ID работы: 5950028

Холод дождливого неба (под горящей луной)

Слэш
Перевод
R
Завершён
437
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
153 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
437 Нравится 60 Отзывы 156 В сборник Скачать

Глава 21.

Настройки текста
Вспышка погасла, оставив после себя черную птицу, сидящую на крыше. — … Что за черт? — договорил Баки. — Это птица? Может, позвать сюда Хоукая? — предложил Тони. Птица резко каркнула и взлетела, приземлившись перед дверью на крышу. Глянула на них и с намеком постучала по двери. — Думаю, она хочет, чтобы мы открыли дверь? — догадался Тони. Птица снова каркнула в ответ. — Ага. Понял, — он направился к двери, только чтобы быть остановленным Баки, схватившим его на запястье. — Подожди-ка, — сузив глаза, он подошел ближе, высматривая признаки, что это не стандартный ворон. Чертовски здоровый ворон. Никаких видимых швов. Никаких механических звуков. Птица наклонила голову и тихонько каркнула, взмахивая крыльями. — Какого хрена, — пробормотал Баки, медленно протягивая серебристую руку к блестящим черным перьям. Будто в ответ, ворон взмахнул крыльями и легко приземлился на его пальцы. В голове вспыхнули образы — сияющий золотой город, мерцающий трон с сидящим на нем стариком. Старым по возрасту, но не по духу. Он сидел прямо, белоснежные волосы мягкими волнами спадали на плечи. Золотая повязка закрывала один глаз. Слева от него на ручке трона сидела другая черная птица, а в правой руке он держал посох. Один, король Асгарда, скользнул через мозг шелковый голос. Я принес добрые вести. Без предупреждения живая рука Баки схватила ворона за шею. — Пошла из моей головы нахрен, птичка. Та торопливо крякнула, и секундой позже рядом оказался Старк, удерживая его живое запястье.  — Барнс. Ну же, отпусти эту милую птицу. Барнс. Баки, — торопливо добавил он. Баки глянул на Старка.  — Ты это слышал? Видел это? — Я вижу, что ты пытаешься задушить ворону. — Это не ворона. Это гребаный ворон. Хугин или Мунин, — добавил он, припоминая книжки с мифами, которые читал Стиву во время его болезни. — Лааадненько, — протянул Тони. — Я не свихнулся, мать твою. Он говорил со мной, — он увидел на лице Тони еще больше сомнений, увидел его свободную руку — и чего он в него вцепился? Почему все его трогают? Они не знают, что он делал? Они должны быть от него на расстоянии континента, а не предоставлять апартаменты в треклятом пентхаузе, будто он им друг, мать их. — Просто приведи Тора. После еще одного внимательного взгляда, Тони отпустил его руку.  — Не убивай птицу. Если она и вправду от Одина, это, вероятно, будет плохо. Спустя минуту примчался Тор, за ним Наташа. — Хьюджин! — обрадовался он. — Ты принес новости? Ворон издал короткий карк, и Тор кивнул. — Он не желает зла, друг Барнс. Он так разговаривает. Больше он не побеспокоит твои мысли. Баки выпустил птицу, с некоторой неловкостью шагнув назад. — Гм. Без обид? Ворон один раз наклонил голову и снова обернулся к Тору. — Он сожалеет, что напугал тебя, — перевел Тор. Ворон каркнул настойчивей, и улыбка Тора стала шире. — О, это добрые вести. — А для тех из нас, кто не говорит по-птичьи? — поинтересовалась Наташа. — Отец шлет визендакона. Все уставились на него непонимающе. Баки смутно порадовался, что кажется остальные тоже не поняли слово, которое произнес Тор. Оно расплылось в воздухе почти музыкально, но точно ни принадлежало ни одному из множества языков, вбитых в него Гидрой. Тор вздохнул. — Вроде как «владеющий магией». Думаю, колдун — самое близкое слово. Они практикуют seiðr. — Как Локи, — жестким тоном уточнил Бартон. — Да и нет. Когда Локи был здесь, его сила была слишком привязана к Копью и его камню. Я видел очень мало его истинной силы. Это