ID работы: 5960482

Пока никто не видит

Другие виды отношений
NC-17
Завершён
787
автор
Roxey бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
69 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
787 Нравится 233 Отзывы 173 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Незримая сила ведет девушку, уводя в подсобное помещение. Внутренний компас, подчиненный чужой воле, подсказывает, что нужно следовать этим курсом. Раздражающие голоса школьников, еще минуту назад набатом стучавшие в ушах, глохнут и постепенно окончательно затихают. Лиза спускается по ступенькам, держась за перила. Кругом царит полумрак. Искать выключатель нет времени, поскольку она пришла сюда в поисках чего-то иного.       Бёрк рассчитывала не влезать в неприятности, не оставлять после себя след в истории города Дерри. Она хотела быть в стороне, не рискуя своей жизнью, но те силы, что уже несколько дней кряду управляют Лизой, ей неподвластны.       Отголоски разума достигают ее в виде гневной тирады уборщицы, пробиваются сквозь туман и вытаскивают девушку из транса. Между иллюзией и реальностью проносится рябь. Лиза растерянно моргает, стоя посреди комнаты. Не в состоянии вспомнить, зачем она сюда спустилась, девушка чертыхается. Просто так ученику нечего делать в подсобке. Лиза намеренно спустилась сюда, чтобы что-то отыскать.       Это крайне важно. Это, важнее всего, что случалось с ней за всю жизнь.       Внезапно Лиза срывается с места, судорожно разбрасывая повсюду вещи. Она найдет то, за чем сюда спустилась. Бёрк походит сейчас на умалишенную в приступе бешенства. Немудрено, что уборщица дважды перекрещивается и уносится в кабинет детского психолога.       — Должен быть здесь… он должен быть здесь…       — Что за срочность? — спрашивает женщина средних лет, заходя в подсобку вместе с суетливой уборщицей. Та указывает рукой на школьницу, мечущуюся по комнате. — Давно она в таком состоянии?       — Пару минут. Я сразу за вами поспешила.       — Ясно. Оставьте нас наедине, пожалуйста.       — Без вопросов.       — Моя дорогая, что ты ищешь?       — Его!       — Можешь уточнить, кого именно? — женщина подходит не спеша, дабы не спровоцировать Лизу на резкие выпады. Она говорит тихо, стараясь ее успокоить. — Ты сильно напугала Клариссу, а довести нашу уборщицу до такого состояния еще никому не удавалось.       — Вот оно. Нашла, — словно в бреду, шепчет Лиза, отодвигая тяжелый сундук. — Помогите мне!       — Что там?       — Этот запах. Неужели не чувствуете? Аж с ног сбивает!       Вдвоем они отодвигают тяжелый сундук со всяким барахлом. Лиза вытирает грязные руки об одежду, не заботясь о предстоящей стирке, и опускается на колени. Холод бетона пробивает до мурашек. Под сундуком обнаружился люк. Как только девушка открыла его, психолог охнула, схватившись за сердце.       — Матерь божья, это… — женщина зажимает нос, от страха отступая назад до самой стены. — Это то, о чем я думаю?       — Вам следует позвонить в полицию, миссис Брайан.       Скоро приехал полицейский наряд, и копы оцепили всю подсобку и заклеили вход желтой лентой. Криминалисты осмотрели всю комнату, заглянули в каждую щель. Больше трупов не нашли. Под полом была вырыта яма достаточной глубины для сокрытия трупа молодой девушки. Тело успело разложиться. Сделав примерный анализ, судмедэксперт вынес вердикт, что труп был закопан всего месяц назад.       По звонку директора в школу приезжает Ричард. Он не спрашивает, всё ли в порядке с дочерью, не тревожится о ее здоровье, а набрасывается с упреками. Окружающие их люди начинают перешептываться. От мужчины несет убивающим наповал запахом спиртного. Уже и на работе попивает. Лиза смотрит на отца, на его лицо пунцового цвета, и задается вопросом: оно побагровело из-за криков, или было таким и до этого из-за парочки рюмок?       — Это сделало Оно? — слышит Лиза от того самого парня, что читал в столовой новости из газеты.       — Не похоже. Метод другой.       — Оно шифруется, Глен. Удобно устроился, никто не заподозрит его в убийстве.       — Умно.       — Знаете, в городе может быть двое маньяков. Об этом вы не подумали? — не сдерживается девушка от колючей реплики. Лизу так и подмывает утереть нос мальчишкам, доказать им, что их теория неверна. — Кто-то мог воспользоваться тем, что по городу уже разгуливает хладнокровный убийца, и решить заняться тем же, чтобы потом все подумали о первом убийце. Вы ни про кого ничего не знаете, а если считаете, что знаете, то вы идиоты.       — Ты вообще кто?       — Новенькая. Суть не в этом…       — Это ты нашла тело? Как? — допытываются парни до правды. — У тебя суперспособности? Ты слышишь голоса мертвых? Или тебе являются призраки?       Лиза морщится от повышенного внимания к ее персоне, да еще отец жужжит над ухом, считая своим долгом ругать дочь за любое неправильное, как он думает, действие. Девушка забивает на них, когда в поле зрения попадает стоящая отдельно ото всех Дженнифер. Не раздумывая, она рвется к подруге.       — Как ты узнала?!       — Отвалите!       — К тебе приходил призрак того трупа?!       Задрали уже.       Пока она пробивалась через толпу, Дженнифер успела уйти.

