ID работы: 5941867

Dead Island Novel

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
19
переводчик
DaddyWesker бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
186 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 11. ИДЁМ В ПОДЗЕМКУ

Настройки текста
— МНЕ КАЖЕТСЯ, я знаю способ. Парна и Сэмюэль посмотрели на Мэй. В очередной раз они тормознули на автостоянке на заднем дворе супермаркета в надежде найти какое-нибудь тихое место, где можно обсудить что делать. В глубине души Сэм беспокоился, что Парна займёт жёсткую позицию и впишет Джин в список сопутствующего ущерба. И заявит, что сложившаяся ситуация, может, крайне прискорбна, но им не стоит рисковать жизнью ради спасения девушки, которая даже не хотела пользоваться оружием. Впрочем, он недооценил её. Если у неё и были какие-то скрытые мотивы (тайник с пушками в оружейной, возможно?), она вовсе не была упёртым прагматиком, за которого её принимал. Правда, она же призналась раньше, что присоединилась к полиции из-за желания помочь людям, не способным помочь себе, но Сэм допускал, что свои благородные устремления она утратила в результате увольнения со службы и разочарования в жизни в общем, всего пережитого с тех пор. В связи с чем было здорово осознавать, какие разгневанность и страсть она проявила по отношению к судьбе Джин. — Мы должны вытащить её оттуда, — диктовала она. — Если эти ёбаные животные навредят ей, я никогда себе этого не прощу. — Когда Сянь Мэй подсказала как попасть в полицейский участок, Парна с нетерпением подалась вперёд и спросила: — Какой? — В гостинице, где я работала, — торопливо поясняла Мэй, — есть старый вход в канализацию в подвале прачечной. Кто-то сказал мне, что туннели проходят прямо под главной улицей и когда-то можно было попасть снизу в любое здание какое захочешь. — Когда-то? — повторила Парна. — В смысле, сейчас уже нельзя? — Не знаю. — Сянь Мэй пожала плечами. — Я в этом не разбираюсь. Но мы говорим о старой канализационной системе. Думаю, что ответственный за неё, в конце концов подумал, что канализация, проходящая прямо под домами людей — сооружение довольно негигиеничное и поэтому изменил поток, построил совершенно новую систему. Вполне вероятно, в старые тоннели сейчас не попасть. Их могли заблокировать или опечатать двери для доступа к некоторым зданиям. Многие реконструировали и ремонтировали на протяжении нескольких лет: расширяли помещения, возводили новые стены и пол, вероятно, даже новый фундамент в некоторых случаях… — Вообще-то вариант стоит опробовать, — согласилась Парна. — Уязвимые части зданий всегда расположены сверху или снизу. И если кто-то из вас не способен карабкаться по стенам как человек-паук или не припрятал вертолёт… — она оставила слова висеть в воздухе, и Сэм кивнул. — Давайте приступим. — Мы можем попасть туда из супермаркета, — вновь влезла с подсказкой Мэй. — Нам стоит поискать самый нижний уровень. Понадобилось меньше пяти минут, чтобы найти необходимое. Складской пол супермаркета был бетонным, и они нашли пожарный выход, спрятанный за отделом замороженных продуктов. Помимо этого нашёлся короткий коридор, ведущий на улицу, и каменная лестница в подвальном помещении, которая не использовалось в течение длительного времени, разве что свалкой для старых и ржавых полок и стеллажей. Пара минут поисков привела их к круглой чугунной крышке люка в углу на каменном полу, в засохшем мху и грязи. Сэм попытался поднять его, но он был плотно закреплён. — Нам нужен какой-нибудь рычаг. — Что это? — спросила Сянь Мэй, подойдя к стеллажам и выволокла метровую V-образную металлическую скобу. — Идеально, — заметил находку Сэм. — Там есть ещё такие? Мэй нашла еще две, и они приступили к делу, сперва соскоблили как можно больше слизи и мха с поверхности люка, потом вставили металлические края скоб в тонкую щель между крышкой и полом и со всей силы потянули себя. Через десять секунд раздался скрипящий звук, и крышка