как… наш добрый Капитан использует оружие. Он может очень эффективно владеть огнестрельным оружием, но настоящая красота — это когда в его руках щит. Тогда он оживает. Баки обдумал слова Тора. Действительно, имеет смысл. Стив всегда использовал щит как продолжение собственной руки. Еще одна причина, по которой он, Баки, не должен им пользоваться. — Что ж, это утешает, — сказал Бартон. — Приятно знать, что тебя разодрала и вывернула наизнанку «всего лишь» небольшая сила. — Я не говорю, что это незначительная сила. Камень в копье обладает огромной мощью, но это не была сила Локи. Моя мать считала, когда он был с читаури и Таносом, у него забрали силу, и он сломался на лезвии собственной магии. — Хеймдал откроет врата в парке возле порта, — он кивнул. — Я вернусь, друзья, — он отстегнул с пояса свой боевой молот и подбросил его в воздух, разбегаясь, чтобы спрыгнуть с крыши. Секундой позже, молот вернулся ему в руку и он улетел. — Такое не каждый день увидишь, — заметил Баки. — Привыкнешь, — сказала Наташа. — Неужели? — Неа. Это просто странно. — Я могу лечь на диване, — предложил Баки. — Так что когда появится Виз-как-его-там, для него будет комната. — Можешь поселиться у Сэма, — предложила Наташа. — Я почти уверен, что Сэм не жаждет моего общества. Особенно после того, как я пытался его убить. Плюс, я себя чувствую лучше, если могу видеть выходы, — солгал он. Судя по взглядам Наташи и Бартона, они раскусили его вранье, но промолчали. Яркая вспышка пронзила небо в миле южнее от них, и Баки вздрогнул. — Похоже, это наш колдун. Они еще немного постояли на крыше, пока телефон Тони не чирикнул. — Они взяли такси, — сообщил он. — Очевидно, к нам идет подкрепление? — Черт, надеюсь, это Сиф. Она — это нечто, — Наташа бросила на Бартона ВЗГЛЯД, Баки заметил. — Она такая, — защищался он. — Если этот колдун и вполовину так же хорош, мы вернем Кэпа уже завтра к ланчу. Баки подарил ему легкую улыбку.  — Будем надеяться. Несколько телефонов взвыли резкими пронзительными трелями. — Черт! — буркнул Бартон. Схватил свой телефон и нажал несколько кнопок. — Коулсон, сейчас не подходящее… Что? Твою мать, ладно, мы тут немного заняты. Стоп, что? Слушаюсь, сэр. — У нас возникла ситуация. — Нет, — сказал Тони. — Это у нас ситуация, прямо здесь. Скажи ему, пусть вызывает Фантастическую Четверку. Или гребаного Ксавье. — Мы ближе. Это в Луисвилле. — Мне плевать, — огрызнулся Тони. — Нам не нужны все. Ты оставайся здесь и продолжай сортировать данные. У Коулсона не хватает трех агентов, они в Миннесоте. Ему нужна помощь. Это будет быстрая драчка. Только Нат, я и Барнс. Баки бросил на него взгляд. — Нет. Никуда не поеду. — Слушай, или ты едешь, или разрешаешь мне позаимствовать щит. Они желают вести переговоры с Кэпом. Поскольку ты существенно ближе к его типу тела и росту, чем я, и вдобавок обладаешь суперсилой и умеешь им пользоваться, ты предпочтительней. — А какого хрена ты должен делать то, что они хотят? — У них в заложниках важные политические персоны. Линда и Кэрри Эллис, — мрачно ответил тот. — Мне, мать вашу, мозги промывали. Я должен знать, кто это? — Первая Леди и ее одиннадцатилетняя дочь, — тихо пояснил Тони. — Черт. — Президент — большой сторонник Инициативы Мстители вообще, и Кэпа в особенности. Он поддержал Кэпа на слушаниях после Вашингтона. Это пришлось кстати, потому что сам Кэп был несколько не в форме. Баки рассматривал гравий на крыше. — Да. Он был занят — выздоравливал после моих выстрелов. — Нет, Джеймс. Нет. Причина была не в этом. Физически он был в порядке. Но в ту первую неделю, он был… — Наташа замолкла, явно подыскивая слова. — Больным на всю голову, — подсказал Тони. — Основательно так.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.