***
— Дерек! — крик перекрывает постоянную болтовню толпы в аэропорту. Он оборачивается как раз вовремя, когда другое тело врезается в него. Руки оборачиваются вокруг талии. Внезапное объятие должно быть отталкивающим, но запах Стайлза заполняет его нос, и на недолгий момент он зарывается в шею Стайлза лицом, прежде чем осознает, где он и что на самом деле — они не в отношениях. Стайлз не выглядит хоть немного обеспокоенным, отступая назад, его ладони все еще лежат на руках Дерека, и его глаза исследуют лицо Дерека, будто они не виделись много лет, а не две недели. — Привет, — говорит Стайлз. Есть что-то удивительное в том, как он улыбается. — Привет, — отвечает Дерек. Он бросает взгляд на сумку в руках Стайлза. Это всего лишь простая спортивная сумка, меньше, чем чемодан на колесиках, который Дерек взял с собой вместе с сумкой для ноутбука. Стайлз прослеживает взгляд Дерека. — Ох, я всегда налегке. Много путешествовал, — он пренебрежительно машет рукой, как будто Дерек имеет понятие, чем он зарабатывает на жизнь, — плюс, все купленные подарки отправлены почтой, что делает все супер удобным. Дерек кивает. — Мне пришлось контролировать свои. Большая семья. Глаза Стайлза сверкают. — Ого, правда? Чувак, я всегда хотел большую семью, но есть только я и мой папа, и он очень упрямый, не хочет жениться еще раз, хотя я все время пытаюсь свести его с мамой Скотта, но это еще не сработало. И его свидание с мамой Лидии окончилось просто катастрофой, что хорошо, потому что Лидия была бы ужасной сводной сестрой. Дерек моргает. Он понятия не имеет, кто эти люди, хотя Стайлз уже упоминал однажды своего отца. — Ты встретишься со Скоттом и миссис Маккол на следующий день после Рождества. Мы всегда обедаем вместе. Это нечто. Я первый раз приведу плюс один, так что заранее извиняюсь за моего отца, — Стайлз игриво толкает Дерека локтем. — Он знает, что помолвка ненастоящая, но ему также известно, что мы спали, так что… — Стайлз пожимает плечами. — У него не так часто появляется шанс поиграть в сверхзаботливого отца. Дерек кивает. Он не уверен, что сказать, или даже — должен ли он говорить что-либо. Фамилия Маккол звучит знакомо. Разве нет стаи с такой фамилией? — Ох, и Скотт. Ты полюбишь Скотта. Он как большой щенок, он… — все, что Стайлз хотел сказать, прерывает бортпроводница, объявляющая начало посадки. Стайлз ждет, пока она закончит, и люди начинают двигаться вперед, чтобы попасть в самолет. — Ты должен рассказать мне все о своей семье во время полета. Обо всех. Не упуская ни одной детали. Стайлз выглядит таким жаждущим, что у Дерека не находится даже шанса сказать «нет».ii.
24 сентября 2017 г., 13:07
Как-то его мама заставила не только Лору участвовать в забрасывании его вопросами о Стайлзе, но и Кору, а так же Марка, что шокирует, потому что Кора обычно не любит мужчин, не имеющих отношения непосредственно к ней, и Марк, обычно единственный Хейл, который, в чем Дерек может быть уверен, не сует свой нос в дела других. Но они продолжают звонить и писать ему, и он должен просто сказать им правду — что это была глупая, пьяная связь на одну ночь — но прежде, чем он понял это, целая история сложилась между ним и Стайлзом, и тем, как они познакомились, и как Стайлз стал доверенным в проблемах в отношениях с Кейт, пока Стайлз не стал тем, кого он хотел вместо Кейт.
Вот что происходит, когда ты становишься писателем: ты становишься действительно хорош в сочинении рассказов, которые звучат настолько правдоподобно, что даже ты сам начинаешь в них верить.
Есть, конечно, одна огромная, зияющая проблема во всем этом, которая заключается в том, что он на самом деле не знает Стайлза, не знает даже его фамилию, не говоря уже о том, какой кофе он предпочитает, о чем, по какой-то причине, Кора очень хотела знать. Другая проблема заключается в том, что Стайлз, вероятно, уже имеет планы на Рождество, планы, которые, несомненно, далеки от Бейкон Хиллс.
