ID работы: 5940293

Мы играем в сумерках

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2095
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2095 Нравится 124 Отзывы 665 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
- Мне очень жаль,- сказал Айзек. Хейл покачал головой и положил руку ему на плечо: - Я бы предпочел тебя целого и невредимого с нами. Ты же знаешь это, правда? - Но я мог бы…- начал было кудрявый. - Эй,- молвил Дерек, сверкнув красными глазами, от чего парень поежился.- Я предпочту живого и здорового тебя дома любому доказательству смерти Джерарда. Понял? Месть не стоит твоей жизни. Тот опустил плечи и пробормотал: - Знаю. Мужчина притянул его в медвежьи объятия и поцеловал в лоб: - Пожалуйста, не забывай об этом. Айзек только что вернулся из поездки на восток, где, по слухам, Джерард собирал себе очередную армию. У него был шанс подорвать здание, в котором находился старикашка, но проблема была в том, что он сам прятался в подвале того же здания и шансы выжить после взрыва были весьма призрачными. Он принял решение оставить все как есть и вернуться с добытыми сведениями. Джерард, к сожалению, был жив. И да – он созвал новых охотников, чтобы поквитаться не только с Хейлами, но и с остатками собственной семьи, к которым теперь принадлежали МакКоллы и косвенно – Стилински. - О чем думаешь?- спросила Лора, лежавшая на кровати Дерека. Когда появился Айзек, было всего четыре утра и он сразу же пошел отчитаться альфе, а следом в комнату собралась и вся стая, чтобы послушать его историю. Хейл затолкал парня в постель рядом с Лорой, а Коре помог устроиться по другую сторону. Эрика улеглась поперек кровати, а Бойд и Дерек уселись в ногах. - Я считаю, что мы не должны показывать виду, будто в курсе его планов вернуться. Оставить все как есть. Просто поставить в известность шерифа и Эллисон,- резюмировал альфа. Бойд прочистил горло и осведомился: - Не хочу портить малину, но как быть со Стайлзом? - А что с ним? – насторожился Дерек. Если бы у него имелась шерсть на загривке, она сейчас поднялась бы. По крайней мере, в переносном смысле, это было именно так. - Человек, привлекший твое внимание, автоматически становится их мишенью, как и Эмери,- осторожно предупредил Вернон. - А еще – Скотт, Лидия и, вполне возможно, даже Джексон и Кира,- напомнила Кора. Мужчина выглянул через окно в предрассветные сумерки и как никогда прежде отчаянно пожелал, чтобы родители были рядом. - Мы присмотрим за ними и уничтожим всех, кто посмеет навредить нашим друзьям,- наконец изрек он. Никто не возражал и вскоре все задремали на его огромной кровати.

