ID работы: 5954218

«Не дрейфь, Бэмби!» или каламбурная стратегия счастья

Гет
PG-13
В процессе
41
автор
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 49 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 6. Поездка

Настройки текста
Примечания:
      Спустя день мне пришло письмо из Лондона. Фред рассказал, что случилось с мистером Уизли, упомянув, что тот идёт на поправку и уже на Рождество сможет быть дома. Я жутко обрадовалась и, наконец-то, спокойно выдохнула. Заключительные дни в Хогвартсе пролетели незаметно, несмотря на отсутствие Фреда с Джорджем, которые были главными его зажигалочками. Я проводила больше времени с друзьями - Чжоу и Джейсоном, про которых немножко позабыла, утонув в своих отношениях.

***

      И вот я уже стояла у домов 11 и 13 на площади Гриммо напротив штаб-квартиры Ордена, вместе с Анджелиной Джонсон и Гермионой. Мы трое общались не слишком много, поэтому в разговоре часто повисало неловкое молчание. Но мне, честно говоря, было плевать, я ждала только встречи с Фредом.       - Я уже была здесь летом, - сообщила Гермиона. - Штаб-квартира находится между этими домами.       Я сначала не поняла, как это, но потом все увидела своими глазами. Дома 11 и 13 стали в буквальном смысле раздвигаться! И между ними "вырос" неприметный серенький дом, каких полным полно по всему Лондону. Ни отличительных черт тебе, ни знаков.       - А как же магглы? - поинтересовалась я.       - Они ничего не чувствуют, - улыбнулась Гермиона.       Все, что мне оставалось делать - стоять и удивляться, как же я все таки мало знала о волшебном мире. Войдя в квартиру, я сразу же заметила Фреда среди действительно немалого количества народу. Сердце непроизвольно дрогнуло, улыбка сама собой засияла на лице, и я быстрым шагом подлетела к нему. Мне было неловко целовать его, учитывая тот факт, что вокруг нас было с десяток пар глаз, две из которых принадлежали родителям Фреда. Я без труда узнала мистера и миссис Уизли - рыжие и безумно добрые на вид. Миссис Уизли представляла из себя полноватую женщину невысокого роста с искрящимися любовью и заботой глазами. Ее трудно было назвать молодой мамой (не в обиду миссис Уизли!), скорее, она походила на опытную домашнюю женщину, посвятившую жизнь детям, но эти огоньки в глазах, ах, их было невозможно с чем-либо спутать: видимо, это отличительная черта всех Уизли. В паре с таким же домашним высоким мужчиной, немного измученным на вид по известной мне причине, они смотрелись очень гармонично и оживляли серый дом, будто даря ему уют. Я на секунду задумалась, как выглядим мы с Фредом со стороны, какими нас видят люди. Конечно, все это не имеет смысла, но мне было ужасно любопытно узнать, смотримся ли мы вообще. Ведь по Молли и Артуру было прекрасно видно, что они созданы друг для друга! Может быть, семейная жизнь меняет людей не только внутренне, но и внешне? Обнявшись с Фредом, я легонько дёрнула его за рукав, чтобы он представил меня родителям.       - Мам, пап, это Бэверли!       - Здравствуй, дорогая! Можешь называть нас Молли и Артур. Бог мой, вы только посмотрите на эти косточки! Дорогая, ты что, совсем не кушаешь?       - Косточки? У Бэверли? Ха-ха! - насмешливо сказал Фред, на что получил мой ответный пинок в бок.       