ID работы: 596287

Подарок Судьбы или Забытая Мечта

Гет
NC-17
Завершён
1206
автор
Lady Katarios бета
Размер:
591 страница, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1206 Нравится 700 Отзывы 549 В сборник Скачать

Глава 45. Пора прогуляться, принцесса

Настройки текста
      Патрульный шёл по коридору, полуприкрыв глаза: в такую глубокую ночь очень хотелось спать, а не шататься по пустым коридорам и проверять, всё ли чисто. Да и кому придёт в голову искать их посреди океана? Охранник, проходя перекрёсток коридоров, закрыл глаза и зевнул, прикрыв ладонью рот, как сзади возникла большая тёмная тень. Хрустнула шея — смерть была мгновенной.       — Заносите, — приказал Какузу, бросив бездыханное тело. Его спутники кое-как удержали его на весу. Голова патрульного висела под неестественным углом.       «Открутил шею, как цыплёнку!» — чуть или не в панике подумал Дейдара, одной рукой удерживая труп, другой проведя по своей шее, боясь себе представить, каково это — когда тебе ломают хребет. Успеваешь ли ты почувствовать боль или уже не осознаёшь, что мёртв? Но видя, как голова болтается на шее, подобно тряпочной куклой, он чувствовал дрожь по телу. С профессионалом, служившим в горячих точках, лучше не связываться — себе дороже. Но разве нельзя воспользоваться более гуманным способом?       Какузу предпочёл более безопасный способ, чтобы потом не было проблем. На войне как на войне — пленных не берём! Поэтому бывший военный предпочитал быстрое и бесшумное убийство. И ломать шею врагам эффективно — следов крови не остаётся. Да и труп никуда не сбежит и не поднимет тревогу.       Дей и Хидан занесли мёртвое тело в ближайшую каюту и спрятали его за кроватью. Им досталась поистине грязная работа.       Они старались по-тихому миновать патрульных, но, если обойти их не получалось, Какузу расправлялся с ними. Его напарники же не имели право сказать слово против.       До капитанского мостика было уже недалеко, и охраны стало больше. Однако удача была на их стороне: как раз смена караула. Коридор, ведший в комнату управления, был чист, чем группа и воспользовалась. Попав в нужное помещение, троица старалась вести себя как можно тише.       Комната была разделена на две зоны: зону управления лайнером и зону видеонаблюдения. В помещении находилось два человека. Первый, что должен был следить за мониторами видеонаблюдения, сидел за столом в наушниках и смотрел фильм на планшете. Второй развалился в кресле и, видимо, спал, прикрыв лицо журналом «плейбой». Неудивительно, что их до сих пор не обнаружили, особенно если учесть, что на экранах изображение не меняется.       Какузу кивнул в сторону спящего, а сам бесшумно направился к его ничего не подозревающему напарнику. Подошёл сзади и натянул на шею удавку. Жертва сопротивлялась недолго и вскоре обвисла.       Хидан и Дейдара тихо подошли к спящему. Тсукури взглядом указал на смотрителя: мол, разберись с ним. Мацураси приподнял руки и развёл их: и как я должен это сделать? Никто из них не знал, как разобраться со спящим: стукнуть по голове чем-то тяжёлым или руками вцепиться за шею и задушить.       Бывший военный закатил глаза, наблюдая за ними: смотрят на врага, как бараны на новые ворота! Какузу подошёл к ним и разобрался со вторым так же, как и с первым. Хидан тайком подобрал журнал и спрятал под рубашку. Мёртвое тело скинули с кресла. Хакер сел на его место и принял за дело.       — Я запустил процесс. В течение получаса лайнер развернётся и через несколько часов вернётся в город, хм, — сообщил Тсукури, проверяя доступ к другим системам корабля.       — Почему нельзя сразу его развернуть? — непонимающе спросил Хидан. Какузу и Дей посмотрели на него, как на идиота, и закатили глаза. Бывший военный дал альбиносу по затылку. — Эй! Что за…       — Ты, как я смотрю, совсем с головой не дружишь, — прервал его Какузу. — Если мы сразу развернём лайнер, это заметят и тут же прибегут сюда, чтобы всё проверить. Увидят здесь трупы, поднимут тревогу, а это сильно усложнит нам задачу.       — Да всё понял я! — раздражённо фыркнул Мацураси и отвернулся, сердито сложив руки на груди.       — Что там ещё? — потеряв к нему интерес, спросил командир.       — Здесь нет доступа к глушителю связи, поэтому нет возможности связаться с внешним миром. Я заметил, что это особый глушитель. Он создаёт что-то типа купола вокруг корабля. На лайнере есть своя вышка связи, и её волны не выходят за пределы купола, поэтому на корабле можно свободно переговариваться по мобильному, но нельзя взаимодействовать с внешним миром.       — Неплохая страховка, — неохотно оценил Какузу. Когда они все оказались на этом огромном судне, то сразу заметили, что связь пропала. Противник явно хотел остаться незамеченным. Хорошо, что Кисаме и Какузу взяли с собой на всякий случай рации.       — Так получается, мы не можем вызвать полицию? — поинтересовался альбинос. На него снова уставились, как на полоумного.       — Так тебе ещё легавых для полного счастья не хватает, хм, — с кислой миной предположил Тсукури.       — Чего? — не понял Мацураси.       — Дурья твоя башка! Мы незаконно проникли на частный лайнер! Владелец корабля всё спишет на нас! Контрабанду и заложников тщательно спрячут, а что хуже! Их ещё подкупят, и в итоге виновными сделают нас! — вспылил Дейдара.       — Вот именно, — согласился с ним командир и обратился к хакеру. — Напомни мне, зачем мы его с собой взяли?       — Без понятия, он сам увязался, хм, — отмахнулся блондин и вернулся к экрану.       — А? — ошалел альбинос.       — Вот как, — заключил бывший военный. — Значит так: ещё один тупой вопрос, застрелю на месте, — предупредил мужчина, проверяя автомат. Этот тупица его уже достал. Какузу отметил про себя: пускай хакер и любит валять дурака, но, когда надо, котелок у него варит. Его ещё потерпеть можно.       — Да понял я, понял! — едва сдерживаясь, произнёс Хидан. Ишь ты! Всё такие деловые и важные! Аж блевать хочется!       — Есть ещё одна хорошая новость — я могу отключить вышку связи. На корабле никто не сможет связаться друг с другом, хм, — сообщил Тсукури.       — То есть только мы сможем общаться по рации. Тогда вырубай нахрен! — приказал командир.       — Уже, хм, — усмехнулся Дей и нажал на последнюю кнопку, после чего встал с кресла. — Теперь займёмся камерами видеонаблюдения.       Хакер сел в другое кресло перед тремя большими экранами, на которых отображались изображения с камер видеонаблюдения. Дей возобновил работу видеокамер, и запись снова пошла. Все начали рассматривать экраны.       — Я её нашёл! — обрадовался Дейдара и увеличил изображение. Какузу пододвинулся ближе к экрану, где по камере ходила розоволосая девушка и что-то искала. Руки были связаны за спиной.       — По крайней мере она в порядке. Можешь вычислить, где именно она находится? — спросил командир.       — Не вопрос. — Тсукури принялся возиться с клавиатурой.       — А я нашёл другую нашу группу и с ними Сенджу, — проинформировал Хидан.       — Есть! Сакура находится в середине восточной части корабля. Наша другая команда находится на задней западной части, — сообщил хакер.       Какузу взял рацию и отошёл в сторону, чтобы связаться с Кисаме и сообщить важную информацию. Итачи захочет найти Сакуру как можно скорее. Пока бывший военный был занят, остальные искали Саске и Шисуи, но их нигде не было видно. Дей заметил в одном помещении, похожем на лабораторию, труп с простреленной головой. Этого человека убили явно не свои. Тсукури вспомнил про убитых охранников, когда они проникли на корабль. Помимо них есть ещё кто-то? Что им нужно?       Хидан заметил, как в одном коридоре мелькнула группа из четырёх человек, среди них был парень с белыми волосами. Группа быстро исчезла из виду и больше нигде не появлялась — они явно старались лишний раз не светиться перед камерой. Мацураси озадачился: стоит ли говорить об этом остальным или его опять пошлют?       Какузу закончил говорить по рации и вернулся к хакеру.       — Плохие новости — я нигде не вижу Саске и Шисуи. Может, их держат в другом месте? — предположил Дей.       — У меня тоже плохая новость: этот малец каким-то образом сам пробрался на лайнер и залез в вентиляционную шахту. Его хрен найдёшь на этом корабле! Так и знал, что от детей одни проблемы! — проворчал командир.       — Оба-на. Во даёт, — протянул Тсукури, не зная, как именно воспринимать эту новость — плохая она или хорошая? Мальчик-то смышлённый и не трус.       — Руки вверх и оружие на пол! — раздался угрожающий голос сзади.       Всё замерли и медленно развернулись. У входа стоял охранник, угрожая им пистолетом.       — Кто не закрыл за собой дверь? — положив автомат на пол и подняв руки, с раздражением прошептал Какузу.       — Я закрывал, но видимо у него был ключ, — так же тихо ответил хакер, ногой отодвигая от себя рюкзак.       — Что вы там перешёптываетесь?! — разозлился охранник, направляя пистолет в голову то Какузу, то Дея. — Рты закрыли и руки за голову!       — А не пошёл бы ты… — не выдержал Хидан и начал противника бранить отборным матом. Хоть на ком-то ему нужно сорваться — молчать больше не было сил.       Охранник изумлённо, склонив голову набок, уставился на альбиноса, некоторые слова он слышал впервые. Командир, воспользовавшись замешательством противника, метнул в него нож, пронзив сердце, и бездыханное тело упало на пол.       «Меткий бросок», — оценил Дейдара. Хорошо, что Какузу на их стороне, хотя блондин и подумать не мог, что он такой искусный боец. Пусть и бывший — мастерство не пропьёшь.       Мацураси задрал нос и хотел похвастаться, что и от него тоже есть польза, но момент триумфа жестоко оборвали.       — Скажешь хоть слово, и я тебя вырублю и оставлю здесь подыхать, — с угрозой процедил командир, вытащив охотничий нож и вытерев лезвие об одежду жертвы. Он сразу уловил ход мыслей альбиноса. Бывший военный никогда не признает его полезным. Хидан помрачнел: мир к нему несправедлив.       Какузу решил: ловить здесь больше нечего. Нужно встретиться с другой группой и обсудить дальнейшие действия. И так понятно, что Итачи не оставит здесь сына и брата, и предпочтёт перевернуть корабль вверх дном, чем бросить их. Он отыщет их, чего бы ему этого ни стоило, и это большая проблема.       — Что ты там возишься?! Валим отсюда, пока нас не обнаружили! Или хочешь остаться здесь? — проворчал командир, повернувшись к Дею, который что-то делал под столом.       — Дай мне пару секунд, — попросил хакер, не отрываясь от дела.       — Время вышло! Кончай ерундой заниматься, пока никто не пришёл и не прострелил тебе башку! — нетерпеливо потребовал Какузу.       — Да иду я, иду, — проворчал Тсукури и ударился головой, когда попытался вылезти из-под стола. Он потёр место ушиба и отправился вслед за остальными, не забыв прихватить рюкзак.       — Что ты там так долго копался? — спросил Хидан, когда они отошли от комнаты управления.       — Да так, сюрприз подготовил, — ухмыльнулся хакер. В это же момент раздались два взрыва как раз оттуда, откуда они ушли. — Надо же, быстро они его нашли, — цокнул он языком. Дейдара, конечно, заразил их компьютеры вирусом, но испортить оборудование было куда эффективнее.       — Ты где взял гранаты? — спросил командир.       — Э-э… Ну я… — замялся Дей, заведя руку за голову.       — Ясно. Я тебе потом счёт и штраф за кражу пришлю.       — Чего! — задохнулся от возмущения Тсукури и увидел злорадную ухмылку Хидана. «Чтоб вам всю жизнь сидеть на пороховой бочке!» — разозлился Дейдара.       Его взгляд упал на вентиляционную решетку, и его осенило. Хакер наконец-таки понял, в какой сложной ситуации они оказались и насколько всё плохо. Даже если другая группа найдёт Сакуру, то Шисуи ползает в шахте; Саске непонятно где — пойди его найди. Совсем скоро противник обнаружит на лайнере нарушителей, и тогда станет очень жарко. Врагов на корабле довольно-таки много. Выход только один — захватить корабль. Только как это сделать с такой маленькой группой? Шанс есть — найти главного и взять его в заложники. Им нужен Муджин Му.

*****

      «По крайней мере мы обыскали заднюю часть корабля», — подумал Итачи, следя за коридором, пока Кисаме переговаривался по рации с Какузу. Остальные тоже были настороже. Хошигаки закончил переговариваться со своим бывшим сослуживцем, и все в ожидании уставилась на него.       — Какузу сообщил, где держат Сакуру. В восточно-центральной части лайнера.       — Она в порядке? — в один голос спросили Итачи и Хаширама и удивлённо переглянулись.       — Она цела и невредима. Её держат в одиночной камере и охраняют снаружи.       Отец и жених с облегчением вздохнули. С Сакурой всё хорошо.       — Без проблем не обошлось: они нигде не нашли Саске, — с сожалением сообщил Кисаме. Это могло значить, что с младшим Учихой расправились и избавились от его тела.       