***

В субботу Скотт и его крестница наблюдали, сидя на кровати Стайлза, как Лидия угрожала ему каким-то средством для укладки волос. - Да нормально они выглядят! – возмутился молодой отец. Девушка раздраженно выдохнула, приложив круглую коробочку ко лбу и заявила: - Ничего подобного! У твоей прически такой вид, словно она вступила в потасовку с газонокосилкой и последняя выиграла. - Я обиделся, так и знай! – надулся парень. Лидия указала пальцем на ванную, где был приготовлен стул, стоящий перед зеркалом. Эмери посмотрела на крестного: - Они всегда так себя вели? - Класса с четвертого,- подтвердил тот. Стилински уселся, а подруга принялась за работу. Понять, что именно она делает, было невозможно: со стороны казалось, что девушка просто тянет волосы в разные стороны, потом укладывает обратно. - А куда вы пойдете? – спросил Скотт. - Итальянский ресторан на Главной улице. О них очень много позитивных отзывов. А потом поедем на киновечеринку на плато Бикон. - А что такое эта киновечеринка? – полюбопытствовала девочка у крестного. - Честно говоря, я не знаю,- растерялся МакКолл.- Стайлз? - Без малейшего понятия,- пожал плечами его бро. - Это весело. Потом расскажу Эмери, что к чему,- пообещала Лидия. - А вы ребята тут сами останетесь? – осведомился Стилински. - Эллисон работает по ночам на этой неделе, но Джекс и Кира могут заглянуть, когда проснутся. Они вчера сидели в баре до закрытия,- сообщил Скотт. - Грандиозные планы на вечер, да? - Я думал поиграть в лазертаг* или в прятки в саду с фонариками,- предложил МакКолл. - Ура! – закричала Эмери. Иногда Стайлз очень радовался тому факту, что его друг отказывался взрослеть лишь бы развлекать свою крестницу и присматривать за ней. - Проследишь, чтобы они поели? – обернулся парень к подруге, которая наконец отпустила его волосы и теперь критично рассматривала его рубашку, расстегивая очередную пуговку. - Да, Стайлз,- фыркнула та, рассматривая бутылки с одеколонами, большинство из которых были подарками от нее самой и похлопывая товарища по груди.- Я прослежу, чтобы эти двое скушали овощи, почистили зубки и легли спать как приличные люди. Это – не твое первое родео, знаешь ли. - Знаю, просто… - парень посмотрел вниз, на сверкающие черные туфли, узкие джинсы и голубую рубашку. - Волнуешься? – подсказала Лидия, наконец выбрав парфюм и поворачиваясь к нему. - С чего бы? – надулся Стайлз.- Я его знаю. То, что Дерек прекрасно ладит с Эмери, суперсекси и веселый парень, вовсе не значит, что я должен нервничать. Лидия распылила одеколон и хмыкнула: - Разумеется. - А почищу-ка я зубы! – решил Стилински. - Ты уже их чистил,- напомнил Скотт. - Дважды,- поддакнула Эмери. Прозвенел дверной звонок. И разразился хаос. МакКолл и его крестница спрыгнули с кровати и понеслись к двери, а следом за ними - Лидия. Скотт успел первым, но Эмери прыгнула ему на спину, так что оба повалились на пол. Мисс Мартин попыталась переступить через них, но товарищ ухватил ее за ногу и девушка тоже оказалась под столом, который они опрокинули в процессе. Малышка с радостью распласталась сверху взрослых. Они снова вскочили, но крестный умудрился оттолкнуть девочку на диван, стоящий в гостиной. Лидия оседлала Скотта, а Эмери бросилась обоим под ноги, распахивая двери, от чего все трое вывалились на крыльцо. Стайлз наблюдал из гостиной, как веселая троица рухнула в ноги входящему Дереку. - Я бы извинился за них, но вы уже знакомы,- пожал плечами Стилински. Он увидел, что гость явился не один, а в сопровождении сестер, Эрики с Бойдом и какого-то неизвестного парня. - А мне стоило бы сказать нечто об этих товарищах,- кивнув на свою свиту, хмыкнул Хейл.