ID работы: 5938968

Нам — ярость

Гет
NC-17
Заморожен
177
автор
Размер:
248 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 86 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 12. Дело чести.

Настройки текста
      Она пришла одна, как он и просил. Хоть Глория и не знала, по какой причине мастер над шептунами пригласил её в ночь сюда, но всё же старалась относится к этому серьёзно и осторожно, а потому надела чёрный плащ, накинув на голову капюшон.       К счастью, по дороге ей не встретилось королевских гвардейцев, которые могли бы заподозрить неладное и начать задавать вопросы, поэтому до тронного зала она добралась быстро и без препятствий. Принцесса вошла не через главный вход, чтобы не привлекать слишком много внимания грохотом открывающихся дверей.       Он уже был там. Девушка узнала паука не сразу, так как тот выглядел не так, как обычно. На нём не было золотистого халата и нежнейших шелков, лишь простые потёртые грубые сапоги и одежда любого простого человека, походившего на пьянчугу из какой-нибудь корчмы.       — Ваше Высочество, — поприветствовал он её полушёпотом, после того как услышал скрип двери и обернулся, — вы пришли.       — Вы хотели поговорить, — решила перейти к делу та, позабыв обо всей этой светской болтовне, — о чём-то важном, иначе вы бы не позвали меня сюда среди ночи.       — Вы правы, нечего тянуть, — вздохнул евнух, после чего жестом руки подозвал её к себе. — Лорд Старк желает поговорить с вами.       — Лорд Старк? — от одного упоминания этого имени ей стало не по себе. — Желает говорить со мной после всего того, что сделал? Он — предатель и изменник. Я не намерена говорить с ним вплоть до того момента, пока он не решит сознаться в своих злодеяниях.       — Так считаете вы, или ваша мать? Может быть, ваш брат навеял вам такую мысль? — поинтересовался тот. — Вам стоит его увидеть. Возможно, ваш разговор можно будет назвать признанием в его «злодеяниях».       — Я не… — хотела сказать девушка, но он не дал ей говорить:       — Действительно ли вы хотите этого? Неужели вы не задавались вопросом о том, что на самом деле произошло здесь тогда? Из-за чего, или из-за кого умер ваш отец, и почему лорд Эддард якобы предал вашу семью?       — Что вы хотите этим сказать, лорд Варис?       Что он имел в виду, когда сказал ей: «Из-за чего, или из-за кого умер ваш отец?». Из-за кого? Это же не значит… Никто не посмел бы тронуть её отца — короля. Или посмел бы?       — Не я, а лорд Старк, — заметил евнух. — Он хочет поговорить с вами. Прошу, это займёт немного вашего времени, но вам стоит его послушать.       — Вы могли сказать мне об этом и днём. И зачем нам весь этот маскарад?       — Да, мог, но вряд ли ваша матушка или брат обрадовались бы тому, что вы идёте на встречу с изменником, — пояснил он.       — То есть, вы признаёте то, что ведёте меня к изменнику тайком от короля и королевы-матери? Вы понимаете, что это недопустимо?       — Вы всё поймёте, когда поговорите с лордом Эддардом, — сказал мастер над шептунами. — Нам стоит идти, время не ждёт.       Если лорд Эддард желал поговорить с ней и попросил Вариса привести её к нему, а тот в свою очередь вёл себя весьма осторожно и позвал её сюда именно тогда, когда никто не смог бы подслушать их и узнать содержимое его слов… Это означало одно — бывший десница хотел сказать ей что-то очень важное, чего она никогда не должна была услышать, раз лорд Варис так остерегался раскрытия их встречи.       — Я поговорю с ним, но, если вы что-то задумали…       — Не волнуйтесь, ваше высочество, я помогаю лорду Старку из чистейших побуждений, — поспешил заверить её тот.       Стоило ли ей доверять тому, кто, кажется, помогал изменнику и врагу государства? Зачем она вообще так быстро согласилась, не узнав подробностей? В этом месте она провела хоть и немного, но, по крайней мере научилась относится к словам здешних не так доверчиво, а сейчас девушка вновь повела себя, как наивная дурочка…       Но, даже если так оно и было, ей нужно было узнать причину, по которой десница её отца так желал с ней поговорить, и, возможно, понять, почему он их предал.

