевы, сгорбившись в кресле и просчитывая следующий ход. - Моя мать… ее отсутствие… – очень тихо сказал Сторек, он замолчал, не закончив мысль, но Спок нелогично подумал, что знает, что он хотел сказать. - Да, – просто сказал он, смотря на идеально лежащие черные волосы Сторека, на то, как его маленькие руки спокойно лежат на столе между его собственными, большими по размеру, и руками капитана. - Я скорблю с тобой, – сказал Джим на удивление на хорошем вулканском. И он был сбит с толку, когда Сторек посмотрел на него и вежливо ответил: - И я скорблю с вами, Капитан. Выражение лица Джима стало мягче, и по какой-то непонятной причине он посмотрел на Спока с искренней теплотой. - Спасибо, Сторек, – сказал он. - Когда-нибудь у тебя, наверное, снова будет мама, – сказал Джим Стореку со странной улыбкой, которую Спок не смог прочитать. – Она, конечно, не заменит твою маму, но все же… Спок видел, что Джим ищет нужное слово, но ему не удалось. - Вы полагаете, что женитесь? – спросил Спок, подняв бровь, он не думал, что Джим склонен к моногамии, но он уже выучил урок о том, что ему не стоит делать поспешных выводов о сексуальном поведении Джима. Джим же выглядел очень удивленным, он поднял руки, будто хотел оттолкнуть саму идею. - Я? Нет, нет, я думал, ты… Это было логичное суждение со стороны Джима, но неверное. Чувства Спока по отношению к Джиму сделали для него перспективу связи с кем-то другим невероятно непривлекательной, но инстинктивное отторжение, которое Джим показал по отношению к идее моногамных отношений, подтвердило для Спока то, что перспектива связи с Джимом была невозможна, что Спок не мог получить то, что хотел, и то, что то, что он мог получить, он не хотел. В каком-то смысле это было удобно, по крайней мере, такое отношение сводило на нет возможность того, что Спок будет страдать от того, что более удачливый член команды окажется на том месте, которое хотелось бы занимать самому Споку. - Я полагаю, что подобное… маловероятно, – сказал Спок, стараясь не смотреть на Джима и просчитывая атаку на его королеву. - Мне не нужна другая мать, – грубо ответил Сторек Споку, пристально смотря на него. И прежде чем Спок ответил, что не собирается искать ее, Джим сказал, успокаивающим тоном: - Я знаю, что твоя мама всегда будет… Сторек прервал его, все еще смотря на Спока. - Я считаю, что Капитан Кирк является абсолютно подходящей матерью, и не желаю замены. Спок замер на мгновение, чтобы осознать смысл сказанного, и чтобы насладиться калейдоскопом эмоций на лице Джима: веселье, обида, умиление, раздражение, радость, любопытство. - Эм, несмотря на то, что я рад это слышать, я думаю, – сказал Джим, явно стараясь не рассмеяться громко, – мне вроде как любопытно, отчего ты решил, что я твоя мать. В человеческой традиции, обычно, даже если два родителя мужского пола, к ним обоим обращаются, как к отцам, просто чтоб ты знал. Сторек нахмурился. - Мне не так говорил Лейтенант Сулу, – неуверенно сказал он. – Он сказал, что вы оскорбитесь и расстроитесь, если я не приму вас в качестве своей матери. Вам не стоит отрицать свою традиционную роль, чтобы угодить моим вулканским предубеждениям, если для вас в этом есть эмоциональный смысл. Я хочу приспособиться к человеческим традициям, – сказал он Джиму, который находился между истерическим смехом и убийственной яростью – Спок про себя поблагодарил его за то, что он скрывает оба чувства от Сторека, прежде чем услышал комментарий Джима. - Сулу – труп. Труп. - Могу я предположить, что объяснения Лейтенанта Сулу были неверны, и на самом деле имели цель посмеяться над вами? – спросил Сторек. Джим, кажется, был занят планами жестокой мести, так что Спок ответил положительно. - Понятно, – сказал Сторек немного тише, чем обычно. – Я расстроил