- Они напросились со мной, чтобы погулять с Эмери. Блондинка подняла над головой большую миску: - Мы еду захватили! Бойд и Лора подали руки Эмери и Лидии, а Скотт некоторое время сидел на полу, согнувшись так, что голова оказалась между коленками. Из груди вырывались свист и хрипы, что причиняло ему немалый дискомфорт. Стилински отправился на кухню, где держал запасной ингалятор и бросил его подруге, а та протянула лекарство МакКоллу. Парень вдохнул несколько раз, расслабляясь, а Дерек поднял его на ноги, придерживая немного. - Ты в порядке? – осведомился он. Скотт еще раз вдохнул и кивнул: - Хорошо. Ага. Его друзья переглянулись, но МакКолл отмахнулся и настойчиво пригласил гостей внутрь. Кора въехала на кухню и принялась расставлять на столешнице миски. Она улыбнулась хозяину дома и легонько боднула его коляской, прогоняя на другой конец островка. - Привет,- поздоровался незнакомец, подав руку Стилински.- Меня зовут Айзек. - Он был в Бразилии – разбирался с оставшимися там учениками и вернулся только в четверг,- пояснил Хейл. - А когда услышал, что у вас с Дереком свидание, решил познакомиться с тобой,- вставил кудрявый. Хозяин улыбнулся: - Привет. Приятно познакомиться. Я – Стайлз, там – Скотт и Лидия, а еще… О, Господи! Это еще что?! Поскольку последней в дом вошла Лора, парень не заметил, что с ней было три собаки. Ничего необычного в этом не было (МакКолл часто таскал к нему в дом питомцев на некоторое время), но громадная псина непонятной породы несла в рюкзаке на спине двух щенков золотистого лабрадора, свисавших по бокам. В зубах в нее была пара мисок, которые собака оставила у двери. - Они могут остаться снаружи…- начал Дерек, но замолчал, когда Стилински и компания присели на корточки, чтобы поздороваться с питомцами. - Как вам удалось научить его носить малышню в рюкзаке?! – удивился Скотт. Лидия и Эмери вытащили щенят из карманов рюкзака, воркуя над ними, а собака помахала хвостом. Ветеринар чмокнул пса в лоб и почесал за ушами, заявив: - Да мне все равно! Это – самое потрясающее, что со мной случалось в жизни, если не считать знакомства с Эллисон! - У нас дома всегда рады собакам,- сказал Стайлз, позволив щенку, которого держала его дочь, лизнуть себя в нос.- Располагайтесь. Скотт вам покажет, где и что находится. Бойд и Лора уже начали вытаскивать из шкафчиков тарелки и стаканы, Кора ловко наносила глазурь на большой торт, а кудрявый парень разбирался с плитой. - Надеюсь, ты не против, что я притащил их сюда,- вполголоса произнес сэнсэй.- Они настаивали, что ты рад гостям, а бороться со всеми у меня не было сил. И потом все принялись за готовку. Он произнес это с таким видом, словно кулинарные таланты в семье были личным оскорблением. - Все в порядке,- легко согласился Стилински.- Здесь вам всегда рады. У нас были планы на лазертаг или прятки с фонариками, так что чем больше народу, тем веселее. Дерек едва заметно улыбнулся ему: - Спасибо. - Ты издеваешься что ли? Теперь у Лидии есть подмога, чтобы заставить детишек съесть овощи! Мужчина фыркнул. - Как вы их назвали? – поинтересовался МакКолл, который держал на коленях щенков, а большая собака прислонилась к нему, так что он наверняка чувствовал себя на седьмом небе от счастья. - Большого зовут Ходор, того в синем ошейнике – Бран, а в красном у нас Рикон,- представил питомцев Хейл. Глаза Скотта наполнились слезами, а Лидия прошептала «Божечки!». - Он до сих пор не пережил этого,- пояснила Эмери и погладила крестного по спине. - Ну, пойдем? – напомнил Стайлз. Он буквально потащил сэнсэя к двери, опасаясь, как бы МакКолл и вправду не разрыдался. Когда они садились в машину, Стилински осмотрел своего спутника с головы до ног и с удивлением отметил, что тот одет в настолько хорошо сидящие по фигуре вещи, словно те были сшиты по индивидуальным меркам – начиная с кожаной куртки, серой рубашки и заканчивая черными брюками. Дерек густо покраснел и произнес, открывая двери «Камаро»: - Ты пялишься. - На тебя не грех засмотреться,- пробормотал парень. - О, Господи! Залезай уже в машину! – еще сильнее смутившись, проворчал Хейл. Стайлз лишь фыркнул на это, но послушно сделал, что велено. Они оба пристегнулись и покинули двор, оставляя позади мягкое свечение в окнах дома.