люка поддалась. Зазор увеличивался, и они продолжали давить на скобы, чтобы открыть люк полностью, когда вдруг крышка встала поперёк и откинулась в сторону с громким звяканьем. Мэй пришлось отпрыгнуть, чтобы не раздавить ногу. Все отшатнулись от зловонного запаха, выходившего из отверстия в полу. — Боже! — вскрикнул Сэм, зажимая ладонью нос и рот. — Думаете, те существа там? — Не понимаю, как они могли бы туда попасть или почему, — размышляла Парна. — Они же стремятся только туда, где есть свежее мясо. — У кого-нибудь есть фонарик? — спросил он, когда они стали всматриваться в отверстие чёрное, как смоль. — Они могут быть магазине на втором этаже. — Парна состроила гримасу и покачала головой. — Чёрт, я должна была о них подумать. — Не волнуйся, — успокоил Сэмюэль. — Ты не могла предусмотреть всё. Я пойду один. Скоро вернусь. — Не говори так. — Почему нет? — Он поднял брови. — Потому что так всегда говорят в фильмах ужасов перед… — она издала резкий звук хррррп и быстро провела пальцем по горлу. Сэм усмехнулся и исчез из виду. Две минуты спустя он вернулся позади сияющего круга света сверхмощного фонаря. — Там тихо, как в могиле. — Он вновь блеснул зубами в широкой ухмылке. — Полагаю, этого я тоже не должен был говорить, да? Фонарик осветил круглую каменную трубу изнутри колодца со стенами, покрытыми зелёно-чёрной слизью. Яркости не хватало, чтобы увидеть далёкое и слишком тёмное дно колодца. Сэм упал на колени и схватился за верхнюю железную перекладину лестницы, вмонтированной в стену, проверить насколько крепко она держались. — Кажется, всё в порядке, — подытожил он. Он полез первым, каждый раз останавливаясь, чтобы осветить лучом фонарика темноту внизу. Было совсем неудобно спускаться с оружием в руках, тем более что перекладины скользили под пальцами, но всё-таки им это удалось. Чем глубже спускались, тем холоднее становилось, а воздух тяжелел от смрада гниющей растительности. Неожиданно Парна произнесла: — Я слышу шум воды, — её голос глухо отдавался от стен. Когда отголоски затихли, все услышали звук текущей воды. Они продолжили спуск, и звук становится громче, пока наконец не отозвался Сэм: — Мы почти рядом. — Что ты видишь? — спросила Парна. — Текущую воду. Не более того. Подождите, это своего рода хребет с одной стороны, вроде дорожки на возвышении. Выглядит узкой. — Нам подойдёт? — Да, я так полагаю. — Через минуту они стояли внизу лестницы переводя дыхание. Спереди простирался каменный квадратный тоннель; рядом со скользкой, мокрой и узкой дорожкой текла река цвета нефти, сверкающей и пульсировавшей под светом фонаря. Тоннель шёл прямо и непрерывно в обоих направлениях. Указывая рукой против течения, Сэм спросил: — Думаю, мы пойдём этим путём? — Парна кивнула, и они двинулись, наступая на булькающие лужи под ногами. — Здесь не пахнет сточными водами, — заметил он. — Я не думаю, что это они, — сказала Парна, — но я бы не стала здесь мыть лицо. — Не уверена, что это место должно быть так затоплено, — сомневалась Сянь Мэй. — Возможно, это произошло из-за повышения уровня воды в море. На Баное есть много внутренних водных путей и болот, и все они ведут в океан. Эти туннели могли запросто «принять немного воды на свой борт». — Хочешь сказать, это морская вода? — спросил Сэм. — Ну, это моя теория. — Мэй пожала плечами. — Чёрт, — ругнулся он. — Надо было взять с собой удочку. Передвигаясь сплочённой группой, они погрузились в молчание; фонарный луч скользил и дёргался перед ними. Проходя мимо канализационной шахты, которая вела из заброшенных туннелей на поверхность, Мэй сообщила: — Между супермаркетом и участком пролегает пять домов, так что шестая шахта выведет нас туда, куда мы хотим. Они пошли дальше, пройдя ещё один выход, а потом ещё. Вдруг Сэм остановился. — Что случилось? — поинтересовалась Парна. — Вроде я видел что-то в воде. — Что именно? — Я не знаю. Что-то всплыло, потом нырнуло с плеском. — Рыбу? — Возможно. Или, наверное, просто