Капитана Кирка. - Совершенно нелогичный вывод, – ответил Спок. – Раздражение капитана направлено не на тебя, но на офицера, который снабдил тебя этой неверной информацией – предосудительное действие, хоть и понятное, в свете неформальной и дружеской атмосферы, царящей на этом судне – и этому лейтенанту без сомнения будет сделан выговор. - Я бы не принял его объяснения без сомнений, если бы не подтверждение, – настоял Сторек. – Принять тезис лишь из-за чьего-то мнения было бы нелогично. Гипотезу Лейтенанта Сулу поддержали Энсин Чехов, Мистер Скотт и Доктор Маккой. Это привлекло внимание Джима. - Они все трупы, – он вздохнул, и неожиданно поморщился. – Не то чтобы я не, знаешь, счастлив, – он помахал рукой на Сторека, что Спок решил перевести. - Капитан Кирк пытается сказать, что ему приятно, что ты считаешь его подходящим родителем. Кирк указал пальцем на Спока, и благодарно сказал: - Да. Это. - Я еще… – начал Сторек, но его перебил голос Ниоты в коммуникаторе. - Капитан, Спок, мы поймали его – передачу. Гейла отслеживает вирус, а мы с Чеховым триангулируем местонахождение отправителя, пока я говорю с вами. Вы нужны нам на мостике, как можно скорее – я думаю, у нас к тому моменту уже будут координаты. Джим издал радостный возглас и вскочил с кресла. - Вот так-то лучше! Мы поймаем этого убл-эм… придурка. - Это очень вероятно, Капитан, – сказал Спок. – Прошу простить нас, Сторек. - Конечно, – сказал Сторек, вежливо кивнув. На мостике царила радостная атмосфера. Чехов, конечно, уже прокладывал курс к источнику передачи, а Лейтенант Вро буквально светилась, пока отчитывалась о том, что ее команда полностью удалила вирус из систем Энтерпрайза. - Я бы хотела посмотреть еще неделю за ним, на всякий случай, – сказала она, – но я думаю, мы справились. - Молодец, Гейла, – тепло сказал Джим. – Чехов, каково примерное время прибытия и куда мы направляемся? - Капитан, я рад доложить, что на скорости Варп 5 мы достигнем планеты, с которой велась передача уже через 4,7 часов. Мистер Скотт уверен, что мы можем поддерживать Варп 5 или даже выше большую часть пути. А по поводу того, куда мы направляемся… – Чехов дал слово Ниоте, которая кивнула и продолжила. - Планета называется М’миган, Капитан. Мы мало о них знаем, потому что они живут в сильной изоляции, и раньше даже не пускали суда Федерации. Они сильно технологически развиты, и постоянно отправляют торговцев на ближайшие космические станции и планеты, но они не хотят видеть никого в своем небе или на своей земле, – она выглядела неуверенно, когда посмотрела на Джима. – Я не понимаю, почему они атаковали нас вирусом, Капитан. Нет никаких записей о том, чем Федерация могла их спровоцировать, и ни один из их торговцев не был арестован или атакован в последнее время. Простите, Капитан, но это пока все, что я могу сказать, это загадка. - Люблю хорошую тайну, – шутя, сказал Капитан, но Спок легко распознал нервозность от того, что ему приходится разбираться с непонятной ситуацией без необходимой информации. - Мистер Спок, Мистер Сулу, я хочу, чтобы этот корабль был готов к недружественной встрече в тот момент, как мы выйдем из варпа. Ухура, свяжитесь с теми станциями и планетами, которые с ними торгуют, узнайте, есть ли у них информация о политической ситуации на М’миган или еще что-то полезное нам. Чехов, я хочу знать все о соседях М’миган, особенно о ближайших, которые могут представлять угрозу, вдруг они решат присоединиться к драке. Гейла, идем со мной, нам могут понадобиться шаттлы, чтобы спуститься на поверхность, и я хочу быть на сто процентов уверен, что они не взорвутся в космосе. - Я хотела бы быть уверена, что они вообще не взорвутся, сэр, – снисходительно сказала Гейла, и Спок постарался не сжимать зубы. К счастью или