***

      Они брели по мрачному тоннелю катакомб Красного Замка и, честно говоря, Глория не сразу поняла, зачем ей и мастеру над шептунами понадобилось идти именно этим путём, ведь, если её сопровождающий состоял в Малом Совете и имел многочисленное число шпионов, мог бы спокойно узнать о том, кто и в какое время из стражи дежурит в темнице. Но, похоже, в этом мире никто не любил лёгких путей…       Факел паука слегка освещал им дорогу, но не делал её приятнее. Идя мимо темниц с пленными, которые просовывали свои руки через прутья маленького оконца двери и просили воды, ей становилось дурно. Девушка никогда не интересовалась тем, что происходит за пределами всех этих крашенных пиров и турниров, но, кажется, сейчас обстоятельства заставили её задуматься о том, за что же такое количество людей попадало в эти глубины земли, где они и умирали.       Возможно, один из них тронул достопочтенного лорда, а кто-то просто попался на глаза королевскому гвардейцу, находившемуся в плохом настроении. Эти люди не могли ничего с этим поделать, не могли себя защитить. И Глория поняла, что у них было кое-что схожее — все они надеялись на людскую помощь, так как не могли ничего сделать сами.       — Лорд Эддард не знает о том, что я привёл вас сюда, — обратился к ней Варис. — Никто об этом не знает. У вас будет немного времени на то, чтобы поговорить, и здесь по прежнему ходят прислужники вашей матери. Старайтесь быть осторожней, когда будете задавать лорду Старку вопросы, ведь никто не знает, слышат вас сейчас или нет…       Она промолчала, не зная, что и сказать. Конечно, судя по тому, с каким беспокойством паук по пути сюда оглядывался и всматривался в темноту, пытаясь кого-то обнаружить, ей уже тогда пришлось ещё раз осознать, что, если бы её разговор не был так важен, лорд Варис вёл бы себя намного спокойнее, чем ему хотелось казаться.       Мужчина остановился у одной из дверей, после чего достал из своего кармана связку ключей и, сразу же найдя нужный из них, открыл замок, тем самым отворив дверь. В темнице, в которой, как она поняла, был заключён лорд Эддард, царил мрак. У любого человека перевернулось бы внутри всё, что только можно, если бы его морили голодом, мучили жаждой, а ещё ко всему этому оставляли в полной темноте.       Глория ничего не видела и не слышала. Ей казалось, что сейчас она увидит знакомое лицо и выслушает приветствие лорда-предателя, но нет. В голове тут же вспыхнула дурная мысль о том, что лорд Эддард, должно быть, умер, если опираться на факты о здешнем проживании. Но, благо, через некоторое время ей удалось расслышать хриплое прерывистое дыхание лорда, от чего ей стало намного легче.       — Варис, это снова вы? — послышался хриплый голос мужчины, после чего её сопровождающий вынул из-за пазухи флягу с водой и подошёл к нему.       — Пейте, милорд, — он нагнулся и протянул мех лорду. — Сколько же вас не поили?       — Для чего вы пришли? Что-то случилось с Сансой? — первым же делом спросил тот, как только опустошил флягу.       — Вы просили меня об услуге, милорд, — Варис повернулся к ней и жестом руки дал знак подойти ближе. — И я не мог отказать вам.       — Вы… привели её, — сказал лорд Старк, а затем обратился именно к ней: — Прошу прощения, моя королева, сейчас я не в лучшем виде…       — Ваше Высочество, — поправила его та. — Вам, верно, сейчас дурно… Мне жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах.       — Варис, вы не могли бы подождать снаружи, — попросил лорд Эддард.       — Да, милорд, — мастер над шептунами привстал и направился к двери, — надеюсь, вы понимаете, что там я также услышу ваш говор, как и здесь.       Они стояли молча и ждали, пока евнух покинет темницу. Как только дверь за ним закрылась, Глория почувствовала себя не готовой к тому, чтобы говорить с лордом Эддардом о чём-то важном. Почувствовала себя маленькой ничего не знающей девочкой, которая боится всего на свете…       — Вы хотели поговорить, — напомнила она ему, стараясь не выдавать своей мысленной паники, но дрожащий голос сделал своё дело.       — Да, — лорд Старк тяжело вздохнул. — То, что вы услышите, должно остаться между нами. Вы можете посчитать мои слова ложью, но вам необходимо принять их.       — Я слушаю.       — Тогда в тронном зале… Я не предавал ни вас, ни вашего отца. Я должен был совершить правосудие и открыть тайну вашей матери.       — Тайну? Ей ещё осталось, что скрывать?       — Ваши братья и сестра… Они бастарды, — последние его слова звоном отразились в её ушах.       — Бастарды? Лорд Старк, что было в той фляге? — спросила она.       — Они обманули нас. Всех нас, — повторил тот, не обращая внимания на её возражения. — Вам тяжело это принять, я понимаю. Но вы должны понять.       — Понять «что»? Не успела кровь в жилах моего отца остынуть, как вы заявились в тронный зал и объявили о неверных притязаниях моего брата на престол. Вы лжёте, — процедила Глория сквозь зубы и сжала руки в кулак. — Это очень низко, лорд Эддард.       — Вы имеете право так думать, — признался он. — Я тоже не знал, а когда правда открылась и мне предстояло рассказать обо всём вашему отцу… Все они знали: Варис, Мизинец, Пицель… Все они знали, но молчали, ваше высочество.       — Вы считаете, что после этих слов я обязана вам поверить? После всего того, что вы сделали?       — Выслушайте меня, — попросил мужчина. — Я не поверил в это сразу, как и вы. Я не мог объявить всем об этом, не зная, истинная правда это, или нет… Я сопоставил факты.       — Какие факты? Чего вы хотите добиться тем, чтобы заставить меня поверить в эту ложь? — вспылила она. — Что вам вообще нужно?       — Они убили лорда Аррена. Убили вашего отца.       