Часть 3
21 февраля 2013 г., 12:39
-------
В честь новой информации от Моффата о Ривер в будущем остатке 7-го сезона - вот вам новая глава. Спасибо, что читаете.
-------
Он старается скрыть небольшую дрожь мышц с самого начала, как только его тело отмечает ее присутствие. Он пытается замаскировать это мрачной улыбкой, но она знает – она всегда все знает – и наклоняет свою голову, в то же время, постукивая пальцами по мягкой ручке кресла.
— Мелоди Понд, — утвердительно произносит он, прочищая горло и тянется за пистолетом, но находит лишь пустую кобуру.
— Я вас не ждал.
Она улыбается – его ноги начинают нервно трястись – и слегка пожимает плечами.
— В чем бы тогда было веселье?
Он хмурится, а в её глазах плещется веселье. Его цепкий и точный взгляд скользит по ней, подмечая все: изгиб её спины, форму груди и даже тень, которую она отбрасывает на пол. Он знает, что позиция, которую заняла Ривер, вдвойне более выгодна, чтобы показать, что она спокойна, контролирует ситуацию и полностью уверена. А также безоружна. Он ищет знаки, подсказки о том, что же произойдет дальше.
— Вы не найдете ни-че-го, — говорит она, почти на распев. – В конце-концов, я была обучена самыми лучшими. Не так ли, Полковник?
— И этого оказалось недостаточно, – с горечью отвечает он, и в его голосе слышится упрек.
Она только пожимает плечами:
— Вам можно отдать должное за старание.
Его взгляд метнулся в сторону камеры безопасности, спрятанной в стене.
— Чего вы хотите?
— Очень, очень много вещей. Ни одна из них, правда, благодаря вам, недостижима. Хоть вы и спланировали все так идеально.
Женщина поднимается, кружа вокруг него. Полковник стоит так же гордо, как она его помнит: заложив руки за спину, позвоночник выпрямлен, ноги на ширине плеч. Он не вздрогнул, когда она наклонилась, своим горячим дыханием обжигая его ухо.
— Как бы то ни было, я всегда задавалась вопросом.
Его взгляд прикован к стене напротив:
— Каким вопросом?
В воздухе повисает долгая пауза. Тишина раздражает, и Полковник сопротивляется желанию дернуться, пошевелить конечностями, вернуть её в поле зрения. Прямо сейчас женщина где-то за ним, но он не знает насколько далеко, зато знает, что не сможет двигаться достаточно быстро, как и никогда бы не смог. Когда, наконец, она подает голос, то находится так близко, почти прижавшись к нему, и он не может понять, является её вопрос продолжением разговора или никак с ним не связан.
— Неужели они платят вам? – спрашивает она, проводя пальцами по лацканам пальто, по медалям, болтающимся на груди, похожим на пауков.
— Они дали вам этот дворец?
Она отступает, указывая на богато обставленную комнату, высокие потолки и длинные коридоры, и бесконечную, бесконечную роскошь.
— Или они предложили вам что-то еще? – спрашивает Ривер, полностью повернувшись к нему спиной и наполняя два бокала напитками из бара.
— Звание?
Она добавляет одну из множества специй на стойке в каждый из бокалов, её пальцы выдавливают субстанцию в темную жидкость.
— Славу?
Мягкий желтый свет верхушки стакана переходит в темно-красный и вовсе черный, по мере того, как она помешивает, сначала один напиток, а потом и другой. Довольная результатом, она поворачивается назад и предлагает Полковнику бокал:
— Или же это просто гордость?
Он наблюдает за ней неподвижно. Губы Ривер складываются в ухмылку, когда она делает изящный глоток. Полковник по-прежнему отказывается, и женщина пожимает плечами, оставляя стакан на ближайшем столе. Она возвращается на свое место, скрестив ноги и небрежно откинувшись на подушки. Делает очередной глоток, изгибая бровь в вопросительном жесте:
— Так что же?
— Мое вознаграждение никак вас не касается.
— Конечно, нет, — соглашается она, затем понижая голос до шепота. – Но оно прекрасно подходит в качестве темы для беседы, не так ли?
— Так вот зачем вы здесь? – сухо отвечает он. – Ради беседы?
— А нам есть что обсудить?
