ID работы: 5950028

Холод дождливого неба (под горящей луной)

Слэш
Перевод
R
Завершён
437
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
153 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
437 Нравится 60 Отзывы 156 В сборник Скачать

Глава 31.

Настройки текста
Мария указала на внедорожник, и он скользнул на пассажирское сиденье, все еще просматривая новые данные. Ничего такого, чтобы радикально менять планы. Тут не нужны скрытность или тайное убийство. Это будет гребаная кровавая баня. Их единственная надежда — держать Гидру сфокусированной на внешнем входе, пока они проскользнут с тыла. Приблизившись к повороту на Молл, он увидел, как люди покидают его, поток машин устремляется прочь от опасности. На небе сгущались темные облака — дело рук Тора. Он сам чувствовал, как вокруг металлической руки нарастает напряжение. Когда они достигли Молла, половина машин сопровождения отделилась, и он глубоко вдохнул. Пора. Не беспокоясь о правилах парковки, Мария заехала внедорожником на тротуар, прямо к входу. Баки бросил на нее взгляд. — Отличная парковка. — Мне вроде как показалось, что не стоит парню с металлической рукой болтаться поблизости от этого, — она ухмыльнулась и жестом указала на особенно темную тучу, внутри которой уже полыхали молнии. — Благодарю, — отозвался он, касаясь воображаемой шляпы. — Я оценил. Дверь Молла распахнулась, и показалась Мелинда Мэй, держа руку на оружии. — Молл почти свободен. Можете заходить. Мария быстро кивнула ей и посмотрела на Баки. — По твоей команде, сержант. Он коснулся уха. — Железный Человек, Тор? Вы на позиции? — Ждем твоего сигнала. — Пошли, — сжав зубы, он последовал за Мэй по ярко освещенному коридору к зоне развлечений. Что-то зудело на периферии мозга, и он приостановился, чтобы сосредоточиться. — Стоп! — он вскинул кулак, предупреждая команду позади. — Назад! Вернулся назад, туда, где находились Наташа и Сэм, и присмотрелся к стене рядом с Клинтом. Провел ладонью по пустой поверхности. — Наташа, подойди сюда. — Что там? — У тебя с собой те маленькие диски, которыми ты закоротила мою руку? Она покопалась в своем поясе и протянула два на ладони. — Что думаешь? — Думаю, что это напоминает мне базу под Krasnoyarskom. Она размышляла. — Промышленный парк или школа? — Промышленный парк, — ответил он. Наташа приложила ладонь к стене. — Ты прав. — Как думаешь, где? — Мм, — ее взгляд упал на Клинта, и она улыбнулась. — Одолжи-ка одно ухо. — Ах, Таша. Нет. Они же совсем новенькие! — еще возражая, он потянулся к уху и извлек комм, вручил ей. — Я не сломаю его, — она вскинул бровь, а Баки обнадеживающе улыбнулся Клинту. — Теперь мне намного легче, — пробурчал Клинт. — Просто не надо, ладно? У меня с собой нет запасных слуховых аппаратов. Наташа приникла к стене и приложила к ней слуховой прибор. — Точно здесь, — немного подвигала им, останавливаясь и прислушиваясь. Спустя минуту, отошла. — Прямо тут, — она вернула Клинту его имущество и заняла позицию подальше от стены, жестом показывая Марии и Мэй сделать то же самое. — Окей. Команда А, можете начинать, — твердо сказал он. Даже в глубине Молла они расслышали резкий раскат грома, обозначивший начало атаки. Он подождал, оценивая ритм, и когда Тор нанес следующий удар, отвел кулак назад и шарахнул по стене. Кулак погрузился почти по запястье, затем с лязгом остановился, столкнувшись с чем-то твердым.  — Отличный выбор, Таш. Вытащив руку, он шагнул назад, чтобы Наташа могла засунуть туда свою, куда более миниатюрную руку и пощупать. — Почти… Нашла, — она с улыбкой обернулась, стена скользнула вниз, за ней обнаружилась большая дверь. — Гребаная Гидра. Что ж они так любят прятать лифты? — Это не лифт. Аварийный выход. — Дверь из сплава адамантия. Вряд ли у нас с собой имеется что-нибудь, способное ее выломать. — Нет. Можно пройти, только если знаешь пароль, — заметила Наташа. Джеймс кивнул. — Или пройдешь сканирование сетчатки. Он подошел к двери и нажал на панель. Засветилась болезненно-зеленая панель. — Назовите свое имя, — произнес механизированный голос Золы. — Агент, — ответил Баки ровным тоном. — Kod: Zimnii soldat. — Приветствую, Солдат. Прошу ввести свой код. — 83075532, — когда он проговаривал цифры, до него дошло, что они использовали его же проклятый служебный номер наоборот. Гребаный Зола. — Принято. Прошу пройти вниз по лестнице и следовать за синим светом налево. Твой куратор встретит тебя в комнате ожидания. Металлическая дверь бесшумно отворилась, и спустя секунду на лестнице загорелся флуоресцентный свет. — Это может быть ловушкой, — медленно произнес он, глядя на Наташу и Сэма. — Или же мы можем проскользнуть внутрь и наскочить на них, — согласился Сэм. — В любом случае, мы столкнемся с сопротивлением, — разумно заметила Наташа. — Но поскольку тебе не рассказывали об этой базе, вряд ли тебя здесь ждут. — Верно. Ладно, вы оставайтесь здесь, а я отправлюсь на разведку, — он подхватил щит и пистолет и медленно двинулся вниз по ступенькам. Дойдя до первого пролета, быстро глянул вниз. — Дна не видно. Там снова поворот, — тихо произнес он. — Тебе решать, Барнс, — напомнила Мэй. Секунду он прикидывал варианты, затем вернулся по лестнице вверх. — Мэй, бери людей и спускайтесь к исходной точке. Прихватите взрывчатку. Остальные — со мной. Придерживаемся первоначального плана и стараемся встретиться. Поддерживаем контакт. — Ход миссии — на твое усмотрение. Спустя выдох после этого раздался гром такой силы, что свет моргнул. — Господи, — пробормотал Сэм. — Мэй, мы вошли. Теперь вы, — тихо произнес он, давая отмашку спускаться остальным, в направлении, указанном на плане Морзе. Синие огоньки услужливо танцевали вниз по коридору. — Как мило с их стороны указать путь, — тихонько признал Сэм. — Солдат не отличался высоким уровнем функционирования, — сказал Баки. Они медленно двинулись по коридору, Нат и Сэм быстро зачищали все комнаты, мимо которых они проходили. Дойдя до первого перекрестка, он услышал ритмичный скрип, и жестом призвал всех к вниманию. Звук приблизился, и на перекресток въехала тележка, нагруженная кучей ужасно знакомых предметов. Показался и техник, везущий тележку, Баки быстро обхватил металлической рукой глотку мужчины, обрывая возможные звуки, и пристроил щит за спину. В коридор шагнула Наташа, мужчина принялся извиваться сильнее. — Шшш. Тебе не о ней надо сейчас волноваться, — он бросил Наташе карту-ключ мужчины и сильно встряхнул его. — Где Капитан? Тот затряс головой, Наташа нахмурилась. Сопротивление стало отчаянным, и Баки наконец ослабил хватку, чтобы тот мог, хрипя, втянуть воздух. — Если закричишь, я покажу тебе, для чего предназначены все эти предметы на подносе, — рявкнул он. — Где Стив? — Лаборатория, — тот указал в направлении, куда ехала тележка. — Туда. Баки кивнул. — Хороший мальчик. Если покажешь, может быть, выживешь, — он ослабил хватку, держа техника за шкирку — прикосновение металла, молчаливая угроза. Он мог без труда сломать шею мужчины или размозжить позвоночник. Как только они завернули за угол, загрохотали выстрелы, и его заложник упал. Наташа открыла ответный огонь, завязалась перестрелка. Быстро стало ясно, что их диверсия удалась. Им противостояла только пара групп охранников, которые, похоже, безумно боялись Зимнего Солдата. Возможно не зря — как только его живой щит упал, он схватил острый предмет, который, как подсказала его память, предназначался для лейкотомии — его вставляли под веко и протыкали орбитальную кость, чтобы разрезать соединения предлобной коры, лишая пациента личности. Если начистоту, Поттс тоже в этот момент не выглядела счастливой. Хотя агенты Гидры орали точно громче