несчастью, Энтерпрайз прошел через множество кризисных ситуаций, так что команда привыкла быть начеку. Энсин Варма взяла на себя Сторека. - Думаю, все на этом корабле знают, что с фазером я буду представлять больше опасности для себя, чем для врага, – сказала она Споку, и тот приготовил две выездные команды: одну для битвы, другую для переговоров. Джим вернулся на мостик как раз перед тем, как Энтерпрайз вышел из варпа в небе над М’миган – Спок посмотрел на планету, видную на экране, и вид его поразил. И он был такой не один, весь мостик наполнился вздохами и шепотом. Поверхность планеты, насколько видел Спок, была в руинах. Когда они приблизили картинку, стало ясно, что вся земля испещрена кратерами, небо наполнено дымом, а поверхность черна от сажи. - Она же… не должна так выглядеть, да? – спросил Джим Ниоту, которая медленно покачала головой. - Нет, Капитан. Не должна. Станции и планеты, с которыми они торгуют, сказали, что не заметили никаких изменений, но увидев это, мне сложно поверить им. Это место выглядит… уничтоженным, Капитан. - Полагаю, – пробормотал Спок, – что злоумышленник, который отправил нам вирус, использовал эту планету, чтобы скрыть свое происхождение. Джим кивнул. - В этом есть смысл. Все же, они должны были оставить следы. Я хочу взять команду на поверхность, чтобы поискать ублюдков, за которыми мы пришли… и выживших, – сказал он тише. - Полагаю, это может быть подходящим моментом, чтобы сделать исключение в нашей политике по поводу спуска на поверхность по одному, – неуверенно сказал Спок. – Сложность миссии, ее двойная цель, могут потребовать нашего общего присутствия. Джим обдумал предложение Спока и вздохнул. - Ага, думаю, ты прав. Мы возьмем с собой большую команду, и если запахнет жареным, мы позовем подкрепление из Звездного Флота, – он наклонился ближе к Споку и прошептал на ухо. – Нам придется придумать что-то хорошее для пацана в качестве извинения, потому что когда он узнает о нашем плане, он выйдет из себя. Спок согласился, что так и будет. После того, как они спустились на планету, они вскоре выяснили, что атмосфера, несмотря на мрачные цвета, подходила для дыхания. Сняв маски, они пошли по пустым улицам, осматривая куски камней и останки высоких, прекрасных зданий. - Это ужасно, сэр, – сказала Джиму Сестра Али, смотря на обвалившиеся башни, которые, казалось, хотели проткнуть черное небо. - Это так, – мрачно согласился Джим. – Те ли люди уничтожили эту планету, что отправили нам вирус или нет, я все еще в ярости, что они использовали это место, как прикрытие для своего дерьмового поведения. Это как построить оружейный завод на кладбище. Пока они не нашли ни тел, ни выживших, даже животных не было. Все было тихо. - Капитан! – член команды безопасности помахал им, указывая на тяжелую металлическую дверь на склоне холма, которая, казалось, вела под землю. – Сэр, эту дверь часто открывают, по крайней мере, открывали не позднее двадцати четырех часов назад, – сказал мужчина, указывая на потревоженную пыль у самой двери. – Там что-то есть, Капитан, что-то живое. - Молодец, – сказал Джим, кивнув. – Откройте эту дверь, пожалуйста. Спок, дай знать Энтерпрайзу, где мы и куда идем. Я не хочу сюрпризов. При помощи разумного применения вулканской силы Спока, они достаточно быстро открыли дверь, и команда прошла во тьму, которая ждала их внутри. Они оказались в какой-то системе туннелей, она была слабо освещена мигающими лампами, повешенными на равных промежутках высоко на стене. Спок осторожно запомнил все повороты, по которым они проходили, и сказал Джиму, что они продвигаются вглубь. Они иногда видели следы жизни, свежие отпечатки на грязи, остатки еды, комнаты, которые не так давно прибирали. Пока они шли, стало понятно, что комплекс