***

      — Согласна, я в каждой бочке затычка, лезу, куда не просят, но я же пытаюсь помочь людям, попавшим в беду. Как можно с таким безразличием относиться к чужому горю? — причитает Лиза, прокручивая курицу в мясорубке. — Должна быть причина ее столь категорического мнения в деле о пропаже Нэнси и трупа, закопанного под полом подсобки. Что ты скрываешь, Дженнифер? А может, покрываешь близкого тебе человека?       С Дженнифер они договаривались об ужине через час после уроков. Вполне хватит этого времени на приготовление картофельной запеканки. Отец Лизы перевелся на старую должность — менеджером, в розничную торговлю. На иную должность он мог не рассчитывать, все места уже заняты, а в магазины менеджеры с продавцами всегда нарасхват. У Ричарда сменный график работы: два дня девушке приходится терпеть общество отца и его непрекращающиеся попойки, через два дня он уходит на работу и не приходит до десяти часов вечера. В это время Лиза изображает спящую, избавляясь от тупых разговоров.       Дома абсолютная тишина, настолько тихо, что девушка слышит свои мысли. Отец сразу после происшествия в школе вернулся на работу, а Лиза — на уроки, хотя детский психолог настаивала на трехдневном отдыхе — не всем дано так спокойно перенести находку трупа, требуется разговорная психотерапия. В особых случаях применяется медикаментозное лечение.       В кои-то веки Лиза всё свободное время посвятит своим делам. Заботясь об отце, она совсем забыла о себе. Тяжко быть одновременно и дочерью, и матерью. Лиза, может, и пошла бы на свидание с парнем, сходила бы в кино с подругой, но отец не разрешит. Раньше Яна позволяла гулять ей без чрезмерного контроля. Сейчас приходится докладывать отцу обо всех своих перемещениях. Из-за причуд отца Лиза практически перестала выходить гулять. Весь ее маршрут заключается в передвижении от дома до школы и обратно, изредка заходя в магазин по пути.       Долгожданный обед с подругой проходит не так, как рисовала в своих мечтах Лиза. Дженнифер держалась отстранено, и все разговоры, которые косвенно могли касаться пропажи Нэнси или других подростков средней школы, обрывала на корню. Что-то другое Лизу не интересовало. Они посидели с полчаса, потом подруга, сославшись на помощь родителям с ремонтом, быстро ретировалась. И надо признать, чувствовать себя Бёрк стала гораздо лучше. Дженнифер показалась ей милой девушкой, лицо у нее доброе, но, как обычно бывает, именно такие люди улыбаются, а за спиной прячут нож.       Вся сущность Лизы в одно мгновение обращается против Марш. Против отца тоже. Оба они вызывают у нее отвращение.       Пеннивайз материализуется на кухне неслышно, уже по обычаю подсовывая сахарную вату. Девушка никогда не застает ни его приход, ни уход. Он появляется где угодно и когда заблагорассудится, минуя любые двери. Лиза сказала бы, что клоун умеет телепортироваться, но это уже совсем бред.       — Моя подруга — отменная лгунья, — начинает она разговор с неприятной темы. Это даже более странно, чем найденный в школе труп. Лизу жутко тревожит поведение Дженнифер, и поделиться мнением девушке было бы не с кем, если бы не знакомство с клоуном. Отца подобные разговоры мало волнуют, совета от него не дождешься.       Пеннивайз так удачно повстречался Лизе.       — Врать нехорошо-о-о-о, — цокает языком клоун, уставившись на нее. Лиза выключает кран, оставляя немытую посуду в раковине, и берет вату.       — Хочешь, чтобы я растолстела? Тогда я перестану нравится парням.       — Ты будешь очень аппетитной, пирожочек.       — Ну да. Для тебя буду, но ты не можешь стать моим парнем. Мы друзья. Между прочим, я с важными новостями. Не поверишь, что я сегодня нашла в школе! — она ведет хихикающего клоуна в гостиную. Он — единственный, кого переполняет радость от общения с ней, поэтому Лиза каждый день жаждет встречи с ним.       — Что? Что? Что? — повторяет он как заведенная игрушка.       — Труп девушки. Представляешь? В школе! Имя жертвы еще не установили, но она наверняка училась в этой школе. Это не Нэнси. Бедолагу по-прежнему ищут.       — Молодец. Всё правильно сделала! — он хлопает в ладоши, поздравляя Лизу за ее успехи. Девушка от похвалы вся зарделась. — Ты храбрая! А что за Нэнси?       — Ой, ты же не знаешь ее. Она пропала на днях.       — Это плохо.       — Я разбирала газетные статьи в библиотеке, изучала историю города. Судя по всему, полиции ни разу не удалось выйти на след маньяка. Тела пропадали без вести. Где-то они должны быть, пусть и зарытыми. Собаки бы учуяли. Я займусь расследованием, и пусть весь мир будет против меня. Никто не помешает мне докопаться до истины.       — Да, никто не помешает, пирожочек.       В глазах Пеннивайза мелькает дьявольский огонек.       Игра началась.