Это на самом деле глупо. Дерек огромный идиот и настоящий лжец, но он также чувствует облегчение, что Кейт не появилась в доме, чтобы убить его — или забрать свои вещи — что странно, — но он готов отправить их по почте на выходных, если она не появится — и что его семья принимает того, с кем, по их мнению, он помолвлен. Он хотя бы знает одну вещь о Стайлзе — это его номер телефона.
Стайлз, конечно, не отвечает на первый звонок, вероятно потому, что это середина дня и Стайлз занят, делая то, чем он зарабатывает на жизнь. Дерек оставляет сообщение и решает, что попробует вечером еще раз.
Он сел за стол и только открыл документ со следующей рукописью, когда зазвонил его телефон. Это Стайлз.
Дерек дважды почти роняет телефон, пока неуклюже поднимает его к уху.
— Алло?
— Хэй, Дерек, привет! — голос Стайлза наполнен его яркой личностью, и в комнате будто стало светлее. — Я надеялся услышать тебя. Что случилось?
Дерек облизывает губы. Сейчас — или никогда.
— Это будет звучать глупо.
Стайлз смеется — и сердце Дерека на мгновение замирает.
— Я живу ради глупостей. Говори, не жалей меня.
— Ну, моя семья видела все эти инстаграм-фото с кольцом, и с помолвкой, и все такое.
— Это было здорово, верно? Люди всю неделю спрашивали меня об этом.
Дерек не может не улыбаться. Стайлз звучит так гордо, будто они специально провернули лучший пранк.
— Да. Так вот, они думают, что это правда и умоляют меня привести тебя на Рождество…
— Оуу, — Дерек не умиляется. Нисколько. — Это так мило. Я поеду в Калифорнию на Рождество. Полагаю, они в Нью-Йорке?
— Н-нет, — Дерек закрывает глаза, потому что нет никаких шансов, что Стайлз живет где-то рядом с Бейкон Хиллс. Это будет слишком большое совпадение. — Нет, они не живут в Нью-Йорке, они в Калифорнии. Неподалеку от Модесто.
— Черт побери! Это так круто! Я тоже! Где? Какой город?
Дерек облизывает губы. Чувство надежды разрастается у него в груди, но он знает, просто знает, что вселенная не так добра к нему.
— Бейкон Хиллс.
— Черт! — он может слышать, как Стайлз дико вертится на том конце телефона. — Чувак! Я тоже! Это то, где я живу! Мы можем быть приятелями по перелету, и, оох, ты можешь встретиться с моим отцом. Я рассказал ему обо всей этой пьяной помолвке, и он считает, что это было забавно. Так, хочешь сначала переночевать у меня, а затем пойти к твоим на Рождество?
Дерек моргает. У него уходит целая минута, чтобы обработать слова Стайлза.
— Подожди, что? Правда?
— Да, абсолютно. Я в деле, — на том конце раздается приглушенный голос. Кто-то зовет Стайлза. — Упс, перерыв окончен. Надо идти, но я полностью согласен, правда, с очевидным условием, что ты летишь со мной, потому что я ненавижу летать в одиночку, и в какой-то момент на выходных ты вдавишь меня в матрас, потому что, черт возьми, твой член… В любом случае, мне пора. Позвони мне позже, чтобы мы могли согласовать наши рейсы.
Звонок завершен — и Дерек просто пялится на телефон. Он понятия не имеет, как вышло, что этот разговор прошел именно так, как прошел. Хейл ожидал, что Стайлза придется подкупить. Он разработал все пункты разговора, включая плюсы и минусы, был готов умолять и тогда… Стайлз. Он начинает задумываться, не является ли Стайлз ранее не раскрытой силой природы. Он думает, что Питер, как физик-теоретик, знает.
Дерек откладывает телефон и утыкается в руки лицом. Он действительно делает это?
Это шанс снова увидеть Стайлза, которого Дерек пытался не хотеть так сильно, как хочет того сейчас.
Да, он безусловно делает это, что означает, что теперь он должен разобраться с их планами на перелет и с тем, что подарит своему «жениху» на Рождество. Он хочет подарить Стайлзу кольцо Кейт, чтобы сделать все реальным, но это не сработает. Стайлз не хочет выходить за него замуж. Стайлз просто хочет заниматься сексом и получать удовольствие, а Дерек так сильно облажался.
Это лучше, чем быть с Кейт.