туннелей был более сложным и разветвленным, чем они думали, и все же, они не увидели тел или выживших. Когда туннель влился в то, что оказалось комнатой с высоким потолком, усеянной кучками камней, Джим объявил привал. - Давайте отдохнем минуту, ребята. Не садитесь только на камни, мы не знаем, не обвалятся ли они. - Они еще могут оказаться радиоактивными, – отметил Спок, и некоторые из членов команды поежились и сели в центр комнаты, подальше от камней. - Это очень странно, – сказал Джим. – В смысле, сеть туннелей под поверхностью мертвой планеты – лучшее место для логова преступников, это я понимаю. Но где они? Разве мы не должны были увидеть хоть одного? - Капитан, – ответил Спок. – Мы не знаем назначения этой подземной системы, тут могут быть тысячи или миллионы туннелей. Меня подбадривают следы выживших, которые мы видели, но я прошу вас не расстраиваться, если мы не найдем их или преступников сегодня. - Мы найдем их, Спок, – уверенно сказал Джим, и неожиданно что-то из темноты зарычало. - Сссссспок? Голос был низким, замогильным, не звучал, как человеческий. Неожиданно, одна из кучек камней встала в полный рост и оказалась гуманоидом, чья кожа была покрыта жесткими серыми чешуйками. Было понятно, почему их легко было принять за камни – Спок подумал о том, сколько еще кучек камней, которые они прошли, были живыми. - Сссспок, – сказало существо, и его голос был почти поющим. – И он назвал тебя Капитан. Тогда ты – Капитан Джеймсссс Кирк? – спросило оно. Джим поднялся на ноги и кивнул. - Это я. - А, Капитан Кирк, – проскрежетало существо. – Мы ждали тебя. Еще четырнадцать кучек камней, разбросанных по комнате, быстро поднялись, и оказались такими же существами. Они окружили команду, и их позы не были приветственными. - Кто вы? – бесстрашно спросил Джим. - Мы – М’мигани, – ответило оно. – Мы – то, что оссссталосссь от м’мигани. Вы видели поверхносссссть. Вы знаете, какой она была раньшшшше. - Тогда почему вы ищете меня? – сказал Джим, протягивая руку. – Вам нужна моя помощь? Существо издало такой звук, будто столкнулись камни, и Спок понял, что оно смеется. - Ты уже досссстаточно помог, Капитан Федерации. Из-за тебя, из-за твоего прекрассссного корабля, клингонцы воевали ссссс ромуланцами, и вам это было выгодно – чем дольшшшше они воюют друг сссс другом, тем меньшшше они присссстают к вашей драгоценно Федерации. Но клингонссссские войны не осссстаютсся в клингонссском просссстрансстве, Капитан Джеймсссс Кирк. Нашшша планета сссстала их полем битвы, и теперь ее небо отравлено, а мы заперты в темноте, – существо сделало шаг к капитану, который даже не вздрогнул. – Нам не нужна твоя помощщщщь, Капитан Федерации. Нам нужно, чтобы ты ссссстрадал. Прежде чем Спок отреагировал, Джим вынул фазер и вырубил существо, которое говорило с ним, но их в комнате было четырнадцать, не говоря уже об остальных, которые ждали в туннелях позади. Теперь уже и группа безопасности вытащила фазеры, и Джим объявил отступление. Спок попытался связаться с Мистером Скоттом, чтобы он поднял их обратно на Энтерпрайз, пока они бежали, но они были слишком глубоко под землей. Вся группа бежала, и тяжелые шаги м’мигани отдавались угрожающим эхо под сводами туннелей. - Черт, Капитан, мы потерялись, – сказал глава команды безопасности, он вел группу из двадцати, но когда Спок смог оглянуться, он понял, что раньше не видел этих туннелей. Он выстрелил в м’мигани, который попытался на них напасть, и сказал капитану: - Я могу нас вывести, Джим. Моя память превосходит человеческую. - Делай, – сказал Джим, стреляя поверх плеча Спока. Спок повел их, ища путь в паутине туннелей, но их было меньше, а м’мигани были сильнее и больше. Когда Джим поймал взгляд Спока, тот понял, что он это знает, о превосходящей