Чудище лесное

PG-13
Завершён
45
Фэндом:
Хоббит, Робин Гуд (кроссовер)
Размер:
16 страниц, 3 135 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 84 Отзывы 3 В сборник

Глава, в которой все ссорятся

Настройки

***

Автор А вот и Ноттингем, знамена реют, Крестьяне от налогов все седеют. В нем хорошо лишь одному шерифу — Он лыс и от него идет сплошное лихо. /Гай, осаживая скакуна, дробно стучащего по мостовой тремя копытами и котелком — А вот и дом, коня веди в конюшню. Мне ужин в комнату быстрей доставить нужно — Хочу пораньше я закончить с делом, А то соседей доведу сим беспределом Автор Лишь Гисборн Гай изволил сесть за ужин, Мешок внесли, который ему нужен. Он, любопытству уступив, еду оставил, Пошел к мешку и вход в него расправил. Как черт из табакерки, псы из будок, Взлетел из торбы жуткий страхолюдок. Всклокочены усы и бородища, В бровях трава, в глазах горят кострища. Оскален зуб, искривлен рот, Шипит, как камышовый кот, А в волосах торчит солома с розмарином, От злобы морщит даже нос свой длинный. Поднята шерсть с лопаток по загривок, Стучит об пол подкованным копытом, Сжимает пальцы, словно это крюки, На мысль наводит о чуланном буке. Страшное чудище лесное — Ах ты, проклятый остроух паршивый! Сознайся, ты поймать велел, сынок ослиный, Меня, наследника родов всех гномских? Да я тебе перегрызу сейчас за это кости! /Гисборн, поначалу оторопев от неожиданности, но теперь закипая от оскорблений. Меч в одной руке и вилка в другой трясутся уже не от нервов, а от бешенства… Хотя, это все тоже нервы./ — Хоть плохо говорить о карликах негоже, Но что за подозрительная рожа? Кого-то мне она напоминает… И в памяти копаться заставляет. Все вспомнить не могу Ну на кого ж похожа? Скажи-ка, не встречал я мать твою Каким-нибудь деньком пригожим? Страшное лесное чудище — Ты что сказал, мудила-переросток? Ты мать не трогай, ей уж двести сорок! Гай — Не слышал я, чтоб пикты* столько жили. Считать вообще умеешь ты, чудила? /СЛЧ, останавливаясь и внимательно рассматривая Гисборна. Потом делает рамочку из пальцев и наводит на него, смотря еще внимательнее./ — На лошади меня, признаться, укачало, Но вот от рожи вашей совсем тошно стало. Мне кажется, что портят всю картину, Два глаза, уха и язык твой длинный. Могу еще чуток и нос подправить, Я думаю, тебе он тоже лишь мешаеть Гисборн, воодушевляясь — Подправить нос — отличная затея! Послушай, есть на этот счет идея. Горбинка на носу мешает очень, Его б кто выровнял… Страшное Лесное Чудище — Я понял что ты хочешь. Смотри, помочь тебе не прочь я. Вот мой инстрУмент: меч, секира, Еще отполирую нос дубиной. Гисборн, мрачнея Да ты решил смеяться надо мною! Тебя я самого убью! Доскою! /Вырывает из пола доску. СЛЧ стоит в недоумении./ — Послушай, мне здесь надоело очень. Давай тебя убьем, и все, спокойной ночи. За то, что ты в мешок меня запхал, скотина, А я ведь гномий принц, я воин и мужчина. Сносить я униженья не намерен, Держи доску и встреть хоть смерть ты смело. Гисборн — Так, слушай, я не знаю, где ты взялся, И как в мешок залез, и почему попался. Ты из лесных разбойников отряда? Чудище. Страшное. Лесное. — В упор я не пойму, чего тебе-то надо?
Примечания:
45 Нравится 84 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (6)