ID работы: 596287

Подарок Судьбы или Забытая Мечта

Гет
NC-17
Завершён
1206
автор
Lady Katarios бета
Размер:
591 страница, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1206 Нравится 700 Отзывы 549 В сборник Скачать

Глава 50. Я хочу остаться с вами!

Настройки текста
      Двое суток спустя. Над городом стояло пасмурное утро. Серые тучи закрывали солнце. Не было ощущения, что настало утро — скорее, вечер.       В одноместной палате царил полумрак. На койке под капельницей дремала измученная и очень бледная девушка. Пережитый кошмар не прошёл бесследно. Рядом на стуле возле кровати сидел Итачи. Он держал Сакуру за руку, давая спящей девушке чувство защищённости. Харуно теперь боялась оставаться одной, словно опасалась, что кошмар вернётся. Пока Учиха был рядом, розовласка была спокойна, но стоило ей ненадолго остаться в одиночестве, она начинала паниковать. Ей ещё долго придётся приходить в себя после пережитого.       Итачи был зверски голоден: когда он в последний раз ел нормально? Да и выглядел он не лучше, лишившись нормального сна. Парень боялся не меньше любимой: что если её снова украдут? Учиха сожалел, что не смог защитить её от всего этого ужаса. Казалось, любое неосторожное движение, и она разобьётся, как фарфоровая кукла. Поэтому он так хотел оградить её от всех неприятностей и больше не видеть её слёз.       Парень встал и осторожно отпустил руку Сакуры. Она тут же открыла глаза.       — Ты куда? — Сколько страха и мольбы в её голосе! Будто её бросили в бездну отчаяния.       — Хочу сходить выпить кофе. Я скоро вернусь, — ласково улыбнулся Учиха.       Розовласка опустила глаза, понимая, что ведёт себя эгоистично, прося его быть всё время рядом и держать её за руку.       — Может, тебе лучше поехать домой и отоспаться? Ты выглядишь неважно, — произнесла она ослабевшим голосом. Харуно понимала, что Учиха переживал за неё. Но сейчас она переживала за его состояние не меньше: как бы Итачи сам не слёг от переутомления и недоедания.       — Я буду в порядке, — попытался он успокоить её и поцеловал в лобик. Девушка с улыбкой кивнула. — Я скоро, — и он вышел из помещения. В коридоре он обнаружил Хашираму, что сидел на скамейке возле палаты дочери.       — Давно вы здесь? — спросил его Учиха.       — Не особо. Как она? — Сенджу с беспокойством посмотрел на дверь, за которой находилась его дочь.       — Сакура пока ещё очень слаба. Она потеряла много крови. Но врачи сказали, что её жизни ничто не угрожает.       — Это хорошо, — с облегчением вздохнул мужчина.       — Как там… — начал Итачи, но его прервали.       — Я сделал всё что смог. Остальное зависит от того, насколько он сам хочет жить, — с сожалением произнёс доктор. Он понял о ком идёт речь.       — Вот как, — расстроенно проговорил парень. Он не собирался от него требовать невозможного.       Повисло недолгое молчание.       — Вы не хотите увидеться с ней? — спросил Учиха.       — А у меня есть на это право? — неуверенно произнёс Хаширама.       Итачи понял, что Сенджу винит себя за то, что пришлось пережить его девочке. Боялся, что она обвинит его во всех грехах и прогонит. Отец столько лет искал дочь и представлял их первую встречу иначе, но всё пошло наперекосяк. В итоге его малышка пострадала. Да, малышка — Хаширама всё ещё помнил её совсем маленькую, когда она только начала ходить и произносить первые слова. Он до сих пор не мог забыть, как она, улыбаясь, звала его папой.       — Я понимаю вашу тревогу, но вы не знаете Сакуру. Она не тот человек, который станет ненавидеть на пустом месте. Уверен, она выслушает вас и сделает выводы. Вам обоим пришлось многое пережить. Нужно лишь сделать первый шаг, но так как вы её отец, то его должны сделать вы.       — Ты прав, — согласился Сенджу и направился к палате. Он остановился возле двери, собираясь с духом. Червячок сомнения всё равно сидел в душе. Итачи прав, он не знает свою дочь и не знает, что следует от неё ожидать. Она выросла и больше не ребёнок. Будет ли она нуждаться в отце в таком возрасте? Позволит ли участвовать в её жизни?       Хаширама тихо вошёл в палату, стараясь не потревожить и не напугать девушку, что лежала на кровати с закрытыми глазами. Казалось, она спит. Он подумал: может прийти позже? Сакура открыла глаза, почувствовав на себе чей-то взгляд.       — Ты верну… — с улыбкой начала Харуно, но застыла, увидев, кто перед ней. Улыбка исчезла с лица.       Ненадолго повисла тишина. Оба растерянно смотрели друг на друга.       — Как ты тебя чувствуешь? — спросил отец. Почему все мысли вылетели, а слова, которые он подготовил заранее, где-то затерялись?       — Спасибо, немного лучше, — ответила розовласка. Она тоже не знала, что сказать и как реагировать на его присутствие. Пусть Итачи и сказал, что отец искал её все эти годы. Будь она помладше, она бы радовалась его появлению, но после всех этих событий Сакура была в замешательстве. Возможно, она бы сказала, что выросла и он ей не нужен, но, помня их первую встречу на заброшенном причале, то, как он её обнял и пытался защитить, она колебалась. Девушка ощутила тепло и заботу от этого человека. Трудно было сказать, что он чужой — всё-таки чувствовалась родственная связь.       Вновь повисла неловкая тишина. Сенджу даже засмотрелся на свою дочь: как же она похожа на его покойную невесту! Когда-то давно она тоже так лежала после приступа и была такой же бледной — один в один. Глядя на своё чадо, он понял, что Сенджу Сакура всё ещё живёт в ней.       — Почему вы на меня так смотрите? — сжавшись, смутилась Харуно. Мужчина как-то странно улыбался, но улыбка казалась печальной и вымученной.       — Прости, не хотел смущать тебя. Просто ты так похожа на свою мать, — поспешил успокоить её отец. Не хватало того, чтобы она не так поняла.       — На маму? — задумалась девушка. — Но я не похожа на Харуно Мебуки.       — Нет-нет! Эта женщина не была тебе настоящей матерью. — Хаширама принялся что-то искать у себя в карманах. В один момент он даже испугался, что не взял с собой или потерял, однако фотография нашлась во внутреннем кармане пиджака. Он вручил её дочери. На старом цветном снимке была изображена молодая пара. Девушка как две капли воды была похожа на Сакуру. Рядом с ней стоял молодой Хаширама.       — Так это моя мама? — розовласка провела рукой по фотографии девушки. Она очень удивилась, узнав, что у неё была другая мать.       — Да. Но, к сожалению, она умерла после родов. Она очень ждала твоего рождения. Я даже дал тебе её имя — Сакура, — печально произнёс Сенджу. Он вспомнил, с каким трепетом его невеста ждала рождения малышки, как гладила живот и разговаривала с ребёнком, даже пела колыбельные. Мужчина очень горевал и скучал по любимой, что даже не смог больше никого полюбить.       — Какой она была? — Харуно стало интересно узнать о женщине, что дала ей жизнь. В душе стало горько и пусто. Она даже задумалась: какой была бы её жизнь, если бы мама осталась жива?       Отец улыбнулся: ему было приятно, что дочь захотела узнать больше о настоящей матери. Ему было только в радость рассказать, какой удивительной женщиной она была. Со слабым телом, но сильной духом.       — Я присяду? — спросил Сенджу. Девушка кивнула. Мужчина сел на стул возле кровати дочери.       