Для Итачи это было подобно грому среди ясного неба. Нет, он не хотел в это верить. Он не успокоится, пока не найдёт брата, живым или мёртвым. В последнее он верил меньше всего. Ещё непонятно, где и как найти Шисуи, который ползает неизвестно где.       — Для начала лучше найти Сакуру, — предложил Сенджу. — Будет лучше, если я увезу её в безопасное место, учитывая, что она ещё в положении. — Хаширама ещё очень переживал за состояние дочери.       — Идея неплохая, но отплывающий катер могут заметить, — предположил Учиха. Он тоже хотел, чтобы любимая и ещё не рождённый ребёнок были в безопасности. Неплохо бы приставить к ним ещё кого-нибудь для защиты, прежде чем отпустить.       — Если охрану отвлечь на себя, они смогут незаметно уплыть, — предложил Сасори.       — Это может сработать, — согласился Кисаме.       — Лучше поспешить и добраться до Сакуры, а дальше решим, что делать дальше, — прервал их Итачи. Они и так потеряли много времени, обыскивая судно, и многого не добились — по-прежнему топчутся на месте.       Только Учиха развернулся, чтобы пойти вперёд…       — Итачи! Берегись! — крикнул Нагато, оттолкнув его. Раздался выстрел, Узумаки ухватился за предплечье правой руки. Кровь просачиваясь между пальцами.       — Нагато! — крикнули Учиха и Акасуна. В коридоре началась перестрелка.       — Откуда они взялись?! — проворчал Хошигаки, пытаясь определить количество противников, пока Итачи и Сасори отстреливались за поворотами коридоров.       — Как он? — ведя перестрелку, спросил Акасуна у Сенджу, который осматривал раненого.       — Всё в порядке. Всего лишь царапина, — сквозь боль постарался улыбнуться Нагато, чтобы друзья не переживали за него.       — Ну, если учесть, что это глубокая и рваная рана, то конечно. В любом случае эту «царапину» нужно зашить, но сейчас я могу оказать тебе только первую помощь, — сухо произнёс Хаширама. Узумаки помрачнел.       Сенджу разорвал рукав, открывая рану, достал из кармана пиджака антисептик и бинт, которые он прихватил с собой из аптечного шкафчика. Сложил бинт несколько раз и побрызгал на него антисептиком.       — Прикуси, а то будет сильно сжечь. — Хаширама сунул в рот раненому резиновый жгут, после чего приложил ткань на ранение. Глаза Узумаки расширились; стиснув зубы, он громко застонал от боли. Доктор, не теряя времени, быстро обмотал бинтом предплечье.       — Холостые выстрелы! Ничего они нам не сделают! — крикнул кто-то из нападавших и вышел из укрытия, совершив ужасную ошибку.       Итачи выскочил и выстрелил прямо в лоб противнику и скрылся за поворотом. Хоть пуля была не настоящая, одного противника она вырубила надолго.       Видя, как вырубили одного из нападавших, Кисаме ухмыльнулся. Кретин. Пусть это и холостые патроны, не значит, что они безвредные.       — Идти сможешь? — спросил Сасори Нагато, когда ему перевязали рану. Тот посмотрел на друга, как на идиота.       — Нет, я поползу! Если ты не заметил, то мне подстрелили руку, а не ногу! — раздражённо произнёс Узумаки. Правда, правой раненой рукой не постреляешь.       — Ну раз ты так говоришь, значит, всё в порядке, — усмехнулся Акасуна. Он даже не обиделся. В такие моменты трудно сдерживать эмоции.       — У меня идея. Идите вперёд, я ими займусь, — решил Хошигаки.       — Ты уверен? — спросил Учиха. Он не хотел оставлять друга на произвол судьбы.       — Да не собираюсь я здесь подыхать! Если останетесь, будете только путаться под ногами! — прорычал Кисаме. — А тебе, Итачи, нужно поспешить за своей суженой. Поэтому проваливайте!       — Хорошо. Будь осторожен, — тихо согласился Учиха и подбадривающе похлопал заместителя по плечу.       Все, кроме Хошигаки, поспешили уйти. Итачи пошёл вперёд, за ним — Нагато с Хаширамой (хорошо, что среди них был профессиональный доктор!), за тылом следил Сасори. Учиха понимал, что сейчас нужно добраться до Сакуры, пока её не перепрятали, не приставили к её камере больше охраны или что ещё хуже — не использовали как заложницу.       «Даже в такой ситуации ты слишком мягок, Итачи», — с иронией подумал Кисаме и, убедившись, что все ушли, бросил в противников гранату. Однако никто не испугался, подумав, что это муляж. Все бросились к бывшему военному. Раздался взрыв и раскидал охрану. «Дурачьё», — усмехнулся Хошигаки. Наивные. Неужели они думали, что раз у них холостые патроны, то остальное тоже не настоящее? Хоть какая-то польза от этих пуль.