Глории показалось, что время вокруг неё, кажется, остановилось. Кто такие «они»? И как они могли убить десницу, а затем и самого короля? С каждым новым словом лорда Эддарда, ей становилось всё тяжелее дышать, и проблема была не в туго затянутом корсете. Все эти слова… они казались такими… лживыми.       — Лиза Аррен прислала моей жене письмо с вестью о том, что Ланнистеры убили Джона Аррена, — продолжал тот. — Мой сын Бран не упал с башни самостоятельно… Он видел королеву с её братом, и последний столкнул его вниз, чтобы эта тайна ушла вместе с ним в могилу. Но мальчик выжил…       — Видел? Мою мать и… дядю Джейме?       — Да, они…       — Можете не продолжать, — прервала она его. — Что насчёт моего отца? По чьей вине Боги забрали его?       — Когда я узнал обо всём, то решил доложить обо всём вашему отцу. Но сначала было необходимо предостеречь вашу мать. Я попросил взять ваших братьев и сестру с собой, а вместе с ними всю свою семью, и уехать так далеко, насколько это было можно.       — Она не могла.       — Ланселю — оруженосцу вашего отца, она дала несколько фляг с вином, сказав, что это любимый напиток его величества, — он не останавливался. — Ваш дядя доложил мне о том, что оруженосец был очень услужлив и всячески старался не оставить горло короля сухим, — лорд Эддард немного помолчал, смотря прямо ей в глаза, после чего вновь заговорил: — Я слышал о вине, что туманит разум человека до такой степени, из-за чего он становится не управляем. Ваш отец хоть и любил выпить, но голова на плечах у него была всегда. Даже после десяти чаш с вином он бы мыслил трезво, и никогда бы не встал против кабана один на один.       — Но… зачем Серсее это понадобилось? — у неё не было сил и желания называть её матерью.       — Она знала, что как только ваш отец приедет, и я раскрою ему правду, его гнев будет идти за ней и её семьёй по пятам, — ответил тот. — Они убили всех, кто стоял у них на пути. И теперь единственная их проблема — вы.       — Я не верю. Лорд Эддард, это слишком, — поспешила сказать Глория. — Я — дочь умершего короля Роберта Баратеона и королевы-регентши, сестра нынешнего правителя. Никто не посмеет меня убить.       — Вы представляете большую опасность королеве и её семье, — заметил он. — Я говорил с ней о вас. Она не желала, чтобы вы появились на свет ещё тогда, когда вы находились в её утробе. Серсея ни за что не позволила бы Роберту посадить вас на трон, поэтому она уговорила его отправить вас в Штормовой Предел. Ваш отец желал, чтобы ваша свадьба с моим сыном состоялась ещё в Винтерфелле, но она отговорила его от этой идеи. Серсея знала, что перевороту, который она задумала, вы сможете помешать, поэтому ей пришлось держать вас у себя на виду, — лорд Эддард взглянул на неё. — Вы верите мне, моя королева?       С каждым его словом ей становилось всё хуже и хуже. Конечно, она и так знала о том, что мать её недолюбливает, но сейчас… У неё возникло чувство того, что всю жизнь её обманывали и только сейчас ей открыли глаза на всю эту ложь.       — Лорд Старк… — еле слышно сказала она. — Я не знаю, что с этим делать…       — Покиньте Королевскую Гавань как можно быстрее. Варис сообщил мне о том, что ваш дядя собирает знамёна в Хайгардене. Езжайте к нему, пока не стало слишком поздно.       — Что будет с вами и вашей дочерью? — вслух спросила девушка. — Мой брат ни за что не помилует вас. Он лишь хочет того, чтобы вы опозорили своё имя, а затем он лишит вас головы.       — Я сам виновен в том, что оказался здесь, — Глория почувствовала, какую скорбь и печаль он испытывает, — но моя дочь… Прошу, помогите ей.       — Они казнят вас, — повторила она. — Вы же… не собираетесь смириться с этим? Могу ли я чем-то помочь?       — Вам нельзя рисковать, — бывший десница словно и не замечал её предложения. — Теперь моя жизнь в руках богов. Но мои дети… Помогите им, умоляю.       — Лорд Старк, мне нужно идти, — ей хотелось как можно быстрее покинуть темницу и остаться наедине с самой собой, после чего отдаться эмоциям и разгромить большую часть своей комнаты.       — Будьте осторожны, ваше высочество, — повторил он. — Да помогут вам Боги…       Глория быстрым шагом направилась к выходу. Как только она закрыла за собой злосчастную дверь камеры, девушка облокотилась о стену и уставилась в стену напротив. Варис, всё это время стоявший здесь, приблизился к ней с боку, но она даже не взглянула не него.       — Теперь вы знаете, — сказал евнух.       — Теперь, — сухо заметила она. — Всё это время вы молчали. Почему?       — Я думал о том, как бы сохранить голову на своих плечах, — спокойно ответил тот. — Ваше Высочество, прошу прощения, если начинаю вам докучать, но… Что вы собираетесь делать? Вам опасно оставаться здесь.       — Лорд Варис, — она повернулась к нему, дабы оба могли посмотреть в глаза друг друга, — вы говорили, что всегда будете к моим услугам. Могу ли я попросить вас о помощи?

***

      — Ваше Высочество, вы точно в этом уверены? — поинтересовался Варис, посмотрев в решётчатое оконце кареты. — Уверяю вас, вы всё ещё можете передумать.       — Уверена, — коротко ответила девушка, пристально глядя на евнуха. — Вы не хотите в этом участвовать?       — Скорее — хочу отговорить вас совершать такую глупость, — он повернулся к ней лицом. — Если кто-нибудь узнает о том, что мы с вами сделали… Наши головы будут торчать на пиках стен Красного Замка.       — Пусть так, — Глория старалась быть спокойной, но всё же дрожащий и неуверенный голос выдавал её страх.       Когда она попросила мастера над шептунами о помощи, то даже не знала, как именно они вызволят лорда Эддарда из темницы. В самом начале, она, конечно, хотела поступить самым изощрённо глупым способом — дать бывшему деснице её покойного отца возможность сбежать, но, как сказал лорд Варис: «Люди начнут задавать вопросы, а ответы сразу же приведут к нам. У королевы есть множество шпионов. У лорда Бейлиша есть множество шпионов. А что есть у нас? Только наша осторожность».       — Ваши… люди, они уже нашли подходящую кандидатуру? — спросила она.       — Да, их несколько.       Как мерзко звучали эти слова. Звучали так, словно бы ей было всё равно на то, что произойдёт с невинным человеком, которого нашёл для неё евнух… Глория знала, какой конец будет ожидать лорда Старка, если они не помогут ему, но, когда ему всё же удастся сбежать, что произойдёт с его «заменой»? От руки Илина Пейна падёт невинный человек. Баратеон чувствовала, как совесть разгрызает её на части, не давая девушке покоя. По её вине должен был погибнуть ни в чём неповинный человек, и даже мысль о том, что лорд Эддард при этом будет спасён, не успокаивала её.       — Лорд Варис, — обратилась она к нему. — Есть другой способ?       — К сожалению, нет, ваше высочество, — вздохнул тот. — Вам не стоит себя накручивать. Помните, какую благую цель вы преследуете.       — Значит, вам не впервой приходится делать что-то подобное, раз вы так спокойны? — поинтересовалась принцесса.       — Возможно, — неоднозначно ответил евнух. — Иногда нам стоит скрывать свои настоящие чувства и эмоции, дабы не дать врагу распознать наши слабые места, — он немного помолчал, после чего продолжил: — Я уверен в том, что помогаю вам во благо. Я верю в то, что всё, что вы делаете, правильно, хоть в мой разум и прокрадываются мелкие сомнения. Но мне легко вычеркнуть их из своего сознания, когда я понимаю, что в этом мире есть более существенные проблемы. Сейчас сын лорда Эддарда ведёт армию северян на Юг, дабы вызволить отца и сестёр. Говорят, пока он не проиграл ни одного своего сражения. Как думаете, что произойдёт дальше, если нашего общего знакомого лишат головы?       — Если лорд Старк будет свободен, он прикажет своему сыну возвратиться домой?       — Не знаю, ваше высочество, — пролепетал мужчина. — Лорд Старк человек чести, и вряд ли эта честь позволит ему забыть обо всём, что с ним произошло, как о недоразумении.       — То есть, вы хотите сказать, что всё то, что я сейчас делаю, принесёт вред моей семье?       — Именно, — ответил тот. — Вы стоите на краю пропасти и не знаете, что выбрать: семью или долг перед страной. Я знаю, что, хоть с вашей матерью и братом у вас не самые близкие отношения, вы их любите. Но вы не хотите, чтобы из-за их лжи погиб человек чести. Итак, вы выбрали?       — Да, — Глория уже давно для себя решила, чья сторона ей ближе. — Лорд Варис, позвольте задать вопрос, — евнух кивнул, разрешая ей сделать это. — Почему вы помогаете мне? И откуда мне знать, что вы не доложите о нашем деле моей матери и брату?       — Я поклялся служить любому королю, сидящему на железном троне, и помогать ему, — кажется, он был готов к такому вопросу. — Я служил Эйрису II Таргариену, служил вашему отцу. Теперь я обязан служить вам.       — Я не имею притязаний на трон, — возразила принцесса.       — Ошибаетесь, — паук слегка улыбнулся. — Вы единственная и законная наследница вашего отца, а мальчик, что сейчас сидит на троне и называет себя королём, всего лишь бастард, плод инцеста.       — Но он мой брат, — не отступалась Баратеон. — Единоутробный, но брат. И я не позволю кому-то его тронуть.       — Очень благородная цель, ваше высочество, — заметил Варис. — Но, если вы не заметили, Вестеросом сейчас правят Ланнистеры, а не ваш брат. Тем более, если кто-нибудь узнает о том, что вам раскрыли тайну о происхождении Джоффри, вас попытаются убить, — она уже хотела спросить, с чего у евнуха появилась такая уверенность в этом, но тот продолжал: — Ланнистеры поймут, что вы знаете о своих правах и хотите взять правление в свои руки, так что им не останется ничего, кроме как сделать это.       — Я не собираюсь претендовать на Железный Трон.       — Они и сейчас видят в вас потенциальную угрозу, поэтому стараются держать подле себя и не упускать из виду, — внезапно карета остановилась, заставив присутствующих внутри слегка покачнутся. — Прошу вас одеть капюшон, ваше высочество, нас могут заметить.       Варис накинул себе на голову тёмно-коричневого цвета капюшон, являющийся продолжением его плаща, скрывающего золотые одеяния. Глория вняла совету своего знакомого и натянула чёрный капюшон так, чтобы лица и вовсе не было видно. Желто-черные одеяния были скрыты под чёрным плащом и, хоть девушке и было жарко, нельзя было рисковать, дабы кто-нибудь не узнал об их присутствии с Варисом в Блошином Конце.       Дверь кареты открылась. Первым вышел евнух, после чего подал ей руку помощи. Она, конечно, вежливо приняла её, как всегда скрыв своё возмущение по поводу того, что её считают слабой и беспомощной.       — Попрошу вас молчать, — обратился он к ней. — Говорить буду я, в целях безопасности.       Она согласно кивнула. Сейчас было не время и не место спорить о том, что девушка может отвечать за свои поступки сама и при этом будет знать, что делает. Опять же, им нужно было проявлять осторожность, ведь, кто знал, вдруг прямо сейчас из-за угла их высматривает шпион её матери или же Мизинца?       Глория огляделась. Они находились в одном из безлюдных переулков Блошиного Конца. Наверное, Варис намеренно приказал своим людям остановится здесь, чтобы никто не заметил их. Но даже при большом желании её не покидало чувство того, что за ней следят.       Лорд Варис взмахом руки подозвал к себе двоих небритых мужчин, от которых разило потом и вином. Всё же, Баратеон также отметила, что они были крепкого телосложения и при случае опасности могли защитить их. Затем паук торопливым шагом направился вдоль переулка, и Глория, соответственно, пошла рядом с ним, чтобы не затеряться здесь.       — Когда мы найдём его, что будет дальше? — полушёпотом спросила она.       — Завтра над лордом Эддардом будет вестись суд, поэтому сегодня мы завершим начатое, — тихо ответил мастер над шептунами. — Я нанял корабль, который отвезёт нашего друга в Чаячий город, а оттуда он доберётся до Орлиного Гнезда.       — Думаете, Лиза Аррен согласится его принять? Она не слишком-то дружелюбна по отношению к тем, кто насолил Ланнистерам. Даже если это её близкий.       — Леди Лиза никого не одаривает своим дружелюбием, — заметил Варис. — Но это лучше, чем идти пешком до Винтерфелла через Западные земли, кишащие львами.       — Вы правы, — согласилась та.       Весь оставшийся путь они шли молча.       В голове девушки всё перемешалось. Она не знала, что поступает правильно или нет, ей просто хотелось сделать это и помочь лорду Старку. Но в голову прокрадывались сомнения, кишащие мыслями о том, что таким образом она предаёт свою семью. И такие чувства у неё возникали не по отношению к матери. Джоффри, Томмен, Мирцелла… Пусть в них не течёт кровь её отца, но они её братья и сестра. У них одна мать, одно чрево, в котором им пришлось побывать. Они — её семья. И даже то, что они от её дяди Джейме Ланнистера, не заставили Глорию разлюбить их.       Во всём виновата её мать и дядя, которые решили устроить весь этот переворот и посадить на трон истинного Ланнистера. Именно они скрывали ото всех страшную тайну о происхождении троих младших детей Роберта Баратеона, и они делали всё, чтобы никто об этом не узнал. Правда, все уже и так знали…       Мейстер Пицель, Мизинец, Варис… Все они знали, но молчали, боясь потерять свои головы. Лишь лорд Эддард вопреки своей чести решил раскрыть тайну королевы, но ему связали руки и бросили в темницу. Наверное, именно то, что ни в чём неповинного человека собирались опозорить перед всеми Семью Королевствами, а затем казнить, заставило её пойти на такой риск, дабы спасти бывшего десницу.       Они шли, петляя по мелким улочкам Блошиного Конца. Баратеон крайне встревожило то, что все они были безлюдны, поэтому старалась держать ухо востро. Наконец, когда они дошли до прогнившего деревянного заборчика с маленькой дверцей, им пришлось остановится.       Варис подошёл к двери и стукнул в неё один раз. Затем она слегка отворилась, и из-за неё выглянул бородатый мужчина, который по своему одеянию не отставал от них. Он тоже носил плащ. И сейчас, когда Глория начала всё глубже и глубже впутываться во все эти неприятности, ей хотелось передумать и зажить той жизнью, которой она жила до того, как с ней произошло всё это. Но она убедила себя в том, что пути назад нет.       — Мы ожидали вас, паук, — еле слышно сказал тот, после чего отворил дверь целиком, чтобы прибывшие могли пройти внутрь.       Когда они прошли, то оказались во внутреннем дворике, со всех сторон окружённым домами жителей Блошиного Конца. Внутри их и впрямь ждали: около четырёх стен, окружавших их, выстроились по трое человек, чьи лица сложно было разглядеть, так как они были скрыты под капюшонами плащей. В центре двора стояли трое худощавых людей, руки которых были связаны за спиной, а на головы одеты льняные мешки.       — Покажите их лица, — сказал Варис, обращаясь к всё тому же бородатому мужчине, — мы должны увидеть их.       — Да, конечно, милорд, — поспешил ответить тот, после чего подошёл к троице и поочерёдно стал развязывать узлы и снимать мешки с их голов. — Мы нашли тех, что подходили под ваше описание.       Мешок с головы первого человека спал. Правда, он никак не был похож на лорда Эддарда. Конечно, присутствовали морщины и скорбное выражение лица, но рыжие волосы давали знать о том, что это не он.       — Нет, — сказал паук, глядя на мужчину. — Он не подходит.       Затем взгляды их переметнулись в сторону второго, чьё лицо для них открылось. Этот уже больше походил на достопочтенного лорда, правда глаза были не те, ещё и маленький шрам, проходящий вдоль щеки портил общую картину.       — Уже лучше, — усмехнулся Варис, — но нет.       Наконец, их взору предстало лицо третьего пленного. Сначала Глория не поверила в то, что видит. Этот человек был как капля воды похож на лорда Старка, только был он более худощав, чем тот. Но, если придумать этому хорошее оправдание, можно было бы сказать, что лорда Эддарда в темнице морили голодом, поэтому он так исхудал.       — Ваше Высочество, кажется, нам удалось найти подходящую кандидатуру, — шепнул ей на ухо мастер над шептунами, отвлекая от собственных мыслей.       — Кажется, — заметила она, — думаете, все поверят в то, что это истинный лорд Старк?       — Да, — спокойно ответил тот, — люди верят во всякие небылицы, тем более, никто из людей, кроме семьи самого лорда, не знает его в лицо настолько хорошо. Возможно, сегодня Боги милосердны к нам.       Сегодня Боги милосердны… Почему они милосердны сейчас? Почему их милосердие не было послано её отцу, когда тот умирал? Почему оно не было даровано лорду Эддарду, когда тому оно было так нужно? Сложно было верить в богов, когда те, не взирая на многочисленные молитвы людей, не приносили никакой помощи.       — В полночь ты должен привести его к катакомбам, — сказал паук мужчине, на что тот согласно кивнул, — что делать с остальными, ты знаешь.       — Что будет с остальными? — наконец подала голос Глория.       — Нам нельзя рисковать, ваше высочество, поэтому… Думаю, вы знаете, о чём я говорю, — вздохнул он.       — Но ведь они ничего не сделали, — заметила Баратеон.       — Нет, но они видели нас, — согласился тот. — Нам нельзя их отпускать, но и в качестве пленных мы их держать не можем. Идёмте, пока вас не хватились.       Двое людей, стоявших у стен, вынули свои кинжалы из ножен, после чего замахнулись на пленников.       — Прошу вас, не надо! У меня дети! — взмолился первый, как ему перерезали горло.       Другой, кажется, и вовсе не замечал ничего происходящего, ожидая своей неминуемой гибели. Как же ужасно выглядит то, что они пытаются сделать мир лучше, при этом убивая невинных людей.       — У него была семья? — дрожащим голосом спросила она, глядя на то, как окровавленное тело мужчины падает наземь.       — Нет, ваше высочество. Уж поверьте мне, я знаю, — заверил её Варис.       Какую ещё цену ей придётся заплатить за то, чтобы помочь лорду Эддарду сбежать? Если бы она не попросила лорда Вариса о помощи, он бы ни за что не решился вызволять бывшего десницу по своей воле. Получается, что на ней лежит ответственность за жизнь этих людей.       И чтобы спасти жизнь одного человека, ей придётся заплатить другой…