Итачи через щель наблюдал за ними. Сакура с детским любопытством слушала отца. Хаширама воодушевлённо рассказывал ей о матери. Учиха улыбнулся и прикрыл дверь. Начало неплохое. Этим двоим понадобиться ещё немало времени, чтобы узнать друг друга. Казалось бы, такое чужие и одновременно такие родные.       Парень подошёл к автомату горячих напитков и заказал кофе. Не успел Итачи взять стакан, как его выхватили из под носа. Парень поднял взгляд и увидел перед собой Учиху Фугаку, который отпил его кофе. Такого от отца он не ожидал.       — Паршиво выглядишь, — вместо приветствия сказал Фугаку. Его совсем не смущало, что он нагло забрал кофе у сына. И не дав сказать что-то в ответ, продолжил: — На тебя смотреть больно. Шёл бы ты домой, отоспался. Твоя мама заставила холодильник едой. Подкрепись как следует. Если постоянно будешь пить кофе, ты только испортишь себе желудок.       — Ты это серьёзно, отец? — Учиха-младший удивлённо изогнул бровь.       — Я вызвал тебе водителя, — проигнорировал Учиха-старший, — так что не вздумай садиться за руль в таком состоянии. Не хватало, чтобы ты ещё попал в аварию.       — Я не оставлю Сакуру здесь од…       — За твоей невестой мы с Хаширамой присмотрим, — оборвал Фугаку, — Оставаясь здесь, ты ничего не добьёшься. Думаешь, Сакуре приятно видеть тебя таким?! Ты выглядишь не лучше наркомана! С таким лицом можно только народ пугать! Прекрати брать всю ношу на себя! Или мы не семья в конце концов?! — повысил голос Фугаку. Он сына и слушать не желал. — Сейчас берёшь ноги в руки и едешь домой! И чтобы я тебя до вечера здесь не видел!       Может, отец и был строг и властен, однако он по-своему беспокоился о сыне и заботился о нём. Итачи действительно выглядел скверно: бледный, потрёпанный, с глубокими синяками под глазами. Пусть они не общались пять лет, это не значит, что Фугаку было плевать на сына. Мужчина хотел, чтобы его дети выросли сильными и были в состоянии о себе позаботиться. Он видел, что сейчас Итачи тяжело как никогда, поэтому не мог оставить его без помощи. Только у него были своеобразные методы. Если понадобится, Фугаку силой отведёт его домой.       Учиха-младший обречённо вздохнул, понимая, что с отцом спорить бесполезно. Итачи и сам понимал, что Фугаку прав. Парню следует восстановиться и привести себя в порядок и не пугать народ своим внешним видом. Интересно, что бы сказал сын… Итачи вспомнил про ребёнка.       — Как там Шисуи? — спросил он. За мальчиком сейчас присматривала Микото.       — Он слишком активный для того, что пережил столько травм и событий. Рвёт и мечет, всё просится к маме и папе. Микото всячески пытается его отвлечь. Мы ему пообещали, что если он будет слушаться, то сегодня вечером сможет увидеться с мамой. Не хватало ещё, чтобы наш внук снова сбежал, — проворчал дедушка и хлебнул кофе. Да, Шисуи снова бы убежал, если бы родители не звонили и не успокаивали мальчика. Сакура старалась разговаривать с сыном бодро, но маленький Харуно слышал слабость в голосе мамы, поэтому всё равно беспокоился.       Фугаку пристально уставился на сына. Итачи понял, что отец ждёт, когда он наконец пойдёт домой, и смиренно направился к лифту, оставив Сакуру на попечение Фугаку и Хаширамы. Если что, они с ним свяжутся.       Молодой Учиха ехал в машине на заднем сидении; водитель, нанятый Фугаку, вёз парня домой. Две минуты езды, и его сильно сморило. Да, было бы неразумно садиться за руль в таком состоянии. Итачи откинулся на сидении и начал дремать. За эти трое суток он безумно устал.       Потребуется много времени, чтобы всё вернулось в норму.