***

Лидия пристально наблюдала за тем, как слаженно работают сестры Хейл, Бойд и Айзек на кухне, пока Скотт выражал привязанность Ходору, валявшемуся с ним на полу у ее ног, а Эрика с Эмери возились со щенками. - Как давно вы не выпускали Дерека из поля зрения? С тех пор, как с Корой случилось несчастье? – осведомилась она. Айзек подавился морковкой, Бойд тут же взглянул на него, но вскоре потерял интерес, ибо товарищ дышал самостоятельно. - Примерно,- согласилась наконец Лора. - А это было два года назад,- добавила ее сестра.- Он винит себя за произошедшее, потому что после смерти родителей стал нашим опекуном и защитником, а его бывшая сошла с ума и подожгла школу. - А, оборотни,- вспомнил Скотт, поглаживая Ходора. На этих словах ладонь Айзека, сжимавшая нож, заметно напряглась. - Не только он опекал нас. Мы заботились о нем тоже,- продолжила Кора. – Пока я лечилась в Нью-Йорке, Дерек постепенно оправился. Сработал таймер духовки. - Когда мы убедились, что она не станет преследовать нас, вернулись сюда,- загружая грязные тарелки в посудомойку, продолжила старшая сестра. – Бикон Хиллс всегда был нашим домом, а тот факт, что огромный родительский дом в заповеднике пустует, тоже сыграл не последнюю роль в принятии решения о переезде. - В Нью-Йорке слишком шумно,- заявил Бойд. - И грязно,- поддакнула Эрика. Тем временем, Лора вытащила жаркое, которое подогревала в духовке, сняла с кастрюли крышку и ароматы заполнили кухню. - Все собирайтесь кушать! – позвала она. Присутствующие собрались вокруг стола и приступили к приему пищи.

***

- Не то чтобы я хвастался, но все это мог бы и сам дома приготовить,- проворчал Дерек, рассматривая меню. - Уже пытаешься заманить меня к себе домой? Постыдился бы,- покачал головой Стайлз. - Не думаю, что пришлось бы долго уговаривать,- изогнув бровь, произнес мужчина. - Ведите себя прилично, мистер,- пригрозил парень, наставив на него хлебную палочку.- Мы на людях! Хейл лишь рассмеялся, уткнувшись снова в меню. Вскоре появился официант. Мужчина остановился на креветках в вине*, игнорируя косые взгляды и не слишком лестные комментарии, которыми их одаривали другие посетители. Но Стайлз выглядел потрясающе при свечах, еда пахла просто восхитительно, где-то играл скрипач, так что не все было так уж плохо. - Сдается мне, что миссис Льюис хочет моей смерти,- шепнул Стилински, взглянув поверх правого плеча своего спутника.- У нее были далеко идущие планы на наше с ее дочерью знакомство. - Господи! – вздохнул Дерек. - А ты думал, что я не замечу? Половина присутствующих разорвать меня в клочья готова,- молвил парень с полуулыбкой. - А вторая не откажется сделать то же самое со мной,- озираясь, отметил Хейл. - Так удачно, что у меня есть личный телохранитель. Мужчина немало удивился этому намеку. - Эмери, чувак. Я о ней говорю,- закатил глаза Стилински.- Хватит на меня так смотреть! Она могла бы вырубить парочку нападающих. - Я тоже мог бы,- проворчал Дерек. - Но она сделала бы это без лишнего самоедства – вся в папочку,- парировал парень. Хейл фыркнул, а потом внимательно взглянул на Стилински: - Почему бы тебе тоже не научиться? - Драться, что ли? А кто сказал, что я не умею? – хмыкнул Стайлз.- Кроме того, в нашей семье мужчины лучше справляются с огнестрельным оружием. - Серьезно? – скептически уточнил мужчина, пытаясь представить своего спутника, вечно размахивающего руками, с пистолетом. - Сын шерифа,- напомнил Стилински.- Я вырос среди оружия. Отец кое-чему научил. Дерек отвел взгляд и заметил, как одна старушенция неодобрительно пялится на них. Он протянул руку через стол, а Стайлз вложил в его ладонь свою. - А если оружия не будет под рукой? - Я хожу без него только если рядом находятся люди, способные защитить мою дочь. - То есть не в данном случае?- подытожил Хейл. - Не-а,- покачал головой парень. - Настолько сильно мне доверяешь? – притянув его поближе, осведомился мужчина, поцеловав руку спутника чуть выше костяшек. - Да,- честно ответил Стайлз. Его сердцебиение оставалось таким же быстрым и ровным, как весь вечер, но лжи в словах не было. Дерек потупил взгляд, тронутый безоговорочным доверием парня. - А ты мне доверяешь? – уточнил сын шерифа. - Да,- без капли сомнения ответил Хейл. Стайлз одарил его ослепительной улыбкой.