Это вызов. Наглый и открытый, даже немного вдохновляющий, если бы Полковник был готов это признать. Она знает, что он все понимает: непринужденность Ривер убедила его в этом незамедлительно. Но её взгляд, такой ровный и обманчивый, заставляет каждый его мускул болезненно сжиматься. Голос в его голове, похороненный глубоко под долгими годами обучения, тихий голос, который он отчаянно пытается подавить, говорит ему: «Беги. Ради Бога, беги».
Как будто вторя его мыслям, голос женщины разрушает затянувшуюся паузу.
— Полковник Бегите, — размышляет она. – Жаль, что это прозвище так никогда и не войдет в моду, мне бы понравилось. Оно вам подходит.
Он поднимает свои руки, позволяя им свободно упасть по бокам.
— Разве я убегаю? – спрашивает Полковник.
Она улыбается, и маленькая тайна приподнимает уголки её губ.
— Пока еще нет.
Его челюсть нервно дергается.
— Итак. Чем же я обязан этому… нежданному удовольствию?
Его слова натянуты и насмешливы, но все, чего им удается добиться, так только развлечь её ещё больше.
— Неужели девушка просто не может заскочить к своему старому Учителю?
Титул горьким эхом отзывается в нем, но её слова так легки, а улыбка так неизменна, что он колеблется.
— Ты была Воином, Мелоди. Лучшим Воином. Ты до сих пор такая.
Ривер распознает предложение дружбы, протянутую ей руку, и игнорирует её.
— Но не тем воином, которого вы ожидали увидеть, не так ли?
— Тебя развратили.
Она смеется. Он вздрагивает, тяжело, от чего улыбка Ривер становится только шире.
— О, Полковник. Вы даже не представляете как.
— Ты не можешь убегать вечно, – предупреждает он.
Женщина картинно изгибает бровь.
— Неужели? – и ставит свой стакан на столик рядом с креслом, чопорно сложив руки на коленях. — Скажите мне, Полковник, вы до сих пор готовите новобранцев?
Он хмурится, пытаясь понять, куда ведет этот разговор:
— Мне кажется, что ты знаешь ответ на свой вопрос.
Она неопределенно кивает:
— Четыреста двадцать пять англиканских морских пехотинцев в вашем распоряжении. Довольно внушительная кавалерия для человека ваших лет.
— Все они — хорошие люди, — твердо говорит он.
Её улыбка сменяется чем-то, что он не может определить, чем-то пугающим, сродни печали.
— Неужели все?
— Зачем ты здесь? – жестко требует ответа Полковник, с каждой минутой его нетерпение растет.
— Разве это не очевидно? – сладко спрашивает она, и звуки ее голоса обжигают слух. В ящике стола за ним, чуть в метре слева, есть пистолет. Она же стоит метрах в пяти от него. Он знает, что ни за что не успеет.
— И что же твой Доктор думает обо всем этом?
Она натянуто улыбается.
— Вы, кажется, подразумеваете то, что Доктору есть до вас дело, — она щурится на него с выражением ложной невинности на лице. – Мне казалось, что он жестокий воитель. С чего бы ему скорбеть о жизни такого, как вы?
— У тебя было лучшее образование. Лучшие тренировки. Мы дали тебе…
— То, что вы дали мне, — обрывает она, — никогда не сравнится с тем, что вы у меня отняли.
— Мы сделали тебя такой, какая ты есть, — убеждает он. — Сильной женщиной. Воином.
— Доктором, — поправляет она, упиваясь его замешательством. – Меня уже аккредитовали. Вам ли не гордиться мной.
Ривер насмехается над ним, каждый изгиб, движение её рук, каждый миг – все эти знаки преднамеренны. Она позволяет паузе затянуться, отслеживая каждую мелкую дрожь и трепет в его взгляде. Полковник все ждет стражу, которой нет, охрану, которая никогда не придет. Он ждет, как делал это всегда, потому что не может убежать.
— Знаете ли вы, за что до сих пор казнит человека Церковь, Полковник? – внезапно спрашивает она, вскользь, как будто это не более чем реплика пьесы. – Тысячи лет спустя, Она отступила почти от каждой заповеди, которая мешала ей в 31-ом веке. За исключением одной. Первородного Греха, карающегося смертью.