***

      Вышли они из замка, как только солнце зашло за горизонт, и последние его лучи, ласкавшие землю, покинули этот день вместе с ним. С Варисом Глория встретилась также, как и в прошлый раз — в тронном зале. И в этот раз их лица были скрыты под чёрными капюшонами, что, кажется, стали для них вполне привычной одеждой.       То, что они спланировали… Принцесса знала, насколько опасно это дело для всех них. Мастер над шептунами предлагал ей остаться в замке, а всё остальное он бы сделал сам, но у девушки было достаточно времени для того, чтобы понять, насколько можно доверять людям здесь. Потому она отказалась от его предложения и решила принять во всём этом полноправное участие.       Но, всё же, на всякий случай она прихватила с собой меч, подаренный ей Ренли. Никто ведь не знает, какие преграды встретятся им по пути к лодке, на которую они должны были посадить лорда Эддарда?       Они пришли к тайному входу в катакомбы Красного Замка, который должен был привести их к темнице. Человек Вариса уже ждал их там. Вместе с ним была и замена для лорда Старка, на голове которой был надет такой же льняной мешок, как и на осмотре людей, подходящих на роль десницы-предателя.       — Милорд, — мужчина в капюшоне склонил голову перед евнухом, — всё сделано, как вы и просили.       — Я не вижу корабль, — сказал лорд Варис, поглядев на водную гладь. — Где он?       — За теми скалами, милорд, — спокойно ответил тот. — Вы просили, чтобы его никто не заметил.       — Да, просил, — сказал он, после чего обратился к ней: — Пути назад нет, ваше высочество. Пора.       Глория неуверенно кивнула. Как бы она не старалась выглядеть уверенной в себе и храброй, такой же яростной, как её отец, пока ещё ей не удалось добиться появления таких качеств. До сих пор ей казалось, что помогая лорду Эддарду, она вредит своей семье. Но, что, если её настоящий враг — собственная семья?       — Я буду ждать вас здесь, милорд, — сказала «пташка» Вариса.       Мужчина подвёл пленного к мастеру над шетунами, после чего тот схватил «замену» за верёвки и потащил ко входу в катакомбы. Глория пошла за ними, постепенно уходя в мрачный тоннель, скрытый лозами растений.       По крайней мере, факел, что всё это время держал Варис, освещал их путь. Шли они тем же путём, что и прошлой ночью. Кто бы мог подумать, что за один день им удастся провернуть такое? Хотя, зная, сколько у её друга было связей, сделать это было несложно.       — Куда вы меня ведёте? — спросил пленный. — Прошу, отпустите… Я не сделал ничего плохого…       Глория промолчала. Варис также ничего не ответил, а лишь толкнул мужчину вперёд, чтобы тот шёл быстрее и помалкивал.       Но можно ли было считать Вариса её другом? Она ведь даже не знала того, кому он служил на самом деле. Конечно, евнух говорил ей о том, что теперь он — её верный друг и слуга, но у неё не было оснований для того, чтобы во всём и полностью полагаться на него. Пока что…       Возможно, путь до темницы, в которой сейчас находился лорд Старк, и был долгим, но из-за чувства того, что у них слишком мало времени и их могут поймать, заставило Баратеон подумать, будто бы прошло всего несколько минут. Слишком уж гладко шли их дела…       Наконец, когда они прошли мрачные катакомбы, перед ними возникла лестница, по которой они также попали в темницу в прошлый раз. Поднялись по ней они медленно, по причине того, что замена для лорда Эддарда постоянно спотыкалась и не могла идти, ибо не видела перед собой ничего.       Затем они оказались на территории самой тюрьмы, а после уже и у камеры лорда Эддарда. Варис, как и тогда, достал связку ключей и сразу же нашёл нужный. Немного повозившись с замком он отворил дверь, после чего Глория вошла внутрь. За ней в камеру зашёл мастер над шептунами вместе с пленником и закрыл дверь.       Принцессе показалось, что на мгновение она могла спокойно выдохнуть.       — Кто здесь? — при свете факела Глория увидела лорда Эддарда, который, кажется, спал, а сейчас встрепенулся и с удивлением, мелькнувшим в его глазах, уставился на них.       — Всего лишь мы, милорд, — ответил Варис.       — «Мы»? — переспросил тот, а затем перевёл взгляд на неё.       Глория быстро опомнилась и откинула капюшон назад, давая бывшему деснице увидеть своё лицо.       — Мы вытащим вас отсюда, лорд Старк, — объяснила Баратеон.       — Я говорил вам не рисковать ради меня, — сказал он, — но вы не послушали.       — Вы должны уехать отсюда, — Глория повернулась к Варису, после чего тот вынул из-за пазухи ключ от наручников и протянул ей. Она благодарно кивнула евнуху и взяла ключ, после чего подошла к лорду Эддарду и нагнулась к его рукам, — от этого зависит будущее всех нас.       — Вы предлагаете мне сбежать? Предлагаете выставить меня полным трусом?       — Вы слишком много думаете о чести, милорд, — заметил Варис, снимая с головы пленного льняной мешок. — Но, не волнуйтесь, наш план намного отличается от ваших представлений.       Хранитель Севера замер, когда встретился взглядом со своей заменой.       — Чего вы хотите?       Наконец, закончив возиться с замком, Глория сняла наручники с рук лорда Старка, после чего тот потёр свои натёртые запястья.       — Вы отправитесь в Чаячий город, а оттуда доберётесь до Орлиного Гнезда, — решила проинформировать его та.       — Я приму смерть достойно, как подобает человеку чести, — противился мужчина. — И, Варис, когда я просил вас о помощи, то не говорил о том, чтобы найти того, кто подставит шею под меч палача вместо меня.       — Прошу вас, милорд, — спокойно сказал евнух, — не я решил помочь вам. Если бы не её высочество, вы бы так и сидели здесь.       — Это правда? — он посмотрел на неё. — Зачем вы помогаете мне?       Глория вспомнила слова своего отца перед смертью: «Прошу тебя, выполни мою просьбу. Помоги своему брату, защити его от Ланнистеров. Не повторяй моих ошибок и… помоги моему деснице. Я знаю, после моей смерти ему станет тяжко здесь, просто, чтобы не случилось, всегда знай одно — Старки всегда честны и справедливы, не забывай об этом. И ещё кое-что… Женись на сыне Неда. Объедини наши дома. Создай прочный и крепкий союз».       — Отец перед смертью сказал мне, что Старки — честны и справедливы. Наверное, он знал, что ваш дом выставят в плохом свете, и потому решил предупредить меня об этом… Он просил меня помочь вам и вашей семье, и я выполню данное ему обещание, — она взглянула на него. — Лорд Старк, подумайте о своей семье. Вы никак не поможете ей, если ваша голова окажется на пике стен Красного Замка. Сейчас ваш сын ведёт армию северян на Юг, и только вы можете остановить войну, которая началась.       Лорд Эддард некоторое время молчал, кажется, обдумывая то, что она ему сказала. Неожиданно мужчина резко встал, за ним на ноги вскочила и Глория. Бывший десница слегка покачнулся и опёрся о стену, дабы не упасть.       — Вы сможете идти? — спросила она, кладя свою руку на его плечо.       — Да, — коротко ответил тот.       — Милорд, — прервал их беседу Варис, — вам стоит слегка сменить свой гардероб.       Евнух подтолкнул пленного к лорду Старку. Глория поняла, для чего это требовалось. Вряд ли кто-нибудь поверил бы в то, что «замена» окажется настоящим десницей-предателем, если будет одет в крестьянскую одежду, а не в ту, в которой его пленили.       — Ваше Высочество, — мастер над шептунами как бы намекнул ей на то, что надо бы отвернуться, затем евнух обратился к пленнику: — Снимай одежду, живо.       Она сделала так, как он ей и сказал. Конечно, то, в какую неловкую ситуацию она попала… Всё же, было очень неловко находится в компании трёх мужчин, двое из которых сейчас, наверное, уже разделись до гола. Боги, о чём она вообще думает?       И через несколько минут ожидания, рядом с ней встал лорд Эддард, только уже одетый как обычный житель Блошиного Конца. По крайней мере, по лицу его смог бы узнать только член семьи, или какой-нибудь лорд или леди…       После того, как мужчины переоделись, Варис подошёл к ней и взял наручники, а вместе с ними и ключ от них. Евнух одел их на запястья замены лорда Старка. И, если честно, Глория ожидала того, что пленник всю дорогу до камеры будет кричать и просить отпустить его, но тот, трясясь только от одного взгляда мастера над шептунами, молчал и покорно выполнял все его приказы.       Когда евнух закончил, то приблизился к Хранителю Севера и протянул ему маленький мешочек, при тряске которого послышался звон монет.       — Здесь немного, но должно хватить, — сказал он.       — Благодарю, — лорд Эддард благодарно кивнул ему и принял мешочек с деньгами.       — Это вам тоже пригодится, — Варис слегка приподнял свой плащ, из-под которого стали видны ножны. Он вынул кинжал из них и также отдал бывшему деснице. — Кто знает, какие преграды встретятся вам на пути?       — Нам нужно торопиться, — напомнила им Глория.       — Вы правы, ваше высочество, — согласился евнух, направляясь к выходу.       Камеру, в которой оставили замену лорда Эддарда, они покинули быстро. Путь до побережья, где их остался ждать человек Вариса, прошёл также. Сначала им пришлось спустится по лестнице, а затем пройти по мрачным грязным тоннелям катакомб.       На выходе из тоннеля их ждал всё тот же бородатый мужчина. Стоял он, облокотившись о стену, но, как только «пташка» Вариса их заметила, то тут же взбодрилась и ровно встала.       — Милорд, — он склонил голову, когда они прошли мимо него, — лодка там, — мужчина указал куда-то в строну, где на песчаном берегу стояло малое деревянное сооружение.       Они направились к лодке. Подойдя к ней, слуга мастера над шептунами стал толкать лодку к воде. Лорд Старк, кажется, решил не стоять в стороне, а потому помог ему толкать.       — Лорд Варис, — обратилась Баратеон к стоящему рядом с ней евнуху, — спасибо вам… за всё. Если бы не вы…       — Не стоит, ваше высочество, — прервал он её. — Просто знайте — у вас здесь есть верный друг. Но я бы хотел попросить вас кое о чём.       — Да? — она посмотрела на него вопросительным взглядом.       — Я бы хотел, чтобы никто не узнал о наших ночных прогулках.       — Конечно, — Глория и сама не желала рассказывать кому-то об этом, и нужды в этом тоже не было.       — Леди Санса также не должна узнать об этом, — добавил он.       — Лорд Старк её отец, она обязана знать.       — Да, но она глупый ребёнок, которым очень легко управлять. Девочка легко может проболтаться королеве-регентше, или вашему брату, — объяснил Варис. — Она узнает, когда придёт время, не раньше. Подумайте о себе, ваше высочество. Если кто-нибудь узнает о том, что мы с вами сделали, наши головы незамедлительно окажутся на пиках стен Галереи Предателей.       Возможно, евнух был в чём-то прав. Конечно, Глория не хотела плохо думать о Сансе, но она была маленькой глупой девочкой, которой мог легко манипулировать каждый. Впрочем, принцесса и сама была такой…       — Милорд, — слуга Вариса смотрел куда-то позади них.       