Молли сразу же защебетала надо мной, приговаривая что-то про аппетит и еду в Хогвартсе, которая ухудшается все больше и больше с каждым годом. Да, она была такой, какой я себе представляла. Я с первых же секунд прониклась уважением и теплотой к миссис Уизли. Мало того, что она воспитала таких прекрасных детей ( за исключением Фреда, он как-то не вышел), она была так приветлива ко всем их друзьям. Думаю, именно благодаря этой замечательной женщине я расслабилась и чувствовала себя, как дома. Все гости штаб-квартиры встретили меня тепло и дружелюбно, и хоть само здание на вид было немного устрашающим, внутри него царило настоящее волшебство. Все вместе мы прибирались, украшали квартиру к Рождеству, помогали миссис Уизли готовить и даже пели песни. Ни у кого не было конкретной обязанности, но все были заняты делом. Атмосфера была домашней, никто никого не избегал, и ощущение было, как будто я на большом семейном празднике, где все знают друг друга сто лет и дарят любовь каждому присутствующему. Этого никогда не было в моей семье: нас было трое всегда и везде. Родители не то что бы не любили гостей, но были немного других порядков. Даже бабушка с дедушкой заезжали к нам крайне редко. И теперь, когда я впервые чувствую себя частью чего-то большого, окруженного общей любовью и милой суетой, я была абсолютно счастлива.       Под вечер, когда мы уже изрядно устали и вымотались, то разбрелись по комнатам и тихим уголкам, коих в доме было огромное множество. Мы с Фредом уютно устроились на одном из дальних подоконников, заранее приготовив подушки, плед и две кружки горячего шоколада. Разве можно было представить себе что-то более уютное?       - Ну что, Бэви, как там Хогвартс без нас? - спросил парень.       - Да знаешь, отлично! Все живут и радуются, что нет риска быть подожженными или покрытыми волдырями, - усмехнулась я. - Ну а если серьёзно, то ты же знаешь - Хогвартс без вас не Хогвартс.       - Напишите это у меня на надгробии, - сказал Уизли и хотел уже было захихикать, но словил мой испепеляющий взгляд и добавил, - Шучу, шучу!       Ох, не любила я этот чёрный юмор.       - Знаешь, Фред, нам нужно съездить к моим родителям. Ну, поздравить с Рождеством, познакомиться, показать тебе, как живут магглы, - перевела тему я.       - Это тебе к моему папе, - рассмеялся тот.       - Мы можем взять его с собой! Мои мама с папой будут очень рады, а мистер Уизли немного развеется, - воодушевлённо разглагольствовала я.       - Ты ж моя прелесть, - умилился Фред, а я не поняла причину, но такие слова в его исполнении звучали очень непривычно и приятно. - Думаю, отцу ещё рановато выбираться куда-то надолго. Но я с тобой, так и быть, съезжу.       - Ах, так и быть! Вот уж не нужно мне твоих одолжений, - притворно расстроилась я, зная, что Уизли шутит.       Фред вдруг придвинулся ко мне поближе, нежно обнял и устремил взгляд в небо. Я поняла, что он показывает мне. Снег. Нет, я уверена, больше всего на свете я люблю снег! Заворожённо я смотрела на эти белые пушистые хлопья, медленно и хаотично распадающие, казалось, что по всему миру. Снежинки так выделялись на фоне темно-синего пространства. А если взглянуть вниз, то можно увидеть огромные снежные сугробы. Они были свежими, блестящими и такими мягкими на вид, что хотелось тотчас выбежать и услышать этот волшебный хруст от обуви, касающейся земли. Это была настоящая сказка. Мы так просидели в обнимку молча полночи, слушая доносящееся из гостиной звуки магнитофона, играющего мои любимые новогодние песни. И этот момент нельзя было назвать долгим, но если и есть в мире что-то бесконечное, то, клянусь, это были те минуты.