*****

      Пленница металась по камере, пытаясь сообразить, что можно сделать, но с наручниками за спиной многого не добьёшься. Не так давно она не делала ничего. У неё было время обдумать слова Кабуто.       Сакура чувствовала себя виноватой перед Саске. Он пытался её защитить и не желал ей вреда. И сам пострадал, став наркоманом, ввязался в криминал. Но Харуно ещё злилась на Саске и Итачи за то, что они ничего ей не сказали. Пусть они и хотели её защитить, но она ведь имела право знать! Может, тогда бы розовласка не попала в подобную ситуацию!       Девушка думала о недавно объявившемся отце. К нему она не питала особых чувств, но и винить его во всех бедах не было смысла. Сакура не знает всей истории, чтобы делать какие-то выводы. К тому же, она успела почувствовать его беспокойство за неё, там, на заброшенном причале. Харуно решила, что для начала ей надо поговорить с этим человеком и только потом решить, принимать его в свою жизнь или нет. В глубине души она радовалась, что у неё появился родной отец, пусть и в такой странной ситуации. Похоже, он хороший человек. Было бы неплохо узнать его получше.       Девушка была в замешательстве, когда она узнала правду о Саске. И теперь перед ней стоял вопрос: кого из братьев Учих она всё же любит по-настоящему? Она два года встречалась с Саске, и у них было всё, что у обычных влюблённых пар: поддержка, свидания, объятия и поцелуи. Но с Итачи всё было иначе, он был для них как старший брат. Нет, всё не так! Сакура никогда на него так не смотрела, или только до определённого момента. Всё изменилось в начальных классах, когда младшеклассница не хотела возвращаться домой и играла на школьном дворе вместе с друзьями.       Спустя два часа за ней пришёл отчим. Он начал кричать на всю улицу и бить падчерицу прямо на глазах одноклассников за то, что она не вернулась домой и не приготовила ужин. Сакура видела их перепуганные и сочувствующие лица, но все они лишь стояли в стороне. Девочка поняла, что ей никто не поможет, и только молча плакала. Только она ошиблась. Помощь пришла, откуда не ждали: Итачи вмешался и потребовал прекратить. Подростку тоже досталось, но он не растерялся, заявив, что они находятся на прицеле у камер. Кизаши ничего не оставалось, как молча уйти и увести падчерицу домой. Мужчина не хотел, чтобы его лишили родительских прав. Кто тогда будет убираться в доме и готовить? Жена-то отказывалась заниматься домашними делами.       С тех пор Сакура стала смотреть на Итачи как на рыцаря в сияющих доспехах, не испугавшегося бросить вызов двухметровому мускулистому дракону, пусть битву он и проиграл. Мальчик не считал это подвигом, ведь ничего не изменилось, но это было не так. Родители перестали избивать и унижать девочку прилюдно, и для розовласки этого было достаточно. Ей стало не так стыдно перед обществом за своё жалкое положение.       Маленькая Харуно восхищалась старшим Учихой, за его умом и бесстрашием. Однако тот инцидент сильно ударил по гордости Саске: в отличие от брата он стоял в стороне и дрожал от страха. Сакура его в этом не винила: если бы он вмешался, то мог сильно пострадать. Для Кизаши нет ничего святого, чужой это ребёнок или нет — все они одинаковые.       Шло время, и Харуно поняла, что ей не безразличен Итачи, который всячески поддерживал её и угощал всякими вкусностями вместе с Саске. Его отношение к ней больше напоминало отношение к младшей сестре. Старшему Учихе эта розоволосая девочка очень нравилась, но больше он уважал её за то, что она не позволила судьбе сломать себя и шла вперёд. А это дорогого стоит.       Сакура не была глупа: как ни старайся, ей не быть с Итачи, и на это было немало причин. Во-первых, он был старше её на пять лет. Пусть это немного, но для ребёнка существенно. Во-вторых, Учиха был гением и всегда был настолько занят, что даже Саске не хватало внимания. В-третьих, Итачи уехал учиться за границу и одалился ещё больше. И что она могла предложить? За душой ни гроша, она всего лишь простолюдинка. Учиха Фугаку возлагал на старшего сына большие надежды и не позволил бы, по его мнению, связаться с простушкой.       Зная, что с Итачи ей ничего не светит, Харуно согласилась встречаться с Саске. А Итачи почему-то перестал приезжать домой на каникулы. Окончательно надежды разрушились, когда розовласка узнала, что Итачи помолвлен. Сакура убедила себя, что относится к нему как старшему брату.       Вот только у судьбы были другие планы. Теперь Сакура и Итачи помолвлены, и у них есть общий ребёнок, а совсем скоро родится второй. Харуно сейчас ничего не хотела менять — лишь выбраться отсюда и вернуться к любимой семье.       