ID работы: 5951342

Душевный роман

Слэш
PG-13
Завершён
53
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 14 Отзывы 13 В сборник Скачать

Сыграй на струнах моей мёртвой души свой последний вальс

Настройки текста
Уже было далеко за полночь. Сияющая луна блекло освещала улицу, отражаясь от асфальта, серебристый свет окрашивал лицо блондина в мертвенно-бледный цвет. Ты не должен был этого делать? — Заткнись, блять! — заорал Боруто во весь голос. — Тебя уже нет! Слёзы покатились по щекам, и Узумаки начал растирать их по лицу, смешивая с кровью на полностью раздёртых ладонях. Всхлипы изрезали мёртвую тишину. Какая ирония судьбы. Ты ведь снова не знаешь, что делать? Ведь так?

***

Мицуки не спеша пил чёрный чай. Без сахара. В темноте. Такой крепкий чай… Аж до боли обжигает. Ну, сыграй, сыграй же на струнах его души~ Залюбовавшись на пейзаж за окном, златоглазый забыл про время. Уже давно пора спать… — Денсетсу… — тихо позвал голос за входной дверью, но в тишине он показался до невозможности громким и резким так, что Мицуки вздрогнул. — Кого могло занести в такой поздний час? — пробубнил парень на пути к двери. Звук шлёпающих босых ног заставил блондина застрястись, всё ещё красные от слёз глаза, снова наполнились ими. Больше всего парню хотелось увидеть его… И никого больше. С щелчком дверь открылась… Боруто в изодранных штанах и порванной майке с разбитыми в кровь коленями и поцарапанными ладонями, с которых падали алые капли. На тебя жалко смотреть.

Н и ч т о ж е с т в о

— Молчи! Узумаки бросился в объятья друга, ревя, как маленький ребёнок. Слишком подавлен… — Я знаю, — чуть помедлив, ответил он, глотая слёзы. Некоторое время Мицуки ещё постоял в шоке, но, чуть придя в себя, быстро взял блондина за руку и завёл в квартиру. — Зачем? Зачем ты это делаешь, мать твою?! — закричал Денсетсу, усаживая блондина в мягкое любимое кресло. — У меня нет матери. Давно уже, — уходя от темы, печально ответил он. Немного покопавшись в полках, светловолосый нашёл небольшую аптечку. Мицуки присел на коленки перед Узумаки и начал бережно обрабатывать раны. — Ой, — лицо Боруто скривилось в немой боли. — Больно, больно… — тихо простонал парень, прикрывая глаза руками. — Меньше надо было ерундой маяться, — саркастически улыбнувшись, Денсетсу завязал белоснежный бинт на красивый бантик, который потихоньку начал розоветь. Открой крышку старого рояля, смахни с белых клавиш пыль. Когда ты коснёшься их, твоё сердце подскажет путь. Заиграй Лунную Сонату Бетховена… — Извини, Мицуки, — виновато улыбнулся блондин, — я — одна большая проблема. Парень удивлённо посмотрел на Узумаки, опустил глаза и тихо рассмеялся. — Ты мне слишком дорог, — нежно промолвил он своими сахарными устами. — Я бы не отпускал тебя… Вечно… Ты — проблема? Да брось, — весело поставил точку в своём изречении яркоглазый друг. (Звучит слишком романтично, хоть я не романтик)

Быть может, это твой последний вальс? — Знаешь, мне так не нравится этот электрический свет, — сказал вдруг Мицуки, вырывая Боруто из мирка своих мыслей. — Этот свет неживой, он -мёртвый. Искусственный. Хотя кому, как не мне, знать, что является фальшивкой — печально закончив, он встал и отправился в поисках свеч. Пришёл он с тройным подсвечником, в руках держа золотистые восковые изделия. Когда Денсетсу зажёг свечки и выключил свет, Узумаки уставился на три огонька, ярко отражавшиеся в его тёмно-голубых глазах. Огонёк блистал и переливался, играя язычками, словно им кто-то неведомый управлял, заставляя извиваться в жарком танце. Заметив, как дрожит блондин, Мицуки накинул одеяло ему на плечи и уселся рядом. — Знаешь… — начал было Боруто, но был прерван. Что-то щёлкнуло в голове Денсетсу, и он не смог остановиться. Их горячие языки слились вместе в рваном влажном поцелуе…

Заслуживал ли я твоей любви¿

Ты ведь, наверняка, видишь во мне безвольный цветок…       И как всегда веду себя как м р а з ь. Отстранившись, Мицуки понял всю тяжесть этого поступка. (Может, он меня не любит)

***

— Извини, мне пора, — покачнувшись, Боруто встал — Меня Курама ждёт. — Хорошо, дверь закроешь сам, — со смущением сказал Мицуки, который ожидал от друга более бурной реакции после того, что он сделал. Хлопок двери. Снова тишина. Теперь она разрывает тело Мицуки изнутри.

О с т а н о в и с ь.

Одиноко стояла чашка остывшего чая, про которую Денсетсу благополучно забыл, оторванный на размышления о блондине. Почему он не отреагировал? Он меня ненавидит? Увидев телефон, забытый другом, он на немного прилёг, но потом встал и схватил телефон.

***

Ночь. Одинокий фонарь. Россыпь изумрудов на небе. Мне так приятно видеть его счастливым, слышать его бархатный голос, ощущать тепло его горячих рук. Может это и вправду любовь? Резкий звук сирен, неприятно режущих уши, заставил Мицуки вернуться в реальность. Милицейская машина очень быстро промчалась мимо парня, в сторону дома Боруто. Денсетсу почувствовал неладное и побежал к дому блондина, так быстро, как только мог. Суицидники — это ангелы, которые хотят попасть домой.

Отступление.

Лишь видел ты мой плач? А может просто я такой на дивность всем? Доверил мне свою любовь? Зачем?

Я разве тебе нужен?

Ты видел то, что от других прикрыто. И пелену дурацких грёз. Бушующее море слёз. Окно уже давно открыто.

***

Толпа народу собралась возле подъезда Боруто и галдела, обсуждала что-то.  — Ты видишь того пацана? — Он что прыгать собрался? — Походу, да. — Какой это суицид за неделю? — Четвёртый. Подняв свой взор выше, он увидел блондина, сидящего на краю подоконника, свесивши ноги в сторону улицы. — Боруто! Нет! Не прыгай! — прокричал Денсетсу и начал протискиваться через толпу ко входу в подъезд. Я помню наше первое знакомство. Твою улыбку.  — Как тебя зовут? — наивно спросил блондин, останавливая взгляд на золотых глазах.

Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови её, Хоть нет. ©Шекспир. Ромео и Джульетта.

Чуть замявший, глядя в голубые глаза парень что-то промямлил. — Говори громче, я ничего не понимаю, — нежно промолвил Узумаки, забавно закинув руки за голову. — Мицуки… — покраснев, облегчённо выдохнул Денсетсу. Блондин улыбнулся, так нежно, так мягко, что стало легче, будто камень с плеч.

А значило ли это для тебя хоть что-нибудь¿

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.