бревно или что-то похожее. — Я бы не стала беспокоиться. Не думаю, что заражённые могут плавать. Сэм кивнул, и уже собирался отправиться в путь, как что-то вырвалось из воды в нескольких метрах. Под лучом света он увидел пару широко открытых челюстей с заострёнными зубами и огромный серо-розовый пищевод. Парна пихнула Сэма в сторону и выстрелила из обоих стволов ружья в удлинённый рот до того, как распознала в существе крокодила. Дробь ворвалась в него, кромсая язык и верхнюю часть челюсти, перекрашивая внутренне розовый рот в неожиданный и поразительно красный цвет. Массивное существо — во всяком случае, пять метров в длину от морды до хвоста — вилось в воздухе огромной рыбиной, пойманной в сеть, так близко, что Сэм мог протянуть руку и коснуться кожи её доисторического хребта. Затем оно упало обратно в воду, подняв волну, нахлынувшую на узкую пешую тропу и обмочила их с головы до ног. Сэм наблюдал, как тварь погрузилась в воду, извивалась под вспенившейся чёрной водой вражеской подводной лодкой. Он был одновременно поражён и напуган как никогда в своей жизни. В течение нескольких секунд не был в состоянии двигаться или говорить. — Двигайся, — подсказала Парна и толкнула его в спину. Сэм заставил себя сделать шаг, споткнувшись прямо перед ней. — Он мёртв? Ты убила его? — со сбитым дыханием спросила догнавшая группу Мэй. — Понятия не имею, — ответила стрелявшая. — И не собираюсь отираться здесь, чтобы это выяснить. Проходя мимо шестого выхода они всё ещё дрожали от шока и необузданного первобытного страха за то, что тварь нападёт снова. Даже Парна Джексон с трудом устойчиво держала двустволку, когда мельком обернулась проверить чёрную воду. — Ты иди первым, — Сянь Мэй обратилась к Сэмюэлю. — Я не думаю, что Парна или я вытолкнем крышку люка. Он согласно кивнул и начал подниматься, не совсем уверенный, удастся ли ему справиться самостоятельно. Он конечно же понимал, что ни у одной из девушек не было его грубой силы, но он точно не решился бы вступить с ними в схватку. Образ крокодила до сих пор часто маячил в его сознании, но он успокоился только через несколько секунд, когда услышал, как сперва Сянь Мэй, а затем Парна стали подниматься за ним. «Хотя бы, блядь, крокодилы не умеют пользоваться лестницами», — подумал он. Подъём показался вдвое дольше, чем спуск, и к тому времени, когда он достиг вершины шахты, мышцы болели от изнеможения. Он ненадолго замер, пот стекал по лицу, рука пульсировала в месте укуса, также болел и затылок, которым он приложился о прилавок во время схватки с зомби из супермаркета. В идеале стоило что-нибудь поесть и выпить, может быть, принять обезболивающее и пару часов поспать, чтобы «подзарядить свои батарейки». Впрочем, понимал, в ближайшее время у него нет на это никаких шансов. Напротив, придётся откуда-то достать энергию, чтобы атаковать вооружённое до зубов отребье, которое убило Дэни и взяло в заложники Джин. Вчера в этот самый час он даже не был знаком ни с одним из людей, находившихся в здании над ним, ни с теми, кто забирался по лестнице ниже. Теперь же казалось, что они целиком вошли в его жизнь. Схватив левой рукой верхнюю ступеньку железной лесенки, установленной в стене шахты, Сэм сделал несколько глубоких вдохов в попытке побороть начавшееся головокружение, потом запрокинул голову и направил фонарик кверху. Увидел круглый вырез прямо над головой, где должна быть крышка люка, но её там не было. Вместо неё лежало что-то, выглядевшее деревом. «Половицы», — подумал он, а его моральный дух угас. По прошествии стольких лет кто-то должен был положить деревянный пол над исходными каменными плитами. Переложив фонарик в левую руку, он поднял вверх другую - и вытянулся, чтобы вытолкнуть половицу. Он полагал, что это ничего не даст, и удивился, когда дерево легко поддалось. Потребовалось мгновение, чтобы понять — над ним лежал не паркет, а лаз, или, скорее всего, потайной люк, установленный