Босыми ногами пленница изучала свою камеру. Первым делом хотелось избавиться от наручников, что натёрли запястья. Девушка заметила кривой гвоздь, что торчал в стене, служа опорой для какой-то трубы. Расположение было неудобное, пришлось согнуться и поднять руки, чтобы добраться до гвоздя. Потребовалось немало усилий и времени, чтобы выдернуть железную занозу из стены. Розовласка вернулась с трофеем на матрас; возле него уже лежали туфли, которые она больше не наденет.       Сев как можно удобнее, Сакура нащупала замок наручников и принялась ковырять его гвоздём, который не раз выскальзывал пальцев. Пленница скорчилась от неприятного покалывания в животе — напряжение негативно сказывалось на плоде. «Тише, малыш, маме надо сосредоточиться. Потерпи немножко», — мысленно обращалась она к своему ещё не родившемуся ребёнку. Сакура боялась даже представить, что с ними могут сделать, поэтому старалась об этом не думать.       Харуно ковыряла замок минут пятнадцать. Ничего не получилось — она только вспотела и мышцы затекли. Девушка остановилась, чтобы немного передохнуть, а в животе продолжало покалывать. «Так больше нельзя», — осознала розовласка. Если она продолжит, то рискует навредить ребёнку. И что теперь? Ждать, когда тебя спасут?       Послышался тихий глухой звук. Сакура затаилась и прислушалась. У замка в камеру раздалась возня. Пленница быстро спрятала гвоздь под матрас и замерла, боясь представить, кто и зачем к ней пришёл. Жаль, что сама она спрятаться не может.       Дверь отворилась. Сакура, увидев знакомое лицо, вскочила и чуть ли не кинулась к вошедшему.       — Кимимаро! — воскликнула девушка, увидев бывшего стажёра, но остановилась в паре метров от него. Улыбка померкла, Сакура с подозрением уставилась на него: — Что ты здесь делаешь?       Вместо ответа парень коварно усмехнулся.       — Так ты работаешь на них? — Харуно отступилась. Сердце заколотилось как бешеное, по телу пробежали мурашки.       Не успела пленница отскочить, как рука альбиноса обвила её талию и потянула к себе. Чужие губы грубо завладели её. Сакуру охватил ужас: что происходит и почему он её целует? Но терпеть она этого не намерена!       Вспышка боли заставила парня прервать поцелуй и невольно отпустить Харуно, чем она и воспользовалась, отбежав от него. Эта девчонка его укусила! Из прокусанной губы потекла струйка крови.       — Да как ты смеешь?! Не подходи ко мне! — дрожащим голосом потребовала розовласка, отступая ещё на шаг. Щёки пылали от смущения и ярости. Да как он посмел это сделать! Никто не смеет её целовать, кроме любимого!       Альбинос тыльной стороной ладони вытер кровь с подбородка, глаза налились тёмным гневом. Взгляд не предвещал ничего хорошего. Внутри пленницы всё онемело, глаза в панике раскрылись — бежать ей некуда.       Парень шагнул к ней, как дверь в камеру приоткрылась и показался незнакомый голубоволосый парень с безумными глазами и с накрашенными тёмно-зелёными губами.       — Кимимаро, раз ты нашёл девчонку, надо поскорее сматываться. И мы не можем связаться с Кабуто.       — Тогда уходим без него. Пусть сам выкручивается, не впервой, — решил лидер; подчинённый кинул ему моток скотча. — Ну что ж, на этот раз тебе повезло, — сухо обратился Кимимаро к Сакуре, которая молча стояла и не понимала, что происходит. — А теперь пора прогуляться, принцесса, — с издёвкой произнёс парень, и раздался устрашающий звук отклеивающегося скотча.

*****

      По коридору шёл Муджин Му в сопровождении двух телохранителей и одного патрульного, который сообщил о нарушителях на корабле. Среди них заметили Сенджу Хашираму. Мужчина в бинтах достал смартфон и увидел, что связь пропала.       — Отправьте кого-нибудь включить вышку связи вручную! Нарушителей устранить! Хаширама нужен мне живым! — приказал Му патрульному. Тот убежал исполнять приказ.       «Чёрт бы их побрал! Так просто ты от меня не отделаешься, Хаширама!» — подумал Муджин. «Девчонку необходимо перепрятать и приставить к ней больше охраны», — решил он. В этот момент раздались два глухих выстрела, и телохранители упали с простреленными головами. Профессиональное убийство.       Мужчина поднял глаза: впереди шла небольшая группа из пяти человек. Среди них была розоволосая девушка в наручниках и с заклеенным скотчем ртом. Некто с тёмной кожей и чёрными волосами, собранными в конный хвост, торчащими во все стороны. Голубоволосые близнецы, выглядевшие совершенно одинаково, за исключением чёлки: у одного она закрывала левый глаз, у другого — правый. Во главе стоял беловолосый парень, что направил на Му пистолет с глушителем.       