ID работы: 595679

Ранения

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
425
переводчик
CarySand сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
425 Нравится 220 Отзывы 148 В сборник Скачать

Двадцатая часть

Настройки текста
Плохое предчувствие не оставляло Артура с того момента, как он покинул Камелот. Вот уже два дня он ехал на север, и всё это время подсознание назойливо шептало ему: «Произойдёт что-то плохое». Это ощущение сильно его беспокоило, и он постоянно подгонял свою лошадь, хотя не имел ни малейшего понятия, где находится Мерлин. Но то ли благодаря дракону, то ли внутренней чуйке, он чувствовал, что движется в правильном направлении, хотя обычно это было прерогативой Мерлина – беспрекословно слушать внутренний голос и ехать согласно данным непонятно откуда указаниям. Имя Мерлина отозвалось болью в сердце. Артур ехал уже довольно долго и постоянно думал о произошедшем, поэтому не сразу заметил нарастающую тошноту и головную боль, которые с каждой минутой становились всё сильнее и сильнее. Должно быть это из-за погоды или стресса. Потому что, разумеется, он не мог снова заболеть. Стоп. Он… Снова… Заболевал? Артур был уверен, что Мерлин не знал его местоположение. Холодная дрожь пробежала по телу. Если он не знает, где я… Понимание происходящего стало последним куском паззла, над которым Артур так долго ломал голову. Не Мерлин наслал на него болезнь, это было что-то другое. Он точно не мог использовать заклинание, потому что для этого необходима четкая цель, желание и контакт с объектом, подвергающемся магии. А так как Мерлин абсолютно точно дал понять, что ему плевать на местоположение принца… Или это тоже была ложь? Может, Мерлин солгал и об этом? Нет. Стоп. Прекрати. Мерлин не знает, что ты здесь. Не он это делает. По правде говоря, Артур до сих пор злился на Мерлина. Принца сильно задели сказанные его другом слова и его поведение, особенно после того, что они вместе пережили. Но больше всего он жутко беспокоился за Мерлина, потому что маг всегда очень легко попадал в неприятности (даже если вслух он никогда этого не признает), но так же легко из них выбирался – практически на одном только везении. Но в одном Артур был уверен точно: он не может ненавидеть Мерлина. Ты отыщешь его. До этого момента – не делай преждевременных выводов. День медленно сменился ночью, и пришло время тёмных сумерек. Плохое предчувствие ещё сильнее стало давить на Артура. Ты где-то здесь, Мерлин, я знаю. Потому что после того, как этот жуткий дракон показал… Дал мне почувствовать? Путь, по которому идти, я уверен, что найду тебя. И после некоторого замешательства, принц мысленно добавил: И хорошо бы тебе быть в порядке. Впрочем, он бы никогда не сказал этого вслух – давно решил перестать быть мягкотелым, избалованным принцем, каким был раньше. В его статусе нельзя привязываться к людям – это неправильно, неразумно и небезопасно. И ещё это могло бы указать на наличие у принца слабостей. Прекрати. Разберёшься с этим позже. Тебе просто надо найти его и убедиться, что дракон нёс полную чушь. Возможность того, что Мерлин говорил правду – о том, что лучше бы он никогда не встречал Артура – съедала принца изнутри, но, с другой стороны, Пендрагон надеялся, что с его другом всё в порядке. Столь противоположные эмоции разрывали принца в разные стороны. Артур продолжал гнать свою лошадь, хоть и понимал, что и ей, и ему уже нужен привал. Но ощущение чего-то ужасного по-прежнему не покидало его, и принц ехал дальше. С приближением к границе Мерсии лес становился всё более густым и недружелюбным. Артур слышал много слухов, ходящих об этих деревьях: кто-то верил, что они прокляты, а кто-то на полном серьёзе утверждал, будто этот лес заселён призраками. Разумеется, принц в это не верил, но… Спросить у Мерлина, существуют ли приведения, всё-таки стоит. Если у кого-то и есть правильный ответ, то это точно Мерлин. Артур раздражённо хмыкнул. Тот факт, что его мысли постоянно возвращались к Мерлину и его магии, начинал смешить и раздражать одновременно. Принц вздохнул и взглянул в чащу леса. Теперь, когда он точно решил найти Мерлина, можно позволить себе привести мысли в