***

- Насколько большой здесь двор? – спросила Лора у Скотта. - Примерно гектар,- ответил он.- Возможно, даже полтора. - А забором обнесен весь участок? – осведомился Бойд, застегивая на себе жилет для игры в лазертаг. - Да, но мы обычно так далеко не заходим,- сообщила Лидия, помогавшая Эмери с ее снаряжением. - Стараемся держаться как можно ближе к дому, - кивнул МакКолл.- Я имею в виду, что мы играем в сумерках, но не в кромешной тьме. Лора уловила бы нотки страха в его голосе даже не будучи вервольфом. - Почему? – полюбопытствовал Айзек. - Из-за темноты,- пояснила Эмери.- Когда я была совсем маленькой, то думала, что в ней обитают чудовища с золотыми, красными и голубыми глазами. Лора мысленно прикинула, что от дома Стилински до особняка Хейлов было примерно километров восемь пути через лес. Для взрослых оборотней это как прогулка в парке. Если на тот момент родители были живы, вполне возможно, что девочка видела именно их в полнолуние. Она сама, Кора и Дерек бывали дома в последние восемь лет. Это мог быть кто угодно из них. - У каких же чудовищ бывают глаза такого цвета? – спросила Эрика. Малышка пожала плечами: - Не знаю, но Эллисон говорила мне, что они не обязательно злые. Возможно, эти были хорошими и приходили, чтобы защитить меня от по-настоящему страшных вещей. - Не все чудовища совершают чудовищные поступки,- пробормотала Лидия. - Мама Дерека сказала мне это! – выпалила вдруг Эмери, словно сию секунду об этом вспомнила, поворачиваясь к Лоре. – Она научила меня повторять монстрам, что я принцесса и они обязаны меня защищать, если папы не окажется рядом, когда я увижу их. У женщины перехватило дыхание от этих слов. Ей не обязательно было смотреть на сестру, дабы узнать, что та чувствует то же самое. - Ага, - молвила она, потянув легонько девочку за хвостик.- Не обязательно убивать дракона. - Иногда с ним достаточно просто подружиться,- добавила Кора. - Вы идите, а я побуду с Корой,- заявил Скотт, присаживаясь рядом с ее креслом. - Не обязательно,- возразила та, а парень поднял вверх свой ингалятор. - Не бери в голову,- покачала головой девушка. – Может, стоит остаться. - Давайте, идите,- буквально вытолкал остальных МакКолл. Эмери бросилась в темный двор, а следом побежал Айзек.