***

      На следующий день я, в теории невыспавшаяся, но на практике бодрая как никогда, собирала сумку для однодневного путешествия в Норидж с Фредом. Я хотела чтобы этот день был особенным. Как странно: я всегда думала, что буду нервничать перед знакомством парня с родителями, однако сейчас я была спокойна за этот момент и пребывала скорее в приятном волнении, какое обычно бывает, когда ждёшь чего-то особенного. Я оделась тепло, ведь Норидж был чуть севернее Лондона, в котором царили морозы (за которые отдельное спасибо погоде, ведь именно они превращали все происходящее в сказку); приготовила бутерброды в дорогу, себе и Фреду; захватила приготовленные для родителей подарки. Когда часы показали 8:00, я поняла, что уже не могу ждать и пошла будить Фреда. В их с Джорджем комнате меня ждал приятный сюрприз - одетый Фред, который пальцем показывал мне не шуметь, чтобы не разбудить спящего брата. Наверное, это было лишним, ведь Джорджа не разбудит даже пушечный выстрел, но мне определённо понравился заботливый настрой Фреда. Если он даже о Джордже подумал, то какая приятная участь ждёт меня! Выйдя из комнаты, Фред поцеловал меня и весело сказал:       - Ну что, Бэйкер, я готов к твоему полностью маггловскому путешествию!       - Это прекрасно, но не забывай, это наше путешествие, - расплылась в улыбке я.       Мой спутник покорно кивнул. Мы накинули куртки, взяли вещи и вышли из дома 12 на площади Гриммо, направляясь к автобусной остановке. Утренний снежный город нравился мне ничуть не меньше, чем вечерний. В отличие от темного времени суток, улицы светились радостью, люди разгуливали довольные, дети, заботливо укутанные родителями во все самое тёплое, улыбались и смеялись. Лавки магазинов, кафешки, рестораны и даже скверы были празднично украшены гирляндами и рождественскими игрушками, ёлки стояли чуть ли не на каждом углу! Когда мы уже дошли до пункта и приготовились покупать билеты на ближайший автобус, Фред вдруг понял, что забыл обменять деньги на маггловские фунты. Эту картину надо было видеть: два смеющихся во весь голос человека со всех ног бегут через весь город в косой переулок, залетают в Гринготс, отдышиваясь так, будто бы выиграли в марафоне по бегу среди курящих людей! Гоблины, мягко говоря, были в шоке, но нас это мало заботило.       Преодолев такой же путь обратно, мы, растрепанные, уставшие, но продолжающие хихикать, наконец сидели в автобусе и пытались перевести дух.       - Да уж, отличное начало дня, ничего не скажешь, - радостно выдал Фред.       А для меня оно действительно было отличным. Что ж, теперь я хотя бы знаю, что могу пробежать полгорода и не упасть замертво. Но вообще, для меня такая ситуация была показателем. Ведь если человек может не растеряться и не опустить руки, когда что-то идёт не так, как планировалось, а даже смеяться и превращать все происходящее в шутку или добрую комедию, это уже говорит о многом! Конечно, Уизли и планы - вещи несовместимые, и от Фреда, скорее, было глупо ожидать другой реакции, но мне также понравилось, что его беззаботный настрой передался и мне - жуткой паникёрше. Для девушек очень большую роль играет то, как они чувствуют себя рядом с молодыми людьми и то, какими они их делают. А рядом с Фредом я себе нравилась. Очень нравилась.       - Ну-с, Бэви, думаю, меня ждёт длинное знакомство с миром магглов, но, наверное, начать нужно с имён твоих родителей, - расположившись на автобусном кресле по-удобнее начал Фред.       - Шарлотта и Уильям, но, мой тебе совет: сперва называй их мистер и миссис Бейкер. Они довольно консервативных взглядов! - предупредила я.       - Ого, такие английские имена, да и фамилия. Ну прямо Шарлотта и Уильям Бейкеры с Бейкер-Стрит. Неудивительно, что они консерваторы, - улыбнулся парень. - Но странно, что тебя назвали Бэверли. Звучит, как Беверли Хиллз.       Меня позабавили эти сравнения. А ведь и правда, я никогда об этом не задумывалась.       - И что, как твои родители-консерваторы отнесутся к такому рыжему болвану? Только не пугай меня, а то я сейчас же выбегу из автобуса.       - Они тебя полюбят! - заверила я его. - Вот только постарайся обойтись без всяких мерлиновых бород, гоблинов тебя подери и так далее.       - Разве я создаю впечатление человека, который стал бы ругаться в присутствии родителей своей дамы? - ангельски похлопал глазками Фред.       - Именно такое впечатление ты и создаёшь!       Мы ехали через заснеженные деревушки, которые, казалось, были настолько уединенными, что вовсе не принадлежали этому миру, а существовали сами по себе. Спустя пару часов болтовни, шуток и добрых споров, Фред озадачился тем, что хочет есть, расспрашивая про еду в Норидже.       - Мерлин, Фред, и ты ещё говоришь что-то своему брату про зверский аппетит! Ты же завтракал меньше трёх часов назад.       - А ты знаешь, чтобы держать себя в форме, нужно кушать по чуть-чуть каждые три часа! - с тоном диетолога мирового масштаба заверил меня Фред.       - Ну, раз по чуть-чуть, тогда, думаю, тебе хватит всего половины бутерброда, - захихикала я.        - Бейкер, у тебя есть бутерброды?! Ты прелесть! - восторженно прокричал Фред.       - Спасибо, милый, теперь весь автобус знает, что я прелесть, - рассмеялась я.       Я достала из сумки контейнер с едой, на которую моментально накинулся Уизли.       - Ммм, Бэввли, я пы помдемлилмся ш топой, но они такие вкушные, - сладко жуя произнёс Фред.       Я даже не успела пожелать ему приятного аппетита, как все запасы продовольствия в одночасье были поглощены.       - Путь к сердцу мужчины лежит через желудок? - иронично спросила я.       - Что правда то правда! - весело ответил Уизли.       Остальную часть пути мы провели не так активно: видимо, устали от ожидания и сидения на одном месте. Я зарылась в книгу, Фред уснул и мило похрапывал, мне даже захотелось его потискать, но я не решилась нарушать его сон. Когда мы наконец-то подъехали к остановке в Норидже, я увидела на окном автобуса... своих родителей! Такого поворота событий я никак не ожидала - как они узнали время прибытия?       - Фредди-и-и! - коварно запела я. - Просыпайся, кажется, знакомство с родителями произойдёт чуть раньше, чем мы ожидали!       - Ммм, что? - ещё не отойдя от грёз пробубнил парень.       Прошло пять секунд и я услышала ожидаемое:       - Стоп!!! Что?!       - Родители каким-то образом разнюхали во сколько мы приезжаем и ждут нас на улице, - пожала плечами я.       Фред взволнованно начал собираться со скоростью света, попутно переспрашивая у меня имена мамы и папы, нет ли у них аллергии, душевных травм, больных тем и вообще чего-либо, что может им не понравится в его словах или действиях. Эта сцена рассмешила меня и немного сняла напряжение перед важной встречей, хотя ладошки все равно чуть-чуть потели. Автобус остановился, и мы с Фредом, как два дурачка пропускали всех людей вперёд, чтобы Уизли смог вытянуть из меня как можно больше наставлений. Но перед смертью не надышишься, и с этой мыслью я кинулась в объятия своих драгоценных предков.       - Мам, пап! Привет! Что вы тут делаете? - налетела я на радостных родителей.       - Бэви, привет! - воскликнула мама, что было так несвойственно для неё.       - Мы позвонили миссис Уизли, ты давал нам домашний номер места, где ты празднуешь, помнишь? - хитро улыбнулся отец. - А это, как я понимаю...       - Фред, - рыжик протянул руку папе. - Приятно познакомиться, мистер Бейкер! Здравствуйте, миссис Бейкер!       - Взаимно, Фред, - тепло ответил мужчина. - Кстати, чего это вы опоздали? Мы вас уже тут заждались.       - Мы пропустили первый автобус, - сообщила я, хихикнув.       Что ж, неплохо. По крайней мере, мой парень не опозорился в первые же минуты знакомства. Посмотрим, что будет дальше.       Мы сели в машину моих родителей. Неловко, пожалуй, было только Фреду, потому что я быстро влилась в разговор с мамой и папой, чтобы не создавать неудобного молчания. Парень же не знал, встревать ему в разговор или молчать в тряпочку, поэтому выбрал второе, изредка шептав мне что-то на ушко. До дома мы доехали мы скоро и без происшествий.       - Так, ну, проходите, располагайтесь. Вы не останетесь на ночь? - поинтересовалась мама.       - Нет, поедем вечерком, - сказала я, осматривая свой родной дом.       