порядок. У него есть задание, и он ни на что не будет отвлекаться, прежде чем завершит его. Эта целеустремлённость успокаивала. Ещё один выдох – и облачко пара, ненадолго задержавшись, растаяло в воздухе. Тревога стала накрывать Артура ещё сильнее. Мерлин, я бы предпочёл тебя увидеть таким же, как в день, когда ты ушел, чем… В день, когда ты выпил яд. Артур продолжал смотреть в лес и вдруг понял: что-то было не так. Внезапно он осознал, что слова дракона не были просто предупреждением – это был крик о помощи. И как только Артур задумался об этом, он почувствовал удар. Лошадь под ним в ужасе заржала, встала на дыбы и скинула с себя наездника – к счастью для последнего, снега было так много, что падение было совсем безболезненным. Жеребец какое-то время беспокойно рыл копытами землю, после чего резко развернулся и скрылся в тьме леса. Воздух из лёгких Артура был выбит чем-то ещё, кроме долго падения с лошади, и принц, стоя на четвереньках, пытался восстановить своё сбитое дыхание. Когда наконец-то у него это получилось, он понял, что не ударился головой и воспринимает всё правильно – неестественное ощущение окружало его со всех сторон, проникая внутрь и не оставляя места для спасения. Как только Артур понял, что всё происходит по-настоящему, он немного успокоился и сосредоточился на этом ощущении, присутствие Мерлина обозначило себя так сильно, что зрение слегка затуманилось. Но, помимо этого, в его магию было вмешано что-то ещё, что-то совершенно другое. Артур чувствовал это и умом понимал, что это что-то напрямую связано с волной тошноты, поднявшейся одновременно с началом этого «магического фестиваля». Магия. Болезнь. Артур резко поднялся на ноги. Воздух вокруг него искрился силой, казалось, что земля, деревья, небо, снег – всё вокруг было пропитано этой огромной, невидимой, магической мощью. Где-то совсем рядом происходило нечто небывалой волшебной силы. Снег опускался на землю будто в замедленном действии, периодически завихряясь на уровне глаз, хотя принц точно был уверен, что в этот момент не дул никакой ветер. Присутствие Мерлина ощущалось очень отчетливо, и принц, положа руку на сердце, был очень этому рад. Оглянувшись вокруг, Артур окончательно убедился, что его лошадь сбежала. В раздражении сжав кулак здоровой руки, Пендрагон нетерпеливо зашагал в чащу. Что-то подсказывало ему, что источник столь сильной магии был именно там. Артур шёл быстро, не задумываясь о противоречивых мыслях, обуревающих его голову, так как его переполняли слишком яркие эмоции – страх, непонимание, волнение. Едва подойдя ко входу в лес, Артур едва не был сбит с ног еще одной мощной магической волной. Опасность заключалась в том, что у этих атак не было постоянства – они могли возникнуть в любой момент – и их не было видно, соответственно, предугадать следующую волну было просто невозможно. Единственное, что ощущалось вполне явно – источник магии. Он находился в самом центре леса. Артур остановился и неуверенно затоптался на месте. Он понимал, что не должен находиться в столь чужом для него месте – наполненном сильнейшей магией, которой он не обладал и совсем не понимал. Мерлин. Это Мерлин. Эта мысль придала ему сил, и он пошёл дальше. Артур пытался двигаться быстро, но нарастающие с каждым шагом тошнота и мигрень делали эту задачу крайне трудной. Помимо этого, вокруг была непроглядная темнота, снег двигался вокруг во всех направлениях сразу, деревья раскачивались так сильно, что верхушками практически доставали до земли, а появившийся непонятно откуда ветер дул так сильно, что держать глаза открытыми было практически невозможно. Артуру казалось, что он направляется в самый центр урагана. Вдруг одна мысль будто молния среди ясного неба поразила Артура. Магия Мерлина. Он чувствовал её каждой клеточкой, хотя раньше такого не случалось… И именно она влияла на его самочувствие, делая его хуже и хуже. Делая его больным. Но важнее всего было то, что его магия исчезала. Магия Мерлина исчезала. Неважно какая связь была между ними, судьба, дружба, или и то и другое – Артур всегда чувствовал, если Мерлин был в беде. Исчезала не только его магия. Исчезал сам Мерлин. Его присутствие исчезало, будто