***

      Полгода спустя. По улице города ехала машина, в которой по заднему сидению метался пятилетний мальчик. Шисуи был в предвкушении и не мог усидеть на месте в ожидании момента, когда они наконец приедут. На лице маленького Учихи над левым глазом виднелся свежий кривой тонкий шрам, который перечёркивал бровь. Мальчик совсем не стыдился шрама, напротив, даже гордился им и считал его доказательством любви к маме.       — Шисуи, ради бога посиди спокойно. От того, что мечешься по сидению, мы быстрее не приедем, — просил его отец, что был за рулём.       — Но я не могу! Я хочу поскорее их увидеть! — Мальчик был в не терпении и не успокоиться, пока они наконец не доберутся до места назначения. Было бесполезно просить его вести себя тихо.       С горем пополам они доехали и припарковались на автостоянке больницы. Отец и сын вышли из машины. Довольный дьяволёнок подбежал к родителю, схватил его за руку, и они направились к клинике. Мальчик шёл чуть ли не вприпрыжку. Хоть он не любил больницы, сегодня был особый случай. Они поднялись на лифте на четвёртый этаж. Выйдя в коридор, Шисуи вырвал руку, залез на скамейку и запрыгнул на спину отца. Итачи возмутился поведением сына, но этот маленький бесстыдник заявил, что так будет быстрее. То есть на своих ногах медленно, а верхом на папе будет быстрее? И откуда столько наглости? Дьяволёнок крепко вцепился в родителя, ухватившись за волосы, давая понять, что слезать он не собирается. Делать было нечего, пришлось идти самому, придерживая ножки мальчика, чтобы ему было удобнее.       Трудно поверить, что полгода назад этому ребёнку пришлось пройти через ад. Другие бы замкнулись в себе. Шисуи оказался даже крепче многих взрослых, но, конечно, кое-какие изменения в мальчике появились. Он стал более внимательным, особенно в незнакомых и в общественных местах. С чужими вёл себя сдержано и с подозрением, словно ожидал подвоха. Лишь дома Шисуи мог расслабиться. Мальчик пообещал себе, что обязательно вырастет большим и сильным, как папа, и защитит дорогих ему людей.       По коридору больницы к ним навстречу шла знакомая семья, и малыш ещё больше оживился.       — Нагато-сан! Конан-сан! Здравствуйте! — помахал им мальчик.       — Шисуи, не забывай, что мы в больнице, здесь нельзя кричать, иначе нас могу выгнать, — заметил Итачи. Сын надулся. Учиха перевёл взгляд на семью Узумаки и улыбнулся. Конан держала в руках маленький кулёчек в розовом одеяльце с рыжими котятами и с красными бантиками (то самое одеяльце, что им посоветовал купить Шисуи).       — Какие люди, — произнёс Нагато и пожал Учихе руку. — Как жизнь молодая? — обратился он к мальчику, что всё ещё находился на спине отца, и пожал и ему руку — это было по-мужски, и малыш это оценил.       — Отлично! — обрадовался Шисуи и посмотрел на то, что находилось в руках у женщины. — А там у вас что? — поинтересовался он, пытаясь подвинуться ближе, взглянуть, что находится в одеяльце.       — Это наша дочь, Кохаку. — Конан пододвинула кулёчек и приоткрыла уголок одеяла. Показалось личико с пухлыми щёчками, на голове младенца росли алые волосики. Из-за того, что малютку потревожили, она приоткрыла янтарные глаза. Два ребёнка изумлённо моргали, глядя друг на друга.       — Ая-я, — заулыбалась малышка.       — Хорошенькая, — мальчик улыбнулся в ответ, — но лучше бы вы назвали её Ичиго. — Шисуи облизнулся, глядя на волосы младенца, напоминавшие спелую клубнику. («Ичиго» с яп. переводится как клубника). Конан поёжилась: взгляд дьяволёнка её напугал, будто он хотел съесть её дитя.       — Нам нужно идти, на плановый осмотр дочки. Мы потом к вам присоединимся, — сказал Нагато и обнял жену за плечи, призывая её успокоиться. После родов женщина стала ещё более чувствительной и чуть ли не на каждом шагу видела угрозу Кохаку.       