в деревянный пол. Он поставил люк на место и вкратце рассказал девушкам что обнаружил. — Можешь открыть? — спросила Парна. — Думаю, да. Сэм вновь толкнул, и люк поддался. Когда он поднялся на расстояние протянутой руки, Сэм вылез наверх, пытаясь не уронить фонарик или не напороться на мачете, которое закрепил на поясе джинсов. В какой-то степени он ожидал, что окажется в окружении парней, наставляющих на него оружие, но вместо этого Сэмюэль вылез в пустом помещении, напоминающем комнату уборщика. Здесь были раковина, ведро и швабра, различные инструменты и инвентарь для уборки настенных полок, кресло с лежащей на нём газетой. Закончив осмотр, Сэм развернулся и помог забраться девушкам, а потом опустил люк на место. Парна пересекла комнату и приложила ухо к двери. — Я ничего не слышу. — Может быть, это не то здание, — нервничал Сэм. Она надула щёки в знак неодобрения, но он догадывался, несмотря на сосредоточение и возбуждение, она была так же утомлена, как и он. — Давайте осмотримся сперва, ага? — предложила она. После того, как все встали на места, Парна кивнула Сянь Мэй и собралась открыть дверь. Парна и Сэм стремительно шагнули вперёд и повернулись в противоположных направлениях с оружием наготове. В коридоре, тем не менее, было довольно темно и тихо. Беглый осмотр показал, что на этаже располагались как минимум шкафчики для личных вещей и душевой блок, однако было очевидно из наклеек и надписей на графике смен персонала на стене, что они оказались в нужном месте. Если были нужны ещё доказательства, в дальнем конце коридора была установлена утолщённая противопожарная дверь, а над кнопочной панелью рядом висела табличка: «СЕКЦИИ 1-12». Парна лениво нажала четырёхзначный код безопасности — 4274 — тот, которым не удалось ранее открыть входную дверь, и не удивилась тому, что снова потерпела неудачу в попытке открыть ячейки. Она толкнула двойные двери на лестничной клетке, и двое осторожно и молча стали подниматься по следам лидирующей Парны. Знак на стене верхнего этажа говорил «Н». Скорее всего, означало «Нижний», но Парна пришла к такому выводу исходя из ступенек снаружи, что вели к дверям парадного входа. Вероятнее всего, в первый раз они зашли в здание через этаж на один выше текущего, и ещё на один выше того, где они встретили троих мужчин. Она громко шепнула об этом Сэму и Сянь Мэй, и они одобрительно закивали. Трио преодолело следующий пролёт, а затем другой, после чего Парна подошла к двойным дверям и заглянула в укреплённое полупрозрачное стекло. Узнав коридор, ведущий в кабинеты открытой планировки, где мужчины устроили засаду, она повернулась и проверила готовность Сэм и Мэй, затем толкнула створки на несколько сантиметров. Парна с готовностью проскользнула через образовавшуюся щель, проверив левую и правую сторону. Дверь в кабинеты находилась примерно в трёх метрах справа на противоположной стене коридора. Она стремительно пересекла это расстояние, развернулась и прильнула спиной, медленно двигаясь вдоль неё к двери. Подождала, пока Сэм и Сянь Мэй займут позиции поблизости, и осторожно заглянула в стеклянную дверь. Тотчас же увидела тех мужчин. Они расчистили один из столов и сидели вокруг играя в карты. Она заметила также Джин. Та прижалась к противоположной стене со связанными руками и ногами; лицо было в синяках и отёках от слёз. Парна увидела самого старшего, того, кто со свинскими глазами, стрелявшего в них с верхнего окна. Он поднял голову и громко обратился с чем-то к Джин голосом грубым и надменным. Джин съёжилась и опустила голову, и другие мужчины засмеялись. Пытаясь не допустить, чтобы гнев затуманил рассудок, Парна отвлеклась и отметила, что старший и татуированный сменили охотничьи ружья на пистолеты-пулеметы Heckler и Koch МР5, судя по всему, с полицейской оружейной. Своё новое огнестрельное они прислонили к стульям в непосредственной близости от себя в случае надобности. Тощий сидел за дальней стороной