песок, убегающий через пальцы. Артур активировал все свои органы чувств, но всё равно – Мерлин исчезал. Если до этого у него были какие-то сомнения о том, искать ли своего друга или нет, только что они все исчезли. Он должен его отыскать. Артур отчётливо слышал своё ускорившееся сердцебиение, неприятно ухающее в голове. Ком в горле затруднял дыхание, а деревья вокруг что-то отчаянно кричали на языке, который невозможно было услышать – только почувствовать. Мерлин исчезает. Он в опасности. Что-то плохое происходит… Потому что за год, что Артур знал о магии Мерлина, он точно убедился в одном – Мерлин был исключительно сильным волшебником. И его магия просто не могла… раствориться в воздухе. Нет. Это что-то противоестественное. Неправильное. Наплевав на магический шторм вокруг него, мигрень, тошноту и тёмную магию, изливающуюся из места, на которое он смотрел, Артур перешёл на бег. Пожалуйста, пусть не будет слишком поздно. Когда он наконец добрался до небольшой опушки в центре леса, он остановился как вкопанный. Он увидел Мордреда, неподвижного и бледного, как статуя, стоящего с распростёртыми руками и полностью чёрными глазами. Мордред! Мерлин как-то рассказывал Артуру об этом мальчишке-друиде, о его истинной натуре и о пророчествах, в которых упоминалось его имя. Внутри принца всё похолодело, когда он увидел эту страшную фигуру перед собой. Все инстинкты кричали ему бежать, бояться этого друида до смерти, но Артур усилием воли успокоил себя и оглянулся вокруг. Воздух вокруг переливался золотыми и чёрными звёздочками. Энергия… Магия. Очень сильная магия. А затем Артур увидел Мерлина, лежащего на земле. На одно мгновение, на один удар сердца всё вокруг замерло. Ничего не волновало Артура так сильно, как эта одинокая, хрупкая фигура перед ним. Все негативные эмоции – злость, обида, недоверие – исчезло всё без остатка, будто бы никогда ничего подобного по отношению к Мерлину принц не испытывал. Их место заняли липкий страх и безумная паника. Артур бросился вперёд, не обращая внимания на неестественно раскачивающиеся деревья и могущественную магию, которой было пропитано всё окружающее пространство – казалось, что её можно потрогать руками. Он подбежал к Мерлину и осторожно опустился рядом с ним на колени. Как только к Артуру вернулась чёткость зрения, принц почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Мерлин лежал на спине, снег припорошил его волосы и плечи, а сам волшебник содрогался в медленных, болезненных судорогах. Его кожа была неестественного бело-синего оттенка, а невидящие глаза горели золотом. Магией. - Мерлин? - тихо прошептал Артур, не обращая внимания на слишком громком звуки вокруг них. Сердце принца билось быстрее, чем было способно выдержать, и паника захлестнула его с головой. О боги. Золотой свет в виде мельчайших звёздочек поднимались от тела Мерлина и медленно двигались в сторону Мордреда, исчезая в темноте его магии. Волшебники не заметили присутствия незваного гостя в лице Артура, который, в свою очередь, чувствовал себя бессильным наблюдателем. Он ничего не мог сделать. В неверии покачав головой, Артур почувствовал очередной прилив паники. Нет. Сейчас не время об этом думать.<i> - Мерлин! – крикнул принц, не зная, может ли он касаться волшебника. Артур в ужасе смотрел на своего друга и на чистейшую силу, исходящую из его тела. Он мог её <i>почувствовать. Гаюс действительно не преувеличивал, когда говорил, что Мерлин на самом деле обладает огромной силой. В этот момент чародей состоял из этой самой силы. Золотая магия, на которую он смотрит и есть Мерлин. Теперь Артур это понял. Эту силу невозможно отделить от волшебника, несмотря на то, что логика требовала обратного. Эта магия и этот неуклюжий слуга, постоянно спотыкающийся на ровном месте, являлись одним целым. Тёплое воспоминание о былых днях, когда всё было хорошо, неприятно резануло по сердцу. Голова Артура разрывалась от ужасной боли, перед глазами начинали плясать тёмные точки, но он старался игнорировать своё ухудшающееся состояние. – Мерлин? – неуверенно произнёс принц ещё раз, но стеклянные глаза мага смотрели в одну точку, не узнавая человека перед собой. Артур