Итачи и Шисуи продолжили путь, пока не оказались у нужной двери. Отец снял сына со спины, и они вошли в палату. На кровати полусидя-полулёжа находилась Сакура. Бледная, но счастливая. В руках она бережно держала маленький свёрток, завёрнутый в пелёнку. Сердце Учихи забилось чаще, когда он увидел эту умиротворённую милую картину. Парень подошёл к любимой и поцеловал её в лоб. Дважды мама передала ему свёрток. В отличие от отца Шисуи подошёл к маме нерешительно, робко забрался на кровать и посмотрел на младенца. Его глаза расширились.       — Эта теперь твоя младшая сестра, Кумико. И ты как старший брат должен заботиться о ней и подавать ей хороший пример, — ласково наказал глава семьи.       — Она такая маленькая. Такая кроха, — удивлению мальчик не было предела. Он ещё никогда не видел новорожденных детей. Сакура приложила палец к губам, прося сына вести себя тише. Малышка после того, как мама впервые покормила её, спала.       — Все дети рождаются маленькими, — тихо произнёс Итачи.       — Но Кохаку не такая маленькая, — почти шёпотом возразил Шисуи.       — Кохаку успела подрасти за четыре месяца, — объяснил Учиха.       К сожалению, эта кроха родилась раньше положенного срока. Стресс Сакуры после пережитого негативно отразился на плоде, но, к счастью, удалось предотвратить выкидыш. Девушка дважды лежала на сохранении в пансионате. Врачи смогли успокоить молодую маму, объяснив, что при бережной заботе и любви малышка обязательно окрепнет.       Когда розовласка была ещё беременна, её всячески опекали, особенно Микото. Учиха-старшая чуть ли не каждый день навещала невестку, по несколько раз в день звонила ей и спрашивала её, как самочувствие, хорошо ли она питается, что ела. Как-то раз, разговаривая по телефону, Сакура случайно чихнула. Свекровь, услышав это, тут же вызвала скорую, более того — умудрилась приехать к невестке раньше неё и потом вместе с ней отправились в больницу. Сакура чуть не выла от такой заботы. Даже Фугаку и Итачи были удивлены такой опеке Микото. Неужели она так хотела дочку? Или женщина сама понимала, что девушке пришлось многое пережить? Однако Учиха всё-таки перебарщивала с такой заботой.       Шисуи рассматривал личико младшей сестры и не мог поверить: неужели он тоже был таким маленьким, пухлощёким и лысым? Но мальчик этого вообще не помнил. Старшему брату даже дали подержать Кумико; кроха оказалась легче, чем он ожидал. Во сне малышка перебирала губками, что напоминали бантик.       — Я отойду ненадолго, хочу кое-кого навестить, — обняв Сакуру, прошептал Итачи. Девушка с улыбкой кивнула. Она понимала, как для него это важно, и, если могла бы, пошла бы с ним, но у неё были тяжёлые роды, и врач запретил ей вставать с постели. Учиха покинул палату любимой.       — Мама, а куда пошёл папа? — тихо спросил сын, глядя вслед отцу.       Итачи по лестнице спустился на третий этаж. Он подошёл к нужной двери и вошёл в палату. На кровати лежал очень бледный парень. Он выглядел так, словно находился между жизнью и смертью. Почувствовав постороннего, он открыл глаза.       — Нии-сан… это ты? Ты так постарел, — удивлённо пробормотал больной.       А вот это было обидно. Хотя с таким братом состаришься быстро.       — Ты себя в зеркало видел? Сам выглядишь не лучше мертвеца.       — Настолько всё плохо? — засомневался пациент.       — Саске, тебе, по-твоему, сколько лет? — Итачи вспомнил предостережение доктора.       — Хм, — задумался младший Учиха, — разве мне сейчас не тринадцать?       Такой ответ опечалил старшего брата. Значит, у брата действительно частичная потеря памяти. Врачи сказали, что память, скорее всего, не вернётся. Но, возможно, это и к лучшему. Саске не придётся страдать болезненными воспоминаниями, и он сможет начать всё с чистого листа, вернуться к нормальной жизни. Главное — не повторить ошибки прошлого и поддержать младшего брата.       — Тебе сейчас двадцать два года, — сообщил Итачи.       — Что?! Я что проспал девять лет?! — резко потянулся больной и тут же лёг обратно. Голова кружилась, во всём теле чувствовалась дикая слабость.       — Не делай резких движений, ты только вышел из комы. И успокойся: ты пробыл в коме полгода. У тебя частичная амнезия.       — Так что со мной произошло? — Саске приложил руку ко лбу. Для него это было потрясение. Казалось бы, только вчера он ходил в школу, а выясняется, что он её уже давно закончил.       — Много чего произошло, но об этом позже. Тебе пока нельзя напрягаться. — Итачи решил для начала обсудить это с родителями. Конечно, горе-брат имеет право знать, что с ним произошло, однако стоит опустить кое-какие детали. Как говорится: меньше знаешь — крепче спишь. К тому же, Саске будет легче жить дальше.       — Что последнее ты помнишь? — старший брат перевёл тему. Ему совсем не хотелось говорить, что Саске когда-то связался с криминалом.       — Всё как-то расплывчато, как в тумане, точно вспомнить не могу. Однако, перед тем как проснуться, я видел странный сон. Я не помню подробностей. Там была только пустота. Я был совсем один, но потом увидел тебя с родными и близкими. Я не мог к вам подойти. Я не знаю, что меня останавливало: гордость, страх или стыд, а может, всё вместе. Я хотел уйти, но что-то остановило меня и подтолкнуло к вам…

*****

      Саске находился в белой пустоте и смотрел на родных и близких. Они что-то весело обсуждали и в упор не замечали стоящего позади Учиху. Их разделяло где-то десять метров. Как никогда парень чувствовал себя одиноко. Ему так хотелось подойти к ним, но достоин ли он находиться в их обществе? И примут или они его обратно, когда он сам сжёг все мосты?       «Им без меня будет лучше», — отчаянно подумал Саске, отступив на пару шагов. Парень хотел развернуться и уйти, но некто схватил его за руку, точнее за указательный палец. Учиха застыл и опустил взгляд: за палец вцепилась маленькая ручка, которая принадлежала маленькой девочке двух-трёх лет в белом платьице. Розовые волосы были собраны в два высоких хвостика, знакомые зелёные глаза пытливо смотрели на него. Она была похожа на маленького ангела — не хватало только крылышек за спиной.       — Почему ты не идёшь к ним? — спросила девчушка.       Парень растерянно посмотрел на толпу. Взрослая Сакура стояла рядом с Итачи в окружении остальных. Но тогда откуда эта малышка?       — Разве я могу?.. — неуверенно произнёс Саске, стыдливо пряча глаза.       — Но они ждут тебя, — сказала кроха и потянула его к людям. Учиха пошёл за ней неохотно. Девочке не понравилось, что он идёт так долго, и ухватилась двумя руками за его большой и указательный палец, потянув его ещё сильнее.       Когда расстояние сократилось почти на метр, группа, заметив Саске, замолчала. Парень даже испугался, боясь, что его прогонят, и хотел убежать. Микото первая потянула руки к сыну, не дав ему сделать задуманное. Она втянула его в круг и успокаивающе обняла, гладя по спине. Тёплые и нежные объятья мамы — как же он по ним скучал! Фугаку лишь стоял рядом, спрятав руки за спиной — даже здесь отец остаётся прежним, холодным и невозмутимым. Итачи стукнул Саске по лбу двумя пальцами и потрепал его за волосы, как он часто делал это в детстве. Наруто похлопал его по плечу, радостно болтая, назвав его теме. Все что-то говорили Саске, и никто не смотрел на него с презрением. Тревога и страх отпустили парня, и он вновь ощутил себя нужным и умиротворённым.       Саске вспомнил ещё кое-кого и обернулся: в стороне стояла та самая малышка и легко улыбалась. Почему она не идёт к ним? Девочка отвернула и пошла в противоположную сторону от них. Почему-то парень почувствовал её печаль и хотел было броситься за ней, как из толпы выбежал Шисуи. Мальчик подбежал к девчушке и схватил её за руку, не давая ей уйти. Вслед за сыном вышли родители и подошли к детям. Сакура взяла малышку на руки, а Итачи подхватил сына. Девочка сначала удивилась, но потом повеселела. Все четверо выглядели счастливой семьёй.       