силе противника. Когда они дошли до той части туннеля, который был перегорожен железными дверьми с обеих сторон, Джим приказал Споку закрыть дверь за ними, и они остановились передохнуть. - Она их надолго не сдержит, – сказал он, смотря прямо на Спока. – Им нужен я… - Даже не смей так думать, – яростно сказал Спок, но он знал, что уже поздно. - Им нужен я, – повторил Джим. – Спок может вас вывести. Тут узкое место, так что я могу их сдержать ненадолго. И я говорю это всем вам, чтобы потом никто не сказал, что не слышал: не пытайтесь меня спасти, поняли? Не пытайтесь меня спасти. Это – прямой приказ. Мы не знаем, как далеко тянутся туннели или сколько их там. Я запрещаю возвращаться за мной. Особенно тебе, Спок. Спок покачал головой, но он понимал причину – они не могут рисковать оставить Сторека одного опять. - Идите, – резко приказал Джим. – Идите! Спок остался, разрываясь на части, стараясь запомнить выражение лица Джима в этот момент. - Они не смогут найти путь без тебя, – сказал Джим, и его тон был жестким, хотя в глазах застыло сожаление. – Тебе надо идти. Будь со Стореком. Скажи ему, мне жаль. Я хотел бы… Я горжусь им. Беззвучно, Спок протянул руку, он хотел только сжать плечо Джима, но тот издал непонятный звук, резко схватил Спока за руку и положил ее себе на лицо, там, где находились точки мелдинга, а потом зарылся пальцами Споку в волосы и притянул его в неожиданный поцелуй. Когда губы Спока встретились с губами Джима, его разум был переполнен простистоилораньше и будускучатьдумайосторекеисвоейсемье и, наконец, всепоглощающее, раздавливающее люблютебялюблютебялюблютебя. Когда Джим отстранился, для Спока это был шок. - Иди, Спок, – жестко сказал он. – Давай! Пока Спок бежал, он отсчитывал шаги, которые вели его дальше от угасающего звука фазера. В тот момент, когда они выбрались на поверхность, Спок вызвал Мистера Скотти, чтобы он их забрал. Спок подумал бы, если бы у него было время, между тем, как ему пришлось оставить Джима и его появлением в транспортерной Энтерпрайза, что он не мог бы представить вида хуже, чем спокойное лицо Джима, освещенное вспышками фазера, когда Споку пришлось отвернуться от него. Взгляд Сторека, который стоял в транспортерной, когда он медленно понял, что того, кого он ищет, нет, был без сомнений хуже. - Где капитан? – спросил он Спока, не обращая больше ни на кого внимания. – Где он? – потребовал Сторек. - Капитан не вернулся с нами, – сказал Спок, осматриваясь, чтобы понять, кто пустил десятилетнего ребенка в транспортерную под завершение опасной миссии, не так он должен был обо всем узнать. - Что с ним случилось? – торопливо спросил Сторек. – Когда он вернется? Он должен вернуться. - Капитан был схвачен м’мигани, – сказал ему Спок, игнорируя вздохи и шепоток остальных членов команды в транспортерной. – Он запретил нам пытаться его спасти, и он… он не вернется. Мне… жаль, Сторек. - Это неприемлемо, – заявил Сторек. В его глазах читался тупой шок, но контроль оставался неизменным, и Спок подумал, что это уже перешло на уровень инстинктов. - Это так, – сказал Спок, неожиданно почувствовав себя измотанным. – Сторек, мне нужно связаться со Звездным Флотом и принять командование Энтерпрайзом. Я найду тебя, как только освобожусь от срочных обязанностей. Мне очень жаль… – но Сторек выбежал из транспортерной, проигнорировав Спока, и Спок замолчал. - Мистер Скотт, – сказал он, – пожалуйста, проинформируйте старший офицерский состав о том, что они нужны мне на мостике. На мостике, Спок старался держать себя в руках, пока говорил всей команде по общекорабельной связи, что он узнал: что вирус был двойным планом м’мигани, если бы его не нашли, он бы убил капитана, а может и всю команду, но отследив его, они по незнанию попали в ловушку. - Не