ее. — У нас сопротивление, — затрещал голос Мэй в комме. — Вход охранялся. — Понял. Мы идем к вам, надеемся помочь, — отозвался Хоукай, не переставая выпускать стрелы в агентов. Пронзительный вопль заставил его обернуться и увидеть, как прочь от них бежит пылающий агент. Пеппер глянула на него, твердо выпятив подбородок, и кивнула. — Хоукай, присматривай за тылом. Они продолжали движение вперед по коридорам, туда, где предположительно зажали команду Мэй. Впереди отворилась дверь и оттуда вышла высокая блондинка. Посмотрела в их сторону и замерла, вытянув руки и показывая, что безоружна. — Не стрелять, — рявкнула Наташа. — Это Морзе. Он медленно опустил оружие, и Наташа подала женщине сигнал. Не колеблясь, та вскинула оружие, целясь в голову Баки. — Наташа? — пробормотал он. Наташа шагнула вперед, держа руку на оружии. — Морзе. Он с нами. Даже после подтверждения Наташи, та долго колебалась, прежде чем опустить пистолет. — Какого хрена, Вдова? — Как я понимаю, Коулсон о нем не упоминал? — Неа. И я бы надрала ему задницу за те десять лет, которые он только что забрал из моей жизни, — отозвалась Морзе. — Ладно, что ж. Кулак Гидры на нашей стороне, — она заметно встряхнулась и повернулась к Баки. — Извини. — Не беспокойся. — Пересмешник, Джеймс. Джеймс, Бобби Морзе. — Да. Потрясающе. Сюда, — она обернулась и глянула на Наташу. — Если он пальнет мне в спину, я тебе припомню. — Он стоит прямо здесь, — заметил Сэм. — И я не собираюсь с этим разбираться, — парировала Бобби. — А еще — привет. — Сэм Уилсон, — представился Сэм, протягивая руку. — Может, сходите на свидание позже? — буркнул Баки. — Пошли. Морзе глянула на Наташу в поисках подтверждения, но все-таки пошла. И это хорошо, думал Баки. Прямо сейчас он ближе к Стиву, чем за все время с хелликериера. Так близко. Между ними всего лишь армия Гидры. Он шел за Морзе, видя, как напряжены ее плечи. Ей не нравилось, что у нее он за спиной. Какая жалость, твою мать. Здание снова содрогнулось, зазвучал низкий гудок. — Что это значит? — спросил он. — Это значит, что ваша команда Альфа только что прошла фойе, к слову говоря. А еще это значит, что все, кого мы встретим, будут вооружены, и всех техников будут сопровождать команды УДАР. В лабораторию будет чертовски сложно пробиться. По мере продвижения вглубь, выстрелы зазвучали чаще — как впереди, так и позади них. Он жестом приказал Марии приглядывать за тылом вместе с Хоукаем. Морзе вскинула руку, останавливая их на перекрестке. — Дайте взглянуть, — она извлекла из рукава зеркальце и высунула его за стену. Даже стоя позади нее, Баки мог утверждать, что в их сторону движется команда УДАР. — Черт, — выдохнула она. — Наклони его немного вниз. Она повиновалась, и он минуту изучал группу, рассматривая и отбрасывая несколько планов. Наташа стояла рядом, внимательно наблюдая за их приближением. — Когда я выйду, досчитайте до пяти, затем начинайте стрелять. Цельтесь повыше. — Какого черта… — начала было Морзе. Наташа вскинула свои пистолеты. Зубасто усмехнувшись, он поднял щит и ринулся на команду. Полетели пули, отскакивая от щита, и он упал на колени, по инерции скользнув к первому охраннику, щитом расталкивая солдат, которые посыпались на пол, сшибая друг друга. Блеснула металлическая рука, его нож бесшумно вгрызался в щиколотки, перерезая сухожилия. Позади него открыли огонь, Баки продолжал двигаться, оставаясь внизу. Он крутился, щит выбивал коленные чашечки, нож впивался в плоть. Когда вся группа охраны лежала, истекая кровью, на полу, и выстрелы смолкли, он медленно поднялся на ноги, давая знак своей команде. Наташа одобрительно улыбнулась. Сэм шел следом за ней. — У тебя кровь идет, — пробормотал Сэм, кивнув на царапину на его руке от кромки щита. Баки опустил глаза на слегка кровящую царапину. — Пройдет. — Ну да, непременно, — Сэм