ID работы: 5950028

Холод дождливого неба (под горящей луной)

Слэш
Перевод
R
Завершён
437
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
153 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
437 Нравится 60 Отзывы 156 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Где-то за час до заката он заставил себя проснуться, и немедленно осознал, что в чем-то облажался. Ушла пара минут, чтобы понять, что не так. Он ни на чем не мог сосредоточиться. Миссия должна быть в приоритете, но мысли расползались в стороны. Помни, Джеймс. Склады оружия Гидры. Под каждым, глубоко внизу, имеется криокамера для Агентов. Насколько он знал, единственными оставшимися Агентами Красной Комнаты были Наталья и он. Снова вспышки воспоминаний, на сей раз о детях, которых он помогал тренировать. Помогал ломать. Из всех воспоминаний, эти для него были худшими. Как Зимний Солдат он творил ужасные, невыразимые вещи, но они бледнели по сравнению с этими детьми. Тихий повторяющийся звук привлек его внимание, и Джеймс понял, что это стучат его зубы. Не обращая внимания на дискомфорт, он сосредоточился на смутных воспоминаниях о базе. Легендарная история Бостона делала его прекрасным местом для тайной базы. Его мысли обратились к Стиву. Он знал, что Наталья и остальные ожидают, что, когда все закончится, он найдет Стива, но не был уверен, что это хорошая идея. Стив был национальной иконой, публичной фигурой. Последнее что ему нужно — Зимний Солдат в своем окружении. Уилсон прикрывал Стиву спину, как и остальные Мстители. Еще одним убийцей больше — не такая уж большая разница, с металлической рукой или нет. Возможно, получится взломать канал связи Мстителей и иногда обеспечить прикрытие, но Стиву не нужно, чтобы он постоянно болтался поблизости. Не в этом веке. Черт побери, сосредоточься на миссии. На базе сменились охранники, новая пара заняла свое место у кафе прямо перед ним. Обычно они менялись через час после открытия. Он мог нанести удар во время работы и рискнуть гражданскими, или ночью, когда охрана начеку. Стив бы пошел ночью, подумал он. Он не Стив. Джеймс снова вздрогнул, внезапно осознав, что голова болит в одном ритме с биением сердца. С последнего обнуления прошло три недели, один из самых долгих промежутков — после падения Берлинской стены. Гидра не полагалась на удачу. Его миссиями были по большей части убийства, иногда передача посланий. Агентами не разбрасывались ради рядовых заданий, по крайней мере не Солдатом. Он нападет на кафе прямо перед открытием. Рискованно, но это самый подходящий расклад. Ему нужна информация, и после Вашингтона это — лучший вариант. Здесь нет долгосрочной крио-установки, и данные о нем, хранившиеся здесь, были в лучшем случае сомнительными. Нужно разузнать, не оставила ли Гидра еще сюрпризов в его мозгах. Убедиться, что он не ходячая бомба с часовым механизмом. В конце концов, его решимость ослабеет. Его потянет к Стиву, как магнит тянет к Северу. Он не должен представлять опасности. Нельзя рассчитывать, что Стив убьет его, если программирование возьмет верх, а Наталья и ее лучник не могут все время находиться поблизости. Приняв решение, он стал ждать. Наташа и Сокол уже должны быть на месте. Жаль что он выбросил телефон, который подарил Старк. Этот тип все равно его ухитряется отслеживать. Когда подошло запланированное им для себя время, он скользнул вниз, на землю. Есть там Наташа, или нет, надо двигаться. Ему казалось, что над землей стелется странный желтоватый туман. Идущий с оружием на изготовку и отсвечивающий серебристой рукой человек вызвал бы подозрения, но в этот час улицы были практически пусты. Наконец, в поле зрения показалось кафе. Он начал стрелять еще издалека, выкашивая всех на своем пути. Кредо его хозяев было: «чем больше крови, тем лучше». Миновал один контрольный пункт, затем другой — ни одного охранника. Вскинув винтовку, он вошел в кафе, только чтобы встретить там знакомую рыжеволосую женщину в тактическом костюме. — Хочешь кофе? Он неплох, — поинтересовалась Наташа, делая глоток. — Наталья, — пробормотал Джеймс, моргнув от хриплого, грубого звучания собственного голоса. — Что ты… — он провел рукой по лицу. — Куда Старк засадил жучок? Она беспечно повела плечами. — Думаю, там не один. Мне он не сказал. Очевидно, я слишком люблю их снимать. — Я не нуждаюсь и не хочу твоей помощи, Наташенька. — Фактически, нуждаешься, — она подняла лежащую рядом папку и бросила ему. — Взгляни. Он просмотрел содержимое папки, пропуская медицинский и технический жаргон, дошел до знакомых диаграмм. — Моя рука? — Кое в чем Старк и не разобрался. Он решил, что это контейнеры для охладителей и смазочных материалов. Потом, когда посмотрел Беннер, стало понятно, что это система снабжения. — Чем? — Препаратами, — Наташа пожала плечами. — Которые теперь в твою кровеносную систему не поступают. — Хорошо. — И да, и нет. — Нет? — Ломка, Яша, — она наклонила голову. — Спорю, она идет прямо сейчас, судя по тому, как ты вспотел. Здесь пятьдесят градусов. Другие симптомы? Головная боль? Тремор? Припадки? — Господи, нет. Он шарахнул металлическим кулаком по деревянной стойке, оставив небольшую вмятину, и минуту таращился на нее, прежде чем память о старых суевериях Барнса отошла на задний план.  — Головная боль, — наконец признал он. — Визуальные искажения. Полагаю, тумана здесь нет. — Нет, — Наталья соскользнула со стойки и медленно пошла к нему. — Беннер дал нам кое-какие препараты для тебя, чтобы помочь переждать ломку. Она еще не договорила, а он уже качал головой. — Нет. Хватит с меня наркотиков. Мой метаболизм справится. Ничего не останется. — Джеймс, эти наркотики и были рассчитаны под твой метаболизм, — мягко пробормотала Наталья. — Есть шанс, что они позаботились, чтобы тяжелая ломка вывела тебя из строя. Джеймс пожал плечами. — Ну не убьет же. Слишком ценная вещь. Справлюсь. — Отлично. Тогда ты справляйся, а мы с Клинтом за тобой присмотрим. — Черта с два. Ты — может быть. Тебя я знаю. Его? Не знаю. — Не хочешь довериться моему суждению, Яша? — По моим данным, Хоукай человек. Никаких расширенных возможностей. Ты вправду считаешь, что он выстоит против одного из нас? Губы Наташи изогнулись. — Не только выстоит, но победит минимум один раз из трех, — заявила она с ноткой гордости в голосе. — Те несколько раз, когда он проигрывал, случались потому, что он не хотел слишком сильно бить женщину. Тебе это не грозит. — Обижаешь, Наташенька. Ты утверждаешь, что я недостаточно красив для твоего Сокола? — Меня не слишком привлекают бродяги с пятидневной щетиной, Барнс. Он развернулся, вскидывая винтовку. Вместо ожидаемого им лука, в руках Бартон держал лаптоп и кучу папок. — Предлагаю сваливать отсюда нафиг. Я установил заряд на пять минут. — Мне нужна эта информация, Бартон, — сварливо заметил Джеймс. — Твоя гребаная информация у меня, Барнс, — отрезал Хоукай. — А теперь шевели своей симпатичной киборг-задницей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.