зная, сколько м’мигани выжили в туннельном комплексе, или насколько далеко он простирается, практически невозможно спасти капитана, – сказал Спок, пока Ниота качала головой, стараясь сдержать слезы. – По этой причине Капитан Кирк отдал прямой приказ, запрещающий попытку его спасти. Мы должны проинформировать Звездный Флот о сложившейся ситуации и ждать их приказов. - Это бред, – пробормотал Лейтенант Сулу. Спок хотел отчитать его, но учитывая его собственное мнение о ситуации, это было бы двулично. - Ты ведь не бросишь Джима там, так? – спросил Доктор Маккой, будто такой исход был за гранью невозможного, но Спок кратко кивнул. - Я не могу рисковать жизнями команды в этой миссии, у которой нет действительной возможности на успех. К тому же, хотя м’мигани направили свой гнев в основном на Капитана Кирка, я уверен, что они будут рады видеть, как мучается любой из команды Энтерпрайза. Поскольку Споку было очень сложно держать себя в руках, он решил, что будет мудро уйти с мостика, как можно быстрее. В своей каюте, тем не менее, он не нашел облегчения. Сторек сидел в кресле, которое подставил к шахматному столу почти семь часов назад, он смотрел пустым взглядом на фигуры. - Сторек? – позвал Спок, но его проигнорировали. Спок опустился в свое кресло, но сразу понял, что это была ошибка – так лучше стало заметно, что третьего участника игры нет на месте. Семь часов назад, в этом кресле, Спок сделал совершенно неверное заключение о том, что у них с Джимом не могут возникнуть романтические отношения, что сама концепция была абсурдной. Теперь, когда его разубедили в этом наиболее болезненным способом, какой он мог представить, Спок неожиданно застыл, осознавая, что, шокированный моментом, он не ответил ни на поцелуй Джима, ни на его признание. В отупении, Спок подумал, Я не сказал ему, он не знает… - Вы должны уйти, – неожиданно сказал Сторек, и Спок вопрошающе приподнял бровь. - Вы должны уйти и спасти Капитана Кирка, – продолжил Сторек. – Нелогично сидеть в бездействии на корабле, пока командующий офицер находится в заключении. И также нелогично, планируя спасательную миссию, не использовать наиболее обученный и эффективный персонал. Так что вы должны пойти и вернуть капитана. - Капитан Кирк особенно приказал, чтобы мы не предпринимали попытку спасения. Сторек сам поднял бровь. - Вы хотите убедить меня в том, что всегда следуете приказам Капитана, даже когда с ними не согласны? Даже когда вы считаете их абсолютно нелогичными и глупыми? Спок мог бы попытаться убедить Сторека в этом, но такая попытка была обречена на провал. - У меня есть другие обязанности, – объяснил Спок. – И самой важной из них является забота о тебе, более того, за мгновение до того, как я… – бросил – … оставил Капитана Кирка, он… – поцеловал меня – … напомнил мне об этой обязанности. Я не предам его доверия. - Вы должны спасти его, – настоял Сторек. – Если вы не пойдете, тогда я сделаю это сам. Сама идея была настолько абсурдна, что Спок еле смог это представить. - Тебе десять лет, ты не тренирован… Сторек поднял на Спока пылающий взгляд. - Я знаю о своем возрасте, Коммандер. Но для меня… неприемлемо то, что Капитан Кирк может не вернуться ко м… – Сторек на секунду замолчал. – На Энтерпрайз. Я… я люблю его. Спок с удивлением посмотрел на Сторека, который смотрел на него в ответ с вызовом, будто ждал, что Спок не одобрит его выражение чувств. Спок постарался правильно подобрать слова. - Капитан Кирк – Джим – человек, обладающий чувством порядочности и сострадания, у него щедрое сердце и несгибаемый дух. В свете этих качеств, я полагаю логичным то, что ты пришел к такому мнению. Это мнение… разделяю и я сам, – тише добавил Спок. Подозрение во взгляде Сторека сменилось непониманием. - Если это