***

Фильм оказался допотопным и жутко смешным. Служащие кинотеатра приветствовали выражение эмоций, как то освистывать, шикать и радоваться, когда принцы дрались с пиратами. Зрители швырялись попкорном в экран и повторяли за актерами реплики, которые знали наизусть, а потом сладко вздыхали, когда принцесса призналась своему прекрасному принцу в вечной любви. Выходя из зала, Стайлз вытащил из волос Дерека попкорн, а тот помог ему смести остатки с плеч. Приблизившись к машине, они все еще со смехом вспоминали любимые моменты картины, а Хейл вдруг предложил: - Хочешь поехать ко мне? - То есть ты решил, что я раздвину ноги на первом же свидании? – возмутился парень. - Я что – зря терпел косые взгляды, скупив все запасы лубриканта в местном магазине? – хмыкнул мужчина, окинув его плотоядным взглядом. - Моя добродетель – пустой звук, что ли?! – воскликнул Стилински. Хейл лишь ухмыльнулся, садясь в машину. - Не обязательно это делать,- сказал он позже, сообразив, что не получил ответа на свой вопрос.- Я пока не готов отвозить тебя домой – вот и все. Стайлз взял его за руку и успокоил: - Знаю. И мы можем отправиться к тебе. Звучит весело. Я не возражаю. Выезжая с парковки, Дерек остановился, услышав вдали сирены Если повернуть направо, их ждет особняк, в котором приготовлено вино, розы и приятная музыка. Налево вела дорога, идущая к шумному дому, где нет возможности уединиться, но много веселья и любви, а все, кого он знает, собрались там. Машины с мигалками пролетели мимо «Камаро», держа путь налево. - Не сочтешь меня параноиком, если я захочу позвонить? – подал голос Стилински, набирая номер. - Нисколечко,- покачал головой сэнсэй, увидев четыре полицейские машины, следом за которыми помчалась «Неотложка».

***

Эмери замедлила шаг у камня, который они с папой покрасили пару лет назад. В их доме это было неписанным законом: не заходить дальше без взрослых. Но в саду таких камней было пруд пруди, поэтому девочка пробежала мимо и спряталась за глыбой побольше. Едва она успела обдумать свое решение, как по пятам за ней пробежала Эрика, освещая своим прицелом камни. И в ту же секунду что-то похожее на большую палку вылетело из-за дуба и упало ей под ноги, а потом загорелось. Эрика закричала. Эмери испугалась, ведь никогда не слышала, чтобы подобные звуки производил взрослый человек. Она вскочила и осмотрелась. Похоже, та штука производила какой-то шум, потому что Лора, прибежав на крики подруги, рухнула на землю и тоже завопила от боли. Они обе катались по полу, зажимая руками уши. Девочка ринулась вперед и вырвала из земли ту палку но когда это не помогло ее заглушить, воспользовалась бластером, пытаясь разбить верхушку той штуки прикладом. Оружие сломалось, а та палка – нет. Тогда она замахнулась неизвестной штукенцией, оказавшейся гораздо легче бластера, словно бейсбольной битой, разнося ее в щепки о ствол ближайшего дуба. Кто-то обнял ее сзади теплыми руками и отнес поспешно в дом.