***

      Тележка забита предметами для полного набора тревожного чемоданчика: фонарик, нож, еда в консервах, спички, зажигалка, средства первой медицинской помощи, портативное радио с набором батареек и карта местности. В Дерри небезопасно. Лиза поняла это в первый день прибывания в городе. Никто не застрахован от поворота судьбы, ну или случайного выбора маньяка. Под угрозой все дети до семнадцати лет.       Бёрк до последнего вздоха будет бороться за свою жизнь.       Продавщица на кассе с непроницаемым выражением лица пробивает товар. Лиза, несомненно, не первая, кто запасается таким набором. Горожане молчат, вида не подают, но хранят в доме охотничьи ружья на случай несанкционированного вторжения. Люди обороняются, как могут.       — Ты что-то видела?       Увидев немой вопрос в глазах Лизы, пожилая женщина поясняет:       — Мой внук потратил все свои накопленные сбережения, которые он собирал на телескоп, на тот же набор, милочка, — вся очередь покупателей синхронно закатывает глаза, считая старушку выжившей из ума. — Он заявил тогда, что столкнулся с монстром. Я не верю в существование магии и чудовищ из книжек. Что заставило тебя поверить? Неужто по городу распространяют среди детей какой-то наркотик, вызывающий галлюцинации?       — Вы слышали о находке в школе?       — Ох, ты про труп девочки? Да, все уже в курсе, городок-то маленький. Какой кошмар, какой кошмар!..       — Первое найденное пропавшее тело за сотни лет.       — Говорят, его нашла девочка, что тоже учится в средней школе. Она, наверное, никак в себя прийти не может. Я живу седьмой десяток, многое повидала, но от пережитого…       — Простите, я бы с удовольствием еще поболтала с вами, но спешу.       Она расплачивается на кассе и забирает покупку. Растягивая время до прихода домой, девушка присаживается на скамейку. У отца выходной. Для Лизы эти дни просто каторга. Распорядок дня Ричарда неизменен. Под вечер опять напьется, и без разницы, вовремя придет дочь или позже, — он найдет причину отругать Лизу. Пусть тогда появится повод.       — У тебя проблемы с родителями?       — Зрите в корень, — Лиза выдавливает улыбку, отодвигаясь на край скамейки, чтобы освободить место старушке. — Я не спешу никуда. Не хочу идти домой. Мне там тошно. Всё бесит.       — Такое во многих семьях случается. Не переживай, всё наладится, — пожилая женщина достает из своего пакета контейнер с клубникой. — Ты не купила продукты. Вижу, что голодна. Угощайся.       — Спасибо.       — Я знаю, как это бывает, милочка. Однажды ты не выдержишь и сбежишь из дома. Если пойти будет некуда, можешь пожить в моем отеле. Он не пятизвездочный, комнаты на одного, но оснащены всем необходимым. Бизнес ведет мой сын, он вечно отсутствует из-за командировок, поэтому приходится вести его дела.       — Но мне платить нечем…       Старушка заговорщически подмигивает Лизе:       — Мы никому об этом не скажем.       — Вы так добры, мне прям неловко.       — Все люди разные, не надо грести всех под одну гребенку. Ты купила карту города, давай ее сюда. Я отмечу место, где расположен отель.       Вечно бежать от неприятностей невозможно.       Отец встречает ее на крыльце в обнимку с недопитой бутылкой пива.       — Что так долго? Где пропадала?       — В магазине была очередь.       — Всё купила по списку? — он лезет забрать пакет, но Лиза заводит его за спину. Недовольный звук, который испустил отец, не отличить от лошадиного фырканья. Смотреть на него невыносимо.       — Эта покупка для меня.       — Не понял.       — У тебя есть ноги, отец. Вместо того, чтобы накачивать организм спиртным, сходил бы за нормальными продуктами, — она засовывает руку в ветровку и сжимает карту с отмеченным отелем на ней.       Лиза со смерти матери подумывала сбежать от отца, но было некуда. Сейчас есть тот, кто о ней позаботится. Решение приходит не спонтанно. Она уйдет под покровом ночи, когда отец крепко заснет от дозы выпитого алкоголя. Ей плевать, каковы будут последствия. Больше терпеть этого нельзя.       — Кстати, отныне я готовлю только на себя. У тебя и руки есть. Представляешь? Ими можно пользоваться.       — Как ты смеешь так разговаривать с отцом?!       Задолбал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.