Сакура была не в силах поверить, что её бывший стажёр хладнокровно и беспощадно убил двух людей. Она помнила его спокойным и уравновешенным, серьёзно относившимся к работе. Эта черта как будущего врача ей нравилась. Харуно даже предположить не могла, что он окажется профессиональным убийцей. Девушка вспомнила, как он, не задумываясь, сломал руку её отчиму. Неужели, если бы её тогда не было, Кимимаро убил бы Кизаши? Хотя она даже не знает, что её отчим мёртв и что бывший стажёр приложил к этому руку. Сакура считала его хорошим парнем. Неужели она так сильно ошиблась?       — Уведите девчонку. Я им займусь, — распорядился Кимимаро. Подчинённые вместе с пленницей прошли мимо Муджина. Альбинос нахмурился, только сейчас заметив, что Сакура идёт босиком. Почему она босая?       Мужчина в бинтах следил за ними глазами, пока они не ушли. Му выглядел спокойным, будто у него всё под контролем. Под прицелом он не поднял руки, продолжая опираться ими о трость.       — На кого ты работаешь? — спросил Муджин. Если они увели дочь Хаширамы связанной, значит, они здесь не для того, чтобы её спасти. Следовательно, на корабль проникли две группы нарушителей, одна из которых сейчас сопровождает Сенджу.       — На Змея.       — Значит, на Орочимару, — с сожалением вздохнул мужчина. Подкупить людей Змея почти нереально. Только психопаты работают на него.       — Наш босс просил тебе передать: «Ты был хорошей пешкой все эти годы», — не меняя выражения лица, произнёс парень. Никакого злорадства — лишь холодный взгляд.       — Пешка? — потрясённо переспросил Му.       — «Помнишь встречу выпускников? Я тоже там был. И это я испортил тормозной шланг. И я не прогадал — ты был ценной марионеткой против Сенджу», — передал Кимимаро слова Змея.       Глаза Муджина распахнулись: после стольких лет он наконец-таки вспомнил, что в тот вечер Хаширама привёл с собой однокурсника, Орочимару, и представил его бывшим одноклассникам. Тогда Сенджу ещё учился в институте, а Змей только начал пускать корни в криминал. Почему Му тогда зациклился на том, что видел именно Хашираму у машины? На встрече выпускников он был не единственным, у кого были длинные волосы. После аварии мужчина забыл про Орочимару и обвинил во всём друга. Вместо того, чтобы во всём разобраться, он никого не стал слушать, даже отказался от помощи Сенджу. Всё это время ненависть Муджина росла на пустом месте?       Поздно осознав ошибку всей жизни, Му не успел раскаяться, как получил пулю в лоб и рухнул на пол. В мёртвых глазах отражались растерянность и неверие.       Кимимаро опустил пистолет и как ни в чём не бывало пошёл дальше, перешагнув труп. Парень ничего не почувствовал, убив человека. К подобному он уже давно привык. Не было ни сожаления, ни раскаяния. Будто убил лишь мимо пробегавшую крысу.

*****

      Ползти по вентиляционной шахте уже надоело, особенно учитывая, что движешься со скоростью черепахи. Везде грязно, воздух сухой и пыльный. Раньше было захватывающе лазать там, где взрослые пролезть не смогут. Но всему есть предел: мальчик устал ползти на четвереньках. Заболели колени, которые он недавно разбил, когда упал.       Шисуи остановился у решётки, сквозь которую пробивался свет, и прилег — так он ещё никогда не уставал. Глаза начали слипаться. Мальчик посмотрел на свою грязную ладонь, где ещё была видна кровь Саске. Рука дрожала. Маленький Харуно сжал пальцы в кулак, не давая страху парализовать себя.       «Я должен найти папу и рассказать ему о дяде Саске», — взбодрился малыш и посмотрел сквозь решётку. Никого. Шисуи решил, что в шахте ему больше делать нечего — даже за сутки таким образом он весь корабль не проверит. Мальчик толкнул решётку — та не поддалась. Тогда он стал выталкивать её ногами, это вызвало небольшой шум, пусть не сразу, но путь был свободен.       Маленький Харуно выбрался в коридор и услышал незнакомые голоса: кто-то шёл на шум. Испугавшись, малыш побежал в противоположную сторону. Мальчишка оказался у развилки; со всех сторон вдали были вооружённые охранники, которые его ещё не заметили. На глаза попалась лестница наверх. Не задумываясь, Шисуи побежал к ней.       Охранник, прибежавший на шум, поднялся следом и осмотрелся, однако никого не обнаружил, не подозревая, что за небольшими ящиками спрятался ребёнок. Взрослый вряд ли смог там укрыться, но мужчина не стал проверять: откуда ему знать, что нарушитель — маленький мальчик? Охранник побежал дальше.       Убедившись, что патрульный ушёл, маленький Харуно обнял колени. Перемещаться в открытую рискованно, в шахте было безопаснее, но возвращаться туда не хотелось. И как ему найти папу?       Взгляд упал на заднюю палубу. Сам малыш находился этажом выше, между ящиками и перилами. Палуба была как на ладони. Никого не было. Шисуи схватился за прутья и посмотрел вниз. Он мог пролезть, но… высоко. Нужно найти другой способ спуститься. Или всё же осмотреть этот этаж?       — Пошевеливайся, чёрт тебя подери! Шевели ногами! — раздался раздражённый голос. Мальчик отстранился от перил. — От тебя одни проблемы! Не думай, что раз ты дочь важной шишки, то мы будем с тобой хорошо обращаться.       Маленький Харуно осторожно просунул голову сквозь прутья и посмотрел вниз. «Мама!» — обрадовался малыш.       Сакура лежала на полу не в силах подняться. Рот заклеен скотчем, а руки связаны за спиной. Темнокожий слишком быстро тащил пленницу. Из-за того, что девушку постоянно трясло от стресса, ноги казались ватными и вдобавок — разбитыми, она потеряла равновесие и упала. Дыхание сильно сбилось, а дышать через нос было сложно. От недостатка кислорода кружилась голова.       — Вставай! — злился брюнет, таща девушку за предплечье, но она смогла только присесть. — Если не встанешь, я прострелю тебе башку! — Кидомару приставил пистолет к виску пленницы. Близнецы лишь усмехались, наблюдая за картиной, и не думали вмешиваться. Они и сами были не против поиздеваться над бедной девушкой.       Сакуру охватил панический ужас, когда ствол прижали к её виску. Ей пришлось приложить немало сил, чтобы встать. Ноги сильно замёрзли и онемели, и, казалось, будто стоишь на иголках.       — Вот так. Знай своё место, сучка. Не волнуйся, скоро мы увезём тебя туда, где тебя никто не найдёт, — со злорадной ухмылкой произнёс темнокожий, не убирая оружия с головы Харуно. Розовласке стало жутко, когда она представила, куда её увезут и что с ней могут сделать.       Внезапно Кидомару опустил Сакуру и закричал. Пленница обернулась и застыла. «Шисуи?!» Её охватил шок. Как он вообще сюда попал и что здесь делает? Близнецы тоже стояли в недоумении, не понимая, откуда взялся этот ребёнок.       Маленький Харуно, услышав, что они хотят увести его маму и что он её больше никогда не увидит, почувствовал, будто разум помутился. Мальчик сам не понял, как спрыгнул вниз на спину обидчика и зубами вцепился в его ухо. Один из близнецов схватил Сакуру и принялся оттаскивать её от них. Пленница же сопротивлялась. Темнокожий пытался скинуть с себя наглеца, но тот держался крепко. Тогда противник ударил рукояткой пистолета по голове мальчика. Малыш упал на спину.       — Сдохни, щенок! — придерживая пострадавшее ухо, прорычал Кидомару, направив ствол в голову лежащего ребёнка.       Сакура, видя, что её сын в опасности, вырвалась и со всей силы оттолкнула темнокожего от ребёнка. Кидомару не упал только благодаря, только что подошедший, Кимимаро, который поймал его, выхватил у него оружие и ударил его в солнечное сплетение.       — Ты что творишь? — прошипел Кидомару, держась за живот.       — Почему у тебя пистолет без глушителя? Хочешь нас выдать? — недовольно спросил альбинос.       — Этот сукин сын мне чуть ухо не откусил! — вспылил темнокожий, пальцем указывая на мальчишку. Он хотел перевести стрелки на другого, чтобы не оправдываться, почему снял глушитель: чтобы держать заложницу на мушке и как следует её пугать, а ходить с этой палкой не удобно.       Сакура всё это время смотрела на Шисуи и не могла понять, почему он не двигается. Его глаза были открыты. На лице малыша была кровь, над левым глазом. Удар рукояткой распорол бровь. Выглядело это ужасно. Хуже того то, что ребёнок, кажется, не дышит. Неужели ему разбили голову?       Кимимаро перевёл взгляд на лежавшего мальчика. Мальчишка не шевелился, глаза были открыты и ни на что не реагировали. Альбинос подошёл к нему, присел возле него и пощупал у него на шее сонную артерию.       — Он мёртв. Не будем тратить на него пули, — равнодушно заявил он и встал.       Глаза молодой матери широко раскрылись: как это её ангелочек мёртв?! Нет! Она этого не примет! Харуно принялась яростно вырываться и мычать сквозь заклеенный скотч. Сакура пыталась освободить руки, но только причиняла себе боль. Она рвалась к сыну в надежде, что его ещё можно спасти.       Точный удар в затылок лишил девушки сознания. Кимимаро поймал обмякшее тело и перекинул его через плечо.       — Уходим, — приказал лидер и направился с пленницей к лестнице, что вела вниз. Подчинённые молча последовали за ним. Кидомару злобно стиснул зубы. Как же он ненавидел альбиноса и то, что должен следовать его приказам.       Спускаясь по лестнице, Кимимаро обернулся в сторону мальчика, что лежал на месте. «Ничего личного, малыш, просто ты оказался не в то время и не в том месте». Снова никаких эмоций. Парень продолжил путь.       От лайнера отплыла яхта, которую никто не заметил из-за поднятого на корабле шума. Голова Шисуи склонилась набок в сторону удаляющейся точки, уплывающей за горизонт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.