не боялся Мерлина, но он не был уверен, что трогать его в таком состоянии было безопасно для них обоих. От волшебника исходило золотое сияние, а его тело тряслось в конвульсиях, и даже если принц был уверен в том, что это был его Мерлин, он чувствовал себя недостойным вмешиваться в это совершенно непонятное для него магическое действие. Он не имел ни малейшего понятия, что происходит и как это остановить, как помочь Мерлину и как его можно спасти, но в одном он был уверен наверняка: происходящее вряд ли сулило хороший конец для его друга. – Скажи мне, что происходит? – отчаянно прошептал Артур Мерлину, который не мог его услышать. Отчаяние начинало овладевать сознанием принца с новой силой. Так же невозможно становилось игнорировать мигрень, которая была настолько сильна, что ощущалась, будто кто-то вставил раскалённый прут меж глаз. Если раньше с ней ещё как-то возможно было справляться, то сейчас всё, о чем мог думать Артур, - это то, насколько же ему больно. Его тело скрутил сильнейший приступ кашля, смешанный с очередной волной тошноты, и последние силы покинули принца. Это из-за Мерлина. Моя болезнь. Она происходит из-за его магии. Тело Мерлина содрогнулось в очередном спазме, и было очевидно, что он испытывает страшную боль. На его искривлённом лице застыл крик о помощи, и, глядя на состояние своего друга, Артур почувствовал предательское жжение в глазах. Это была самая настоящая пытка. Как бы сильно принц не злился на Мерлина, он не мог смотреть на его мучения со спокойным сердцем. – Мерлин! Ты слышишь меня? Это я, Артур! – произнёс Пендрагон, не надеясь услышать ответ. Артур снова зашёлся в приступе кашля, и, отдышавшись и наплевав на возможную опасность, положил свои руки на плечи Мерлина. Принц моментально почувствовал его магию, протекающую сквозь пальцы. Артур замер, оценивая свои ощущения – надо признаться, магия Мерлина ощущалась очень тёплой, родной и домашней, но… Но его самочувствие резко стало в разы хуже. Золотые звёздочки, утекающие через ладони Артура, ощущались, как присутствие Мерлина. Невозможно было сказать, как именно принц это понял – это просто была смесь ощущений, появляющихся, когда маг заходил в покои Артура. Походка, шаги, шуршание одежды, запах, слегка рваное дыхание – потому что Мерлин всегда опаздывал – всё это было вплетено в магию волшебника, лежащего перед ним. Принц завороженно смотрел на пляшущие золотые звёздочки, покидающие тело мага. Дыхание Артура на секунду сбилось – и в этот момент он понял, что происходило на его глазах. Он забирает твою магию. - Мерлин! – мягко встряхнув мага, крикнул принц, но его голос надломился. Мерлин не ответил. Единственное, что мог сделать Артур – это прижать тело Мерлина к земле, чтобы немного уменьшить его судороги. В этот момент тело принца скрутил очередной, намного более сильный приступ кашля. Из глаз брызнули слёзы, а голова закружилась так сильно, что на какое-то время Артуру пришлось зажмуриться и прижать голову к груди, лишь бы не потерять сознание. Кашель буквально разрывал грудную клетку, и когда наконец приступ закончился, а головокружение прошло, принц открыл глаза. Белоснежный снег перед ним был покрыт кровью. Артур прерывисто вздохнул. Я кашляю кровью. Принц в неверии покачал головой, пытаясь отогнать от себя удручающие мысли. Если раньше он считал, что ему очень плохо, то его состояние сейчас не шло ни в какое сравнение с прошлым. В данный момент он действительно чувствовал себя на грани жизни и смерти. Я снова слабею… Вдруг у меня не получится? Но Артур понимал, что сейчас не время жалеть себя. Усилием воли он заставил себя сконцентрироваться на более важных вещах, несмотря на жуткую боль внутри, парализующую мышцы и выворачивающая тело наизнанку. Мерлин. Мне надо ему помочь. Артур поднял глаза к небу. Он не мог больше сфокусировать своё зрение на чём-то одном, и завывающий ледяной ветер вокруг двух друзей только усугублял их состояние. Он в прямом смысле держал магию Мерлина в своих руках, но он чувствовал, как она покидает его тело и впитывается в темноту Мордреда. И это происходит очень быстро. Время было на исходе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.