Я очень любила это место и скучала по нему. Конечно, мне бы хотелось остаться здесь подольше, поспать в своей любимой кроватке, встретиться с друзьями детства, покушать маминой еды (хотя стряпня миссис Уизли - объеденье!), поболтать с родителями, погулять по улочкам Нориджа и все такое, но времени было в обрез. Быть может, после Рождества. Кстати о Рождестве. Мама с папой, видимо, решили не заморачиваться с праздничными украшениями, раз я не буду тут оставаться, и во всем доме из них была лишь небольшая елочка в гостиной. Тем не менее, здание внутри выглядело очень уютно и по-родному, запах кокосовых и ванильных свечей будто бы возвращал меня в детство, мои ребяческие рисунки, заботливо развешанные чуть ли не в каждой комнате и так стыдившие меня несколько лет назад теперь радовали глаз и оставляли приятное впечатление, что обо мне помнят. И все таки, что может быть лучше дома?       Мы с Фредом поднялись на второй этаж, в мою комнату, чтобы положить вещи.       - У вас тут очень мило, - подметил парень.       - Это ты ещё не почувствовал самого лучшего, - лукаво сказала я и указала на кровать. - Ложись!       Фред, кажется, не так меня понял, поэтому немного удивился, но спрашивать не стал.       - О! Ого! - выдал он, когда выполнил мое указание.       - Знаю, знаю. Я была большой привередой в плане сна, и родителям пришлось искать мне идеальную кровать. Мы объездили чуть ли не всю страну, но я выбрала лучшее из лучшего: мягенькая, удобненькая, просторная и низкая. А главное - белое белье! - хвасталась я.       - Балдёж.       Я рассмеялась и прилегла к Фреду, но не вплотную, вдруг он все таки недопонял мои слова. Ах, как же хорошо в самой классной постели мира. Так мы пролежали минут пять, а потом услышали мамин голос, зовущий нас обедать.       - М-м, пахнет аппетитно, - радостно заметил Фред, и его глаза зажглись теми огоньками, какими всегда загорались, когда что-то предвещало вкусный приём пищи.       Мы спустились обратно, и я увидела на столе как-то слишком много блюд для четверых, включая огромную лазанью. Лазанья в нашей семье была негласным признаком большого события, и тут оставалось лишь гадать, что же для мамы являлось таковым - мой приезд или знакомство с Фредом?       Когда все расселись, Фред начал понимать, что расспроса о себе ему миновать не получится, и нервно задергал ногой под столом.       - Ну, рассказывайте! - весело начал папа. - Как там ваша школа?       - Школа неплохо, но, помните, я писала вам про новую мерзкую учительницу? - лениво начала я.       - Да-да, Амбридж, кажется, - торопливо вякнул папа.       - Именно. Она просто ужасная, пытается захватить школу и установить свои правила...       - Да, действительно ужасная, ну ладно, не будем о плохом, - оборвал меня папа. - Расскажите лучше, как давно вы с Фредом встречаетесь?       - Уилл, - тихо сказала мама, смущаясь за бестактность мужа.       Я сразу поняла, чего хочет папа. Все ему расскажи!       - Полтора месяца, - застенчиво ответил Фред за меня.       Никогда не видела, чтобы Фред Уизли так смущался чего-то, поэтому еле сдерживала смех. Бедный!       - О! Не так и много. Ну, а какие у тебя намерения? - с веселым видом папа продолжал мучать Фреда.       - Эээ, ну, самые серьёзные... - мямлил парень.       - Серьёзные? Это что же получается, мы скоро на свадьбе у вас гулять будем? - папа рассмеялся над собственной шуткой своим фирменным смехом, означающим "вы только посмотрите, какой я чертила, да по мне стэнд ап плачет!"       - Уилл! - одернула его немного красная от смущения мама.       - Так, ладно, а чем ты занимаешься, Фред? - продолжил папа.       Тут Уизли явно замялся, потому что понял, что на объяснение по теме "что такое квиддич" с вытекающими шутками отца сил у него явно не хватит, а про магазин приколов можно было даже не заикаться - часа два, не меньше мы будем эту тему мусолить. В итоге Фред наплёл что-то про "огромную любовь к Истории магии" и "необъяснимое влечение сердца к травологии". Папа остался вполне доволен, так что парень вышел из-за стола с гордо поднятой головой и чувством сданного экзамена.       