стола, и Парна не видела, где тот хранил оружие, и заменил ли пистолет, с которым был изначально, на что-то другое. Она повернула голову назад и сказала Сэму и Сянь Мэй, что видела и как, по её мнению, стоит действовать в этой ситуации. Опять же без особых промедлений оба кивнули, условившись с оговорённым планом. Парна сделала медленный глубокий вдох, чтобы взять себя в руки, потом кивнула сама. Трое отлипли от стен, выдвигаясь на позицию. Парна кивнула ещё раз, затем шагнула вперёд и ногой распахнула дверь, и пока она открывалась, подняла ружьё. До того, как сидящие к ней спинами обернулись, она рявкнула: — Все вы, поднимите руки! Живее! Она даже не огляделась проверить, заняли ли Сэм и Мэй позиции по обе стороны от неё, так как положилась на то, что что они последуют инструкциям. Она сосредоточилась только на троих мужчинах и на том, куда они денут свои руки. Когда татуированный нагнулся и потянулся за пистолетом, Парна пристрелила его. Она сделала это без тени нерешительности, проделав дыру в его спине. Дыра отнюдь не размером с монету и струйкой брызнувшей крови, как показывали по телевизору. Настоящее огнестрельное ранение с оторванным куском плоти между лопаток, раздробившимся позвоночником и хлынувшей из него кровью, как из проколотого мешка с водой. Мужчина рухнул вперёд, а его лицо треснулось о край стола, когда стул опрокинулся. Спустя долю секунды, пока самый старший вскочил и тщетно пытался схватиться за пистолет-пулемёт, который свалился на пол из-за неаккуратности владельца, тупо сбившего его ногой во время ёрзанья на стуле, Сэм выстрелил ему в живот. Тощий тем временем схватил пистолет со стола. Оружие скрывало от взора тело убитого старшего, но тощему на самом деле удалось поднять его на десяток сантиметров или два до того, как сигнальная ракета, выпущенная Сянь Мэй, не врезалась в его лицо. Он закричал и опрокинулся назад, но всё-таки успел нажать на спусковой крючок пистолета в падении: пуля выбила кусок штукатурки с потолка. Чтобы убедиться, что он не сделает ещё один удачный выстрел, Парна наметила цель, наклонила ружьё вниз и чуть влево, нацелившись ему в сердце. Отголоски перестрелки, казалось, звучали в ушах Сэма гораздо дольше её реальной продолжительности. Когда же шум начал стихать, наконец-то он понял: в комнате было не столь безмолвно, как он думал. Приткнувшись к стене, в истерике рыдала Джин, закрыла лицо руками, а мужчина, которого подстрелил Сэмюэль, хныкал и хватался за раненый живот. Руки и рубашка его блестели от крови. Сянь Мэй подошла утешить Джин, Парна же прошла вперёд, бегло осматривая двух погибших мужчин, а затем бесстрастно поглядела вниз на раненого у своих ног. — Прошу… — прошептал он. — Прошу… — Извини, — холодно сказала Парна голосом сухим и ровным, — но мы ничего не можем для тебя сделать. Выбирай, будешь лежать здесь и медленно умирать от боли, или, если хочешь, я могу прикончить тебя быстро. — Нет… — прошептал он, глаза мужчины расширились. — Возьмите меня с собой… пожалуйста… — Мы не понесём тебя, — Парна покачала головой; — а ты слишком тяжело ранен, чтобы идти. Извини, но такова жизнь. — Прошу… — тощий снова прошептал, его мир в одночасье свёлся на нет, и им движило отчаянное желание жить и страх смерти. — Пожалуйста… пожалуйста… — Парна вздохнула и медленно, с усталым видом стала перезаряжать двустволку. — Нет, — сказал Сэм приближаясь. Она взглянула на него с не выражающим ничего лицом. — Нет, — повторил он, протягивая руку и кладя на плечо. — Не очень-то справедливо получается, если ты сделаешь это. Только не снова. Сейчас очередь кого-нибудь другого. — Глубоким и пронизывающим взглядом она смотрела в его лицо, из-за чего Сэм не мог избавиться от мысли, что она заглянула прямиком в его душу. Отвернулся от её взгляда, но всё ещё ощущал его на себе также явственно, как вес пистолета в руке. — Моя очередь, — сказал он тихо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.