Они быстро обернулись, и перед их взором предстали двое людей, идущих точно в их сторону. Были они стражниками королевской гвардии. Девушка стала проклинать всех богов за то, что они не дали им спокойно завершить начатое, а послали им наперекор двоих гвардейцев.       Глория уже догадывалась, что произойдёт, когда они дойдут сюда…       — Кто это тут у нас? — спросил один из них, подойдя к ним.       — Кто вы? Контрабандисты? Пираты? — по вопросам второй не отставал от своего товарища.       Лорд Эддард замер, стоя лицом к лодке и не поворачиваясь.       — Мы уже уходим, — выплюнул человек евнуха.       — Как жаль, — хохотнул первый, — а мы-то надеялись, что сможем познакомиться поближе… — он украдкой посмотрел на неё.       Баратеон сунула руку под плащ и схватилась ладонью за рукоять меча, готовясь в нужный момент вытащить его из ножен и применить в действии.       — В этом нет нужды, сиры, — вмешался Варис. — Мы просто уйдём, словно бы нас здесь и не было.       Лорд Эддард всё ещё молчал, не показывая своего лица. Глория заметила, как напряжённо он сжал пальцами борт лодки, насторожившись.       — Что в лодке? — поинтересовался другой стражник.       — Ничего, — пролепетал евнух.       Один из стражников прошёл мимо них к лодке и посмотрел на её содержимое. Там и впрямь было пусто, интересно, а что же он ожидал там увидеть?       Мужчина уже собирался уходить, но его взгляд остановился на лорде Старке. Казалось, время на мгновение остановилось, а дыхание её участилось. Глория, кажется, уже и не понимала, как произошли дальнейшие их действия после того, как стражник сказал:       — Я знаю его! Это же тот предатель с Севера! — он резко подался вперёд, хватая Хранителя Севера за запястье.       Не успел он даже сообразить, что к чему, как лорд Эддард вытащил из своих ножен кинжал, который отдал ему Варис, и вонзил стражнику в горло. Мужчина отцепился от него и схватился за горло, из которого уже рекой лила кровь. Он упал на колени, захлёбываясь алой жидкостью. Наконец, его тело плюхнулось наземь, когда послышался последний вдох мужчины.       Второй стражник вынул меч из своих ножен и уже собирался напасть на Вариса, но ему помешал слуга евнуха. Тот отразил его удар, послышался лязг мечей, затем ещё один и ещё. Но сразу было понятно, кто из них обладал преимуществом перед другим — стражник. Во первых, сталь у него была лучше, что уж там говорить о прочных доспехах.       Мужчина отскочил в сторону и собирался нанести удар врагу, но стражник успел вовремя обернуться и выставить свой меч вперёд, из-за чего «пташка» Вариса налетела прямо на острое лезвие.       Стражник вытащил свой меч из его плоти, после чего бездыханное тело человека оказалось на земле. Без памяти Глория вытащила свой меч из ножен, и приняв стойку, которой обычно пользовалась при вехтовании, нанесла своему первому в жизни врагу удар.       Конечно, она поняла, что выглядела слегка несуразно, когда решила использовать учебное движение против хорошо обученного воина. Девушка помолилась всем богам на свете о том, чтобы они сберегли её от гибели.       Но, всё же, она обладала скоростью, по сравнению с неуклюжим стражником. Тот замахнулся на неё своим мечом, после чего нанёс удар по воздуху, так как та уже отскочила в сторону. Неожиданно сквозь горло мужчины прошла железная сталь. Похоже, он даже не успел заметить, как она зашла сзади него и обнаружила незащищённое горло.       Глория вытащила свой окровавленный меч из его глотки. Мужчина упал наземь, а она так и осталась стоять над павшим воином, тяжело дыша. Впервые в жизни она почувствовала, каково это — убивать. Сложно было сказать: понравилось ей это или нет… Единственное, что она сейчас испытывала — ужасный шок от того, что натворила.       — Ваше Высочество, — из тяжёлых мыслей её вывел голос Вариса, — как вы?       — Всё… в порядке, — соврала та.       — Вам стоит плыть, лорд Эддард, пока сюда не набежали другие, — обратился к бывшему деснице он, а затем вновь повернулся к ней, забыв о его существовании. — Вас не ранили?       — Нет, просто… забудем об этом, — пробормотала она.       — О таком не забудешь, миледи, — заметил Хранитель Севера. — Варис, не оставите ли вы нас наедине?       Евнух покорно кивнул, после чего отошёл на достаточно расстояние, дабы они смогли почувствовать себя одинокими. Лорд Эддард подошёл к ней и накрыл её ладонь своей.       — Вы сильно рисковали, спасая меня, — тихо сказал он. — Знайте, я и моя семья благодарим вас за всё.       — Я не могла оставить вас, лорд Старк…       — Моя дочь. Вы поможете ей? — спросил тот. — Прошу вас, помогите ей, она всего лишь дитя…       — Я сделаю всё, что смогу, — Глория не хотела давать ложных обещаний на счёт того, что каким-то волшебным образом сможет спасти Сансу от гнёта её матери и брата.       — Миледи, — прошептал он. — Мои сыновья… Если вы сможете что-нибудь сделать… Передайте Роббу, что я буду ждать его в Орлином Гнезде. Вместе с Джоном.       — Вашим… — она осеклась на мысли о том, что хотела назвать его сына бастардом, — сыном? Но он на Стене, в Ночном Дозоре. Как он попадёт к вам?       — Просто, если сможете, передайте Роббу это послание. Только ему, не моей жене, ему, — она не сразу поняла, почему не леди Кейтилин, но тут же вспомнила, как дядя Тирион сказал ей тогда в Винтерфелле о том, что женщина недолюбливала бастарда своего мужа, а потому вряд ли бы призвала его в Орлиное Гнездо.       — Я попытаюсь…       — Спасибо вам, — лорд Старк благодарно кивнул ей, — за всё.       Он подошёл к лодке и сел в неё, после чего, взяв в руки вёсла, стал грести в ту сторону, где его сейчас должен был ждать корабль, приготовленный для него Варисом.       — Берегите себя, ваше высочество, — сказал он так, чтобы она смогла его услышать.       Продолжение следует…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.