так, тогда оставаться со мной вместо того, чтобы спасать Капитана Кирка – еще более нелогично, чем я считал раньше. Ставить интересы того, к кому… не испытываешь сильных чувств… выше интересов того… к кому испытываешь… точно наиболее нелогично. Хотя Сторек пытался говорить ровным тоном, для тренированного взгляда его уязвимость была очевидна, и какая-то часть Спока ответила на эту уязвимость, распознала ее, и теперь он знал, что делать. Впервые за 3,8 месяца, за время, что он принял на себя заботу о Стореке, Спок точно знал, что именно должен делать. Спок повторил то, что обычно делал Джим, и что приносило большой успех – он встал на колено, чтобы встретиться взглядом со Стореком, и положил руку ему на плечо. - У меня есть к тебе… сильные чувства, Сторек. Ты… мой сын. Отрицания, которого он ожидал, не последовало, и Сторек почти незаметно потянулся к касанию руки Спока на его плече. Спок почувствовал отблеск стыда. - Мне стоило сказать это раньше. Мне стоило сказать это в самом начале, – тихо сказал Спок. - Я бы не принял этого, – признал Сторек. – Если бы вы попробовали, я бы ответил на такое признание жестокостью. - Мне все равно стоило это сказать. На это Сторек не ответил. - Сторек… – начал Спок, – ты уже однажды остался сиротой. Я не могу снова поставить тебя в такую ситуацию. - Этого и не будет, – упрямо настоял Сторек. – Я не потеряю вас обоих, я не потеряю никого из вас. Вы вернетесь на Энтерпрайз невредимым, с Капитаном Кирком. Никакой другой исход не будет приемлемым. Для меня. Сторек уставился на Спока, упрямо подняв подбородок. И Т’Принг, о которой когда-то Спок думал, без снисхождения, что она была еще худшей вулканкой, чем он сам, поскольку вулканец должен больше всего превозносить логику, а Т’Принг превозносила свое упрямство – Т’Принг, упрямая, яростная, несгибаемая Т’Принг, которая предала его, именно она подарила ему бесценный дар: Спок сам удивился, когда почувствовал нежность, вспомнив о ней. - Ты сейчас очень напомнил мне свою мать, – сказал Спок. - Я знаю… вы не любили ее, – ответил Сторек, но Спок прервал его. - Наоборот, неожиданно я вспомнил о качествах, которые заставляли меня восхищаться ей. Они вместе замолчали. И Сторек первый нарушил тишину. - Отправиться на спасительную миссию за Капитаном Кирком для вас будет нелогично, – признал он. - Я рад, что ты это понял, – начал Спок, но Сторек покачал головой. - Это нелогично, – повторил он, а потом встретил своим серьезным взглядом взгляд Спока. – Все равно сделайте это. Спок не мог найти слов. - Я знаю, что вы согласны со мной, – продолжил Сторек. – Я вижу это. И хотя спасение Капитана Кирка нелогично, любые другие действия будут неверны. Так что я повторюсь: либо вы спасете его, либо я. И хотя положение было отчаянное, Спок позволил себе мгновение полюбоваться мальчиком – в его упрямстве, он видел Т’Принг, в его верности и нетрадиционной, но очень эффективной тактике, он видел Джима, и в его смеси беспричинной любви и безупречной логики, он начал видеть себя. - Будет совершенно нелогично, – медленно и осмотрительно сказал Спок, – позволить десятилетнему мальчику отправиться спасать капитана Звездного Флота. Так что, получается, что у меня нет выбора, кроме как сделать это самому. Сторек кивнул, почти не сдерживая удовлетворения. - Точно. - Я не могу обещать, что вернусь с Капитаном Кирком, – сказал Спок, вставая. - Конечно, я понимаю, – медленно ответил Сторек, но Спок увидел проблеск неуверенности в его глазах и осознал, что, наконец, научился понимать своего сына. Он импульсивно шагнул вперед и обнял Сторека, и был рад, когда тот не отстранился первым. - Живи долго и процветай, – сказал Сторек, сформировав та’ал. Спок ответил тем же жестом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.