вытащил из рюкзака бинт. — Я не позволял Стиву вешать мне лапшу на уши, хотя видел, как он излечивается от пулевых ран. Баки закатил глаза и вытянул руку, позволив мужчине наложить быструю повязку. — Он ведет себя в точности так же. А я продолжаю говорить ему, что у него глаза к черепушке приклеятся, если он будет постоянно любоваться собственнымм мозгами. Слишком туго? — Нет, нормально, — они возобновили движение, Морзе бросала на него косые взгляды. — Сделай фотку, — предложил он. — Извини. Это было… впечатляюще. Он хмыкнул. — Далеко еще до лабораторий? — Где-то сотня метров, и мы там. Я точно не знаю, где его держат. Там до черта лабораторий. Ты и понятия не имеешь, — думал он. — Как правило, медицинские лаборатории расположены дальше всего, — вслух произнес Баки. — Так легче контролировать входы и выходы. Оружие обычно хранится на внешнем кольце обороны. Чтобы обеспечить доступ охране и легче предотвратить побег из мед. лаборатории. Лицо Морзе стало пустым, как будто она отчаянно пыталась спрятать свои мысли. Опыта Наташи у нее не было, но попытка была неплохой. Хотя совсем скрыть жалость ей не удалось. Он с легким неудовольствием пожал плечами. — Инженеры, как правило, обитали рядом с биолабораториями. Так было проще посылать меня к техникам для ремонта. Движение в конце следующего коридора привлекло его взгляд, он толкнул Морзе за себя и как раз вовремя поднял щит, чтобы отразить пару залпов. — Черт. Клинт? Секунду спустя мимо его головы просвистела стрела и дальний угол коридора взорвался обломками. — Вперед! — заорал Хоукай, выпуская другую стрелу. — Я прикрою. Доверившись своей команде, Баки ринулся вперед, игнорируя свистевшие в воздухе пули и стрелы. Пальба с другого конца утихла, и всего через несколько минут коридор был зачищен. Как только он ступил в другой коридор, его шаги замедлились, что-то заныло в уголке мозга. Триггер? Нечто, имплантированное Красной Комнатой? Инстинкт? А он-то считал, что у него не осталось инстинктов, не извращенных или перевернутых с ног на голову. — Джеймс? — пробормотала Наташа. — Проблемы? — Не знаю. — Ты идешь не туда, — проинформировала Морзе. — Лаборатории там, — она указала в другую сторону. Вздохнув, он внимательно оглядел коридор. Что-то в нем… — Сюда, — наконец решил он. Зуд в мыслях унялся, и он двинулся вперед. За следующим поворотом обнаружилась дверь. — Это может быть ловушка, — заметила Морзе. Она не ошиблась. — Назад и держитесь позади меня. Прежде чем кто-нибудь успел запротестовать, он прижал металлическую ладонь к панели рядом с дверью. Та тихо звякнула, и дверь открылась. — Агент, — приветствовал компьютерный Зола. — Пожалуйста, сними оружие и положи его на стол. Дверь с тихим «вууш» отъехала в сторону, лишая их возможного укрытия. Совершенно пустая белая комната с единственным хромированным столом. Баки медленно шагнул вперед, осматривая углы. Он вошел в комнату, волоски на его затылке поднялись. Такой была его жизнь. Его перегоняли с одной станции на другую, как скотину. И всегда находился какой-нибудь ублюдок с шоковой дубинкой, обращавшийся с ним, как с животным, стоило оказать неповиновение. Следующая дверь открылась — еще одна ослепительно белая комната с серией вешалок на стене. — Сними снаряжение и одежду, — нараспев вещал Зола. — Иисусе, — пробормотал Клинт. Баки не обернулся, не желая видеть чужую жалость. Подойдя к следующей двери, он остановился. — Когда дверь откроется, не входите за мной сразу. Я попытаюсь заклинить ее щитом, но если не получится, не хочу, чтобы кто-нибудь из вас застрял здесь. — Значит, ты войдешь внутрь? — уточнил Сэм. — Я привык к этому, — ровно ответил Баки. — Джеймс, думаю, тебе лучше пересмотреть свой план, — твердо заявила Наташа. — Нет никакого смысла тебе входить туда одному. — Таш, прикрой здесь, — сказал Клинт. — Я доберусь до дальней двери, когда эта откроется, — он вытащил из колчана стрелу с толстым наконечником и встал рядом с Баки. — Кстати, паршивый план. Один из нас должен идти за тобой. Через минуту Баки кивнул и шагнул к двери. Та немедленно открылась с всасывающим звуком.  — Ладно, хорошо. Готовься стрелять. Он вставил щит в приоткрывшуюся щель и двинулся вперед, против воли содрогнувшись при виде черного слива в центре комнаты. Когда он подошел к нему, дверь позади него попыталась закрыться, но щит удержал ее. Это не остановило поток ледяной воды, ударивший его в спину. И характерный шум заработавшей помпы. Он прошел вперед, вспыхнул красный свет, и в громкоговорителе прозвучал голос Золы. — Агент, встань в центр комнаты для очистки. — Пошел ты, пошел ты, пошел ты, — твердил Баки, дрожа под хлещущей холодной водой, пытаясь подготовиться к следующему шагу. — Дверь не открывается — заорал Клинт. — Уходи оттуда! — Она откроется, — откликнулся он. — Просто будь наготове, — следующая струя воды ударила его прямо в лицо, и он захлебнулся, отшатываясь назад. Твою мать. Он не должен валяться на полу, когда придет черед отбеливателя. Баки заставил себя подняться на ноги. Он был почти у двери. Спину обдало теплом, и он чуть снова не грохнулся — от облегчения. Помещение заполнилось паром, Баки оглянулся. Пеппер Поттс безмятежно улыбнулась ему. — Я здесь. — Возвращайся, — отрывисто приказал Баки. — Сейчас будет… — он еще говорил, а резко пахнущая жидкость уже лилась из отверстий в потолке. — Черт. Уйди из центра комнаты, — немного жидкости попало ему в рот, и он немедленно сплюнул, губы и язык жгло. — Какого хрена? — выругалась Пеппер. — Оно горючее? Баки секунду размышлял. — Не знаю. Она на секунду сосредоточилась затем тряхнула головой. — Жаль. — Возвращайся обратно, — он сделал было шаг назад, но прежде чем добрался до двери, воздух изменился, стал холоднее. Струи жидкости иссякли, затем совсем остановились, застывая сосульками. Баки оглянулся и увидел, как Сигрид грациозно взмахивает руками, ее пальцы посинели от холода. На секунду показалось, что ее кожа синеет, искажается. Потом все стихло, ее руки замерли. — Иисусе, что это за дерьмо? — выдохнул Клинт. — Очиститель. По большей части — формальдегид. Раньше они использовали отбеливатель, но он слишком быстро разъедал руку. Он снова глянул в лицо Клинта, ожидая «я-же-тебе-говорил». Тот лишь потряс головой, когда Сэм скользнул в комнату. — Ты в порядке? — А сам как думаешь, Уилсон? — Я бы сказал, что нет. Что там в следующей комнате? — Техники, вероятно. Они обычно проверяли, не попортил ли я руку, — сказал он, сам слыша, каким невыразительным становится его голос. — Затем, или крио камера, или медотсек. Скорее всего, крио. Наушник щелкнул, обозначая, что другой член команды подключился к их частоте. — Барнс, — голос Тони звучал слегка напряженно. — Мы натолкнулись на сильное сопротивление, Тор повержен. — Как, черт побери? — Они использовали какой-то транквилизатор. Угодили ему прямо в грудь, и он рухнул. Он паршиво дышит, и мне бы хотелось переправить его к Беннеру, но нас прижали серьезным огнем возле научно-исследовательского отдела. — Я знаю, где это, — резко сказала Морзе. — Могу провести. Джеймс кивнул. — Мы идем, — он бросил последний взгляд на другую дверь и выругался про себя. Невозможно сказать, проделывали ли это со Стивом, но это было знакомо. Он развернулся, прикидывая варианты. — Мы можем зайти за спины атакующих? — спросил он у Морзе. — Да. — Понадобится отвлекающий маневр, — он обернулся к Сигрид. — Ты сможешь? — Да. Думаю, да. — Пошли, — Морзе быстро зашагала впереди, показывая путь по узким коридорам. Когда они достигли главного холла, команда Гидры уже лезла вперед, не боясь залпов репульсоров и выстрелов.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.