***

Скотт по телефону не отвечал. Молчал и аппарат Лидии. - Думаю, нам стоит… - начал было Стилински, но его отбросило на сидение, когда «Камаро» резко ушла влево. Дерек профессионально обошел возможные пробки, сворачивая с одной улицы на другую, словно прирожденный гонщик. Они молчали всю дорогу, но Стайлз был благодарен ему уже за то, что они долетели быстрее пули, целые и невредимые. Он выбрался из машины на ватных ногах и едва не рухнул на землю, увидев Эмери в объятиях собственного отца. Хейл придержал его до тех пор, пока дочь подбежала и парень медленно начал приходить в себя. - Что случилось? – спросил Стайлз у папы. Едва Джон открыл рот, его ответ заглушил крик Лоры: - Да в порядке я, говорю вам! Это даже не моя кровь! Дерек произнес имя сестры, обходя семейство Стилински, чтобы присесть рядом с ней. Та устроилась на стуле у столика, а рядом расположился очень озадаченный парамедик. Со стороны действительно выглядело так, будто на нее напали или выстрелили. Джинсы на ноге были разодраны и залиты кровью, но плоть под ними была нетронутой и гладкой. - А откуда столько крови? – не унимался парамедик. - Я, кажется, видела в кустах енота,- вмешалась Эрика. - Они постоянно лезут к собачьему корму, - бодро соврал Стайлз, устраивая дочь поудобнее на руках. Та не пошевелилась и не ослабила хватки на руке отца, равно как и не подняла головы с его шеи.- Так что же стряслось? - Мы играли в лазертаг,- пояснила Лора.- Эмери забежала слишком глубоко во двор, а Эрика отправилась за ней, мы все – следом, но тут из-за деревьев вылетело нечто и последовала… - Вспышка,- кивнул шериф, заставив Стайлза обернуться с широко распахнутыми глазами. - Эмери она не навредила,- поспешил заверить Джон.- Но зато она спасла Эрику и Лору, которых ослепило. Пульсация, излучаемая прибором, была скорее рассчитана на диапазон животных. Наша девочка разбила ее о дерево, а гости перенесли ее сюда. - Откуда, черт подери, она взялась? – зашипел молодой отец.- Кто посмел влезть на мою территорию да еще учинить стрельбу?! Джона снова прервали, но на этот раз – появление Эллисон и Перриша, которые волокли упирающегося мужчину. Рядом зарычал Ходор, повернув морду к дереву. Стилински и моргнуть не успели, как Дерек бросился в том направлении с весьма понятными намерениями. Поравнявшись с помощниками шерифа, он со всей силы дал задержанному в челюсть, вырубив его, так что злоумышленник повис мертвым грузом в их руках. Стайлз мог поклясться, что на миг бицепсы Хейла стали больше, плечи – шире, а руки – больше. Поморгав, он убедился, что то был лишь обман зрения. - Я… - парень взглянул на отца, гипнотизировавшего взглядом блокнот, в котором не было ни одной записи. - Гм..? – отозвался шериф. Стайлз замялся, а потом покачал головой. Наверняка, он просто был шоке: Эллисон с Перришем арестовали чувака в его дворе, ребенок был в опасности. Ему явно померещилось. - К-кто еще это видел? – прохрипел Скотт, наблюдая как его супруга с коллегой тянут обмякшее тело бандита, а за ними следует Дерек. - Нет,- прошептала Лидия.- Мои клиенты ничего не видели. Все увечья были получены до приезда полиции и господина Хейла. Если показания подозреваемого противоречат официальной версии, их следует рассматривать как ложные. Особенно – учитывая его преступное намерение навредить хозяевам и их гостям, находясь на частной территории без разрешения. Джон поднял вверх большие пальцы, поддерживая девушку. Адвокатесса не заметила этого, переводя взгляд с Дерека на Лору и Эрику, державших в руках куски пластика (на которые хозяин дома не обратил внимания ранее). - Сынок? – окликнул отпрыска шериф. - Да? – отозвался тот, пристально наблюдая за Лидией и буквально чувствуя, как вращаются шестеренки у нее в голове и кто знает, насколько хорошими или плохими были ее выводы. - Мне нужно забрать этого гражданина в участок. Ты сам справишься? Стайлз заторможено кивнул. - У Эллисон скоро будет перерыв, так что она останется здесь,- Джон нахмурился.- А я предпочел бы не оставлять вас одних. Просто из предосторожности. - Мы тоже побудем здесь,- заявил Дерек, стуча подошвами по деревянному крыльцу, приближаясь к парню и его дочери. Он обнял обоих, так что девочка оказалась зажатой между ними. - Тебе не обязательно оставаться,- запротестовал Стайлз, хоть и был безмерно благодарен за предложение. - Знаю, но мы все равно переночуем с вами,- настоял мужчина. - Я себя буду чувствовать гораздо спокойнее в компании нескольких обладателей черных поясов по каратэ,- поддакнул Скотт. - И я,- согласился Джон. - Ладно,- слишком быстро сдался Стайлз. - Значит, договорились,- молвил Бойд.- Тогда - за уборку и баиньки! Взглянув в сторону Лидии, Стилински заметил, что та смотрит куда-то в звездное небо, но окликнул ее. - Иду, - отозвалась девушка.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.