Ривер склоняет голову в любопытстве:
— Вы знаете, что это такое?
— Я – епископ, — огрызается он. – Я знаю все Божьи заповеди.
— Тогда скажите мне, епископ, — протяжно говорит она, наклоняясь вперед, прикрывая руками ноги. – Что же является величайшим грехом?
Он столбенеет. Ривер ждет, спокойно и терпеливо, её полупустой стакан опасно крутится в её тонких пальцах. Полковник колеблется, почти незаметные движения выдают его страдание. Наконец, он ухитряется найти лазейку, спрятав собственный вопрос в найденной цитате:
— Ибо, как непослушанием одного человека сделались многие грешными, так и послушанием одного сделаются праведными многие.
Она медленно кивает, расслабленно откинувшись обратно на подушки:
— Послание к Римлянам, 5:18-19.
— Глава и стих, — он наклоняет голову, заинтриговано, но утвердительно. – Я удивлен, что ты помнишь.
Ее ухмылка исчезает, тон становится опасным и холодным:
— Я помню все.
Полковник качает головой, наконец, сдвинувшись с места, тяжело опускается в кресло напротив и берет стакан со стола.
— Доктор гораздо более виновен в этом Грехе, чем мы когда-либо были, — рассуждает он.
Ироничный изгиб её губ возвращается, и она с наигранным удивлением изгибает бровь:
— А что, Церковь сейчас судит по степени Греха?
— Ты знаешь, что это правда, — он пренебрегает её замечанием. – Мы никогда тебе не лгали.
Он с любопытством наклоняет свою голову, осторожно берет стакан и смотрит на её реакцию; Ривер глядит, не мигая, и он делает глоток:
— При всем том, что он сделал… как ты можешь доверять ему?
— Ибо, как смерть через человека, так через человека и воскресение мертвых, — парировала она.
Он недоуменно смотрит. Осушив свой стакан, она встает, медленно огибая его кресло и шепча ему на ухо:
— Вы не на той стороне, Полковник Мэнтон. Как и всегда были.
Полковник ждет, оттягивая свой вопрос до момента, пока она не оказывается рядом с дверью: шаги Ривер говорят ему, что она остановилась прямо перед ним, ожидая его хода. Он кривится, но прикрывает это все холодным, оживленным тоном:
— Ты действительно думаешь, что просто так выйдешь отсюда?
Её лицо искажает жесткая улыбка:
— А вы?
Он осекается – всего лишь на секунду, едва заметно - но она успевает это уловить, она уже знает.
— Величайший Грех, — произносит она в тот же миг, когда он чувствует первую вспышку жара под кожей, — это не убийство. Не месть. И даже не война.
Его руки слегка дрожат, Полковник смотрит на стакан в своей руке, ощущение страха ползет по его коже.
— Что ты наделала? – требовательно спрашивает он.
— Это уверенность в том, что ты сможешь стать Богом. Разве не так, Полковник?
Он резко выгибается, его грудь словно в тисках, глаза горят, будто тысячи игл вонзились повсюду. Он задыхается, опускаясь на пол. Ее тень падает на него, когда Ривер встает на колени, проводя пальцами по его медалям, его отличиям и наградам.
— Ты забрал мое детство. Ты сделал из меня своего Блудного сына.
Она наклоняется ближе, её губы у его уха:
— Как много твоих «хороших людей» были детьми, Полковник? Или я такая особенная?
— Р-Ривер, — беззвучно произносит он, его тело трясется, а горло плотно сжато, но ему удается произнести то, что он должен, еще один раз.
— Я не Глупец, — эхом отзывается она, крошечный намек на раскаяние мелькает в её глазах. – Я – Наемник Господа Моего. Я рукоположен Святым Духом, дабы совершить Правосудие над Грешниками.
Ривер наблюдает, как его тело искажают спазмы и как, наконец, оно затихает, на полу-вздохе или полуслове - она не знает. Она никогда бы не позволила ему умолять о жизни – излишняя роскошь. Глаза Полковника широко раскрыты, зрачки расширены, и Ривер медленно встает, не прикасаясь к нему.
— Я не Глупец. Я – Наемник Господа Моего, — бормочет она в пустой комнате. – Я всегда буду следовать Его Заповедям.