Мы зашли в мою комнату и Фред устало ввалился в кресло.       - Ну, как тебе? - спросила я.       - Лучше, чем я себе представлял! А папа-то у тебя с юмором, - хихикнул он.       Я дала Фреду отдохнуть от мучительного допроса несколько минут и позвала его прогуляться по городу. Мы быстро надели тёплые куртки, предупредили родителей и шмыгнули на улицу. Норидж я обожала всей душой и сердцем. Этот маленький город с его узкими улочками, кафешками, старыми красивыми зданиями и добрыми пенсионерами, которые никогда никуда не торопятся, я бы ни за что не промеряла на шумный торопливый Лондон.       - Итак, пришло время небольшой экскурсии! Если мы приедем сюда летом, я обаятельно покажу тебе Bewilderwood: это очень милый парк развлечений для детей. Наверное, он сейчас закрыт, да и в любом случае туда стоит приходить когда все цветёт и зеленеет. Сейчас очень красиво в другом месте, туда я тебя и поведу.       - Ого, я смотрю, ты неплохо подготовилась, - улыбнулся Фред, рассматривая окружающие его дома, скверы и переулки.       Он взял меня за руку, и я удивилась: как человеческое тепло может согревать лучше любых варежек и перчаток.       - Как думаешь, сколько человек на этой улице знают про магию? - вдруг поинтересовался Фред.       - Я думаю, каждый из них знает о своей магии. О том, как расцветает первое дерево в его саду, о том, как врач говорит "поздравляю, у вас девочка!", о том, как они впервые пробуют карамельное мороженное, впервые целуются, как произносят уверенное "да" у алтаря, или, хотя бы, о том, как достают из шкафа старую куртку и находят в её кармане пять помятых долларов. Волшебство не только в заклинаниях, оно повсюду! Но нам повезло вдвойне. Хотя, кто знает, повезло ли?       Фред внимательно слушал меня, отчего мне даже почти не было стыдно за все вышесказанное.       - Конечно, повезло! Только подумай, сколько возможностей предстаёт перед нами! Чего только стоит возможность незаметно подменить морс Рона на огневиски, чтобы потом удовлетворенно наблюдать за тем, как мама возмущается и ругает ничего не понимающего опьяневшего брата; или, банально, подложить в учительский туалет навозных бомб... - Фред прикрыл глазки, наслаждаясь воспоминаниями о своих проказах. - А ведь сколько всего можно ещё придумать!       Я тихонько рассмеялась. Да, Фреду, конечно, было очень преимущественно владеть магией.       - Ну а как же глобальный смысл? - не унималась я.       - А что с ним?       - А то, что я подразумеваю всякие магические войны, проблемы, которые доставляют неудобства не только нам, но и обычным людям.       - Разве доставляют?       - Конечно, твой отец тебе об этом не рассказывал? Сколько жертв эти войны приносят тем, кто совсем не причастен к волшебству!       - Слушай, Бэви, войны бывают не только магические. Магглы тоже их устраивают между собой, ты ведь не думаешь, что они такие светлые и невинные?       - Мерлин, Фред! Ты не понимаешь. Когда люди начинают войну, они, по большей части, осознанно идут на это. Но когда они страдают из-за разногласий в совершенно другом мире, который не имеет к ним отношения... это несправедливо.       - Так всегда, Бэви. Хочешь - не хочешь, а невинные жертвы есть всегда.       На этом мы замолчали, израсходовав, видимо, все аргументы. Мне нравилось, что с Фредом мы спорим на довольно доброй ноте, без злобы и агрессии. Не знаю, чья то была заслуга: его или моя, но наши беседы никогда не заходили дальше споров. Ссор у нас ещё не было (надеюсь, я не накаркала!). А к лучшему оно ли? Быть может, отсутствие ссор - признак безразличия, первый тревожный звоночек?       - Эй, Бэви, ты чего задумалась? - одернул меня Фред.       - А, да так, ерунда, - улыбнулась я.       Он улыбнулся мне в ответ, остановился и поцеловал, взяв мои руки в свои. Ох, и какой к черту тревожный звоночек! Мне пора перестать накручивать себя. У нас с Уизли все замечательно, и даже если я его не заслужила, это не значит, что нужно выискивать несуществующие проблемы.       - Вот мы и пришли! - торжественно объявила я, указывая на небольшое старое здание посреди маленького парка. Все вокруг было таким белым и чистым: снег несмело осел на кронах деревьев, плотным одеялом лежал на крыше дома, приятно хрустел у нас под ногами, прямая речка покрылась блестящим льдом. Снежинки падали медленно, но так красиво, а у Фреда уже все ресницы и брови были белыми, что выглядело так забавно. Людей тут в такое время почти не было.       - Ну как тебе? - с энтузиазмом спросила я.       - Будто в сказке, - выдохнул Фред. - Потрясающе!       - Я бы тут жила, это мое любимое место! Такое уединенное, тихое и укромное, но очень красивое. По утрам я бы прогуливалась по своему саду, а потом становилась на мосту и рисовала бы пейзажи. Как жаль, что рисовать я не умею!       - Ты смешная. Иди сюда, шапка съехала, дай поправлю! - смеясь сообщил Фред.       Я подошла ближе и заметила совершенно необъяснимую вещь: Фред Уизли поправлял мой головной убор медленно, аккуратно и так заботливо, с нежностью всматриваясь мне в глаза и полуулбаясь. Такие телодвижения не просвещают кому попало! Тем более Фред, такой быстрый и резкий по своей натуре, что кажется, будто он живет в ускоренном режиме. И я не придаю слишком большое значение деталям - это не просто деталь! Можете думать, что я сошла с ума, но я точно знала, так на абы кого не смотрят.       Но когда страдальческая шапка уже сидела на моей голове так, как надо, Фред быстро отвёл взгляд в сторону и немного посторонился, будто забылся и оттого застеснялся. Я не поняла, почему он так сделал, но мучить себя мыслительными процессами, анализируя все это как-то не хотелось. Так что я спросила, чего бы хотелось сейчас Фреду, на что получила весьма развёрнутый ответ:       - Знаешь, Бэви, в детстве мы с Джорджем часто сбегали из Норы. Недалёко и ненадолго, правда, но нам так хотелось поскорее вырасти и начать делать то, что захотим. С тобой мне не хочется бежать. Не потому, что нам вместе бежать некуда, а потому что мне неоткуда убегать, когда ты рядом, - изложил он.       Пожалуй, ответа лучше и не придумаешь.

***

      В тот вечер мы болтали ещё о многом. По пути до моего дома, в автобусе до Лондона. Больше всего мне запомнился один разговор:       - Свобода существует больше в теории! -жарко утверждала я. - Что есть свобода? Делать, что вздумается или не быть зависимым от чего-либо? Первый вариант совсем уж детский, но если выбирать второй, то разве возможно абстрагироваться от всех факторов, которые принуждают тебя зависеть, а главное - остаться при этом счастливым человеком? Стоит ли свобода счастья? Стоит ли игра свеч?       - Бэви, ты уходишь не в ту степь! Ты мыслишь слишком буквально! Представь, что свобода - это валюта. Если у человека в банке тысяча галлеонов - его можно считать богатым, если у человека в банке десять тысяч галлеонов - он тоже богатый, если сто - тоже. При этом нельзя, да и незачем добиться абсолютной величины богатства, но можно отлично жить обладая лишь небольшой частью названных сумм. Со свободой также. Кому-то нужна полная вседозволенность, кому-то - полная независимость, а кому-то только возможность задерживаться на работу на час без выговора и брать отпуск за свой счёт.       - И чаще всего это третий вариант. Именно поэтому свобода нужна, в большинстве случаев, теоретически. Людям необходимо быть привязанными к чему-то и от чего-то зависеть. Многим, как и мне, сложно принимать решения, им легче, чтобы за них это сделал другой, по этой причине они скромно выполняют указания, лишая себя свободы, но оставаясь в зоне комфорта. Некоторые полжизни пашут на работе для того чтобы обеспечить себя так называемой свободой, но им и не придёт на ум отправиться в путешествие по всему свету с парой двузначных купюр в кармане. Люди заблуждаются, принимая своё рабство за свободу, ведь гораздо важнее уметь свободно мыслить, не ограничиваясь рамками общества и собственного сознания. Если ты допускаешь мысль, что можешь все оставить и уехать, куда глаза глядят, или бросить школу/университет/работу на раз плюнуть, или побриться налысо, или отдать все свои вещи на благотворительность, то мысли твои вне всяких оков, ты свободен духом, но, по сути, не равно ли это безумству.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.