ID работы: 5950028

Холод дождливого неба (под горящей луной)

Слэш
Перевод
R
Завершён
437
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
153 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
437 Нравится 60 Отзывы 156 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Наталья уже на ходу торопливо выхватила пару папок у Бартона. С раздраженным вздохом Джеймс развернулся, чтобы пойти за ними, но остановился, когда перед глазами вспыхнула молния, и все погрузилось во тьму. Когда темень рассеялась, Джеймс замерзал. Крио? Нет. Он им не позволит — на этот раз он скорее сдохнет, прежде чем… — Яша, — издалека услышал он. — Джеймс. Он всем телом забился в холоде. — Нет… — Барнс, — взревел мужской голос рядом. — Отставить, солдат. Английский. Мужской голос говорит по-английски. Приятный голос. Бартон. Позывной Хоукай. Опытный снайпер, лучший стрелок в мире. Мастер рукопашной борьбы. Друг… Наташеньки. Не мишень. — Как скажешь, — пробормотал он, еле ворочая языком. — Какого черта произошло? — он заставил себя открыть глаза, окинул взглядом голые стены из шлакобетона — будь здесь больше аппаратуры, походило бы на камеру для обнуления. Он лежал на быстро опускающемся надувном матрасе. — Черт! — Ты со мной, Барнс? — спросил Хоукай. Джеймс кивнул. — Мне уже осточертело хлопаться в обморок перед тобой. Наташа протянула ему стакан воды и соломинку. — Помнишь, я упоминала припадки? — Ага, — он провел металлическими пальцами по волосам. — Итак, сейчас я достаточно накачан лекарствами? Бартон скорчил гримасу. — Нет. Хочешь обойтись без помощи, мы тебе мешать не будем. Джеймс фыркнул, заставляя себя принять сидячее положение, когда его задница наконец-то ударилась о пол, а матрас издал прощальный свист. — И как ты оказался сиделкой при убийце, Бартон? Вытянул короткую соломинку? — Вызвался добровольцем. Наталья нежно улыбнулась Бартону — интересно. — Бартон знает, на что это похоже, Яша. — Что, быть убийцей? — Быть оболваненным, — заявил Бартон. — Превращенным в оружие против тех, кого больше всего любишь. Если бы не Таша, я был бы мертв или остался чертовой марионеткой. Минуту Джеймс оставался неподвижным, размышляя. — Давай сюда эти гребаные препараты, пока я не передумал. Наталья кивнула, будто ничего другого не ожидала. — Это Беннер разработал для Стива. Его губы дернулись. — После того, как я его едва не угробил. Она кивнула. — Я могла бы сказать, что это был не ты, и это было бы правдой. Но я не скажу, потому что это не поможет и это все-таки неправда. — В книге наших деяний много красного, — заметил Джеймс, вспомнив сказанное им Вдове во время их недолгого побега из Красной Комнаты. — Да, — она наклонила голову. — Так где находится следующая установка? Джеймс вздохнул.  — Вы все равно потащитесь следом, да? Бартон расхохотался. — Ты же знаешь Нат. — Нат? — нахмурился Джеймс. Наталья пожала плечами. — Баки? — О, это низко. Мне было шесть, черт возьми. — И ты увековечен под своей кличкой шестилетки, — огрызнулась Наташа. — А у меня в шкафу по-прежнему лежит Медвежонок Баки, — буркнул Бартон, пролистывая документы. — Что ты здесь искал? — Триггеры. Я знаю, что они у меня есть. Мне нужно знать, какие фразы переключают меня в режим «убийство», иначе я буду представлять опасность для всех окружающих. Наталья медленно кивнула. — Думаю, я знаю некоторые из них. У большинства… выпускников Красной Комнаты имелись одинаковые фразы-триггеры. — И сколько из них ты депрограммировала, моя Наташенька? — Включая себя? Ты будешь номером три. Но у нас с Алексеем были одинаковые триггеры, и я знаю, что у Кенисии тоже. Джеймс скривился. — И как дела у Алексея? — Съел пулю из своего пистолета спустя шесть недель после депрограммирования. — А Кенисия? — Я убила ее. Вот за что он всегда любил Наташеньку. Никаких попыток объясниться, ни малейших. Насколько он помнил, Кенисия была высокомерной и неприятной девицей. Он старался проводить с ней как можно меньше времени. Ту бесило, что именно Наталья была известна как Черная Вдова. С нежной полуулыбкой он поинтересовался:  — Думаешь, сможешь снять мою программу, Наталья? — Думаю, смогу помочь проверить твои триггеры. Вряд ли тебя можно будет депрограммировать, пока ты не перестанешь бегать. — Я не… — начал он. Наталья и Бартон оба глянули на него. — Ну ладно, я бегаю. А ты что делала, Наталья? — О, я тоже бегала. Три года. Хваталась за всякую работу, лишь бы платили наличными, создавала себе убежища и новые документы. Потом ЩИТ озаботился и послал его, — она кивнула в сторону Бартона. — Всадить стрелу мне в горло. — Технически, они хотели пулю тебе в глаз, — по-дружески уточнил Бартон. — И почему ты этого не сделал? Бартон пожал плечами. — Принял другое решение. — А, — Джеймс понимающе оглядел Наталью. — Я не соблазняла его, Яша. — Нет, все было не так. Просто она выглядела такой… измотанной. Никто, кому едва за двадцать, не должен иметь такой усталый вид. Как будто она была уже готова со всем покончить. Не так давно я тоже это чувствовал, — он дернул плечом. — Я сделал ей такое же предложение, какое получил сам. — И вот мы здесь. — И вот мы здесь, — согласилась Наталья. — Всплыло так много мелочей, я даже не подозревала, что их использовали для нашей тренировки. Пустяки, глупости, но у меня ушли годы, чтобы от них избавиться. — Уверен, я кое-что найду. — Знаешь, — тихо произнесла Наталья. — Я искала тебя. Даже когда стала частью ЩИТа. Я продолжала искать. Теперь понятно, почему не нашла, но в то время… Джеймс покачал головой. — Ты бы не смогла меня вытащить. В одиночку — никак. Я бы убил тебя. Телефон Натальи зазвонил, и они напряглись. Она вытащила его и взглянула на экран. — Стив. Хочет знать, нашла ли я Клинта. — Предавай от меня привет и скажи ему гребаное спасибо, что отстранил меня от работы, — завелся Бартон. — Мне вообще не нужно работать, — он помолчал. — Нет. Скажи ему, что мне жаль, что я был в Минске, и когда потребуется, я готов прикрыть ему спину. И спасибо. Наталья посмотрела на Джеймса. — Он мог бы помочь, — осторожно заметила она. — Нет. Пока нет, — он произвел в уме некоторые расчеты. — Сообщи ему об этих базах, — сказал он. — Посоветуй изъять информацию и взорвать их, — незначительные явочные квартиры, ничего такого, с чем не справятся двое людей. И крио там нет. Он не хотел, чтобы Стив узнал о некоторых вещах. Невероятно, но факт — у него осталась гордость. «Все глупости ты заберешь с собой». Он тряхнул головой. Стив не ошибся, но все же. Наталья кивнула. — Хороший план. Если он будет занят, меньше будет переживать. Она отослала текст и спустя минуту ее телефон просигналил. — Готово, — она присела и посмотрела на Джеймса. — Теперь что? — Теперь мы поработаем над моими триггерами.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.