Саске осознал: «Не должен становиться между нии-саном и Сакурой». По щекам парня побежали слёзы. Из-за собственного эгоизма он чуть не разрушил счастье брата и подруги. Но, несмотря на трудности, они их преодолели — значит, им суждено быть вместе. Микото вновь обняла младшего сына, тот крепче прижался к маме. Отец, Наруто и ещё кто-то пытались успокоить его. И Саске понял:       — Я не хочу умирать! Я хочу остаться с вами!       Парень хотел защитить то, что ему так дорого, и больше никому из них не доставлять неприятностей. Он тоже хотел нормально жить и завести свою семью. И его молитвы были услышаны — ему дали шанс…

*****

      — Странный сон. Вчера его помнил, а сегодня почти нет, — озадаченно пробормотал Саске.       — Я уверен, этот сон отражал состояние твоей души. И ты пострадал от собственной глупости. Не пытайся всё решить сам, тебе повезло, что жив остался, хотя мог никогда не выйти из комы. В следующий раз, когда возникнут проблемы, в первую очередь сообщи мне, и мы решим их вместе! Не стыдись просить помощи! — Итачи всё-таки сорвался, но ему так хотелось вбить в голову брата простую истину.       — Ладно, — растерянно пообещал младший. Он был озадачен: что он такого натворил, что брат его так отчитывает? Раньше брат никогда не ругался на него и не повышал голос.       Саске заметил, как через щель двери кто-то подсматривает.       — Кто там? — спросил он. Старший Учиха обернулся. Дверь закрылась, но он всё равно догадался, кто за ней.       — Шисуи, хватит прятаться и подойди ко мне, — сказал Итачи. Мальчик покорно вошёл в палату и подошёл к отцу. Учиха взял ребёнка за бока и усадил к себе на колени.       — Это кто? — удивился Саске, глядя на мальчика. Какая-то подозрительная у него внешность. Они родственники?       — Это Шисуи, мой первенец, — с улыбкой произнёс старший Учиха.       — Я не первенец, а твой сын! — возразил малыш. Он ещё не знал значения этого слова, но теперь он будет чаще его слышать.       — Сколько тебе лет? — спросил младший Учиха. Он был в шоке: у брата уже есть сын?!       — Мне пять, — как-то недоверчиво ответил мальчик.       — Почему ты там прятался?       — Так ты же ненавидишь детей, — надув губы, сказал Шисуи.       — Кто тебе это сказал?       — Ты же и сказал.       — А? — открыв рот, удивился Саске. В голове не укладывалось: он действительно так сказал? Как странно, когда тебе говорят то, чего ты не помнишь и что совсем не в твоём характере. Будто говорят не о тебе, а совсем о другом Саске, который был подонком.       — Правда, потом ты сказал, что не можешь меня ненавидеть, потому что я сын твоего старшего брата и твой племянник, — признался мальчик. Он вспомнил, как дядя спас его и сказал ему эти слова, даже дал наставление — не действовать в одиночку, чтобы не стать похожим на него.       Итачи был поражён услышанным. На душе полегчало. Тот Саске не отвернулся от племянника и помог ему, когда мальчик нуждался в этом. Младший брат всё равно любил старшего, пусть этого и не показывал.       Младший Учиха вздохнул с облегчением: не хотелось бы иметь напряжённые отношения с племянником. Парень всё меньше хотел знать прошлого себя, который теперь казался ему чужим.       — Подожди, — вспомнил вдруг он и повернулся к брату, — ты сказал «первенец». Так у тебя есть ещё дети?       — Да. Как раз вчера вечером у меня родилась дочь, Кумико, — гордо заявил Учиха-старший.       — Это конечно глупый вопрос: но ты?..       — Да, я женат. — Итачи улыбнулся и поднял левую руку, на безымянном пальце которой сверкнуло золотое обручальное кольцо.       — Как зовут жену? — с любопытством спросил младший брат.       — Мою маму зовут Учиха Сакура! — вмешался Шисуи.       — Сакура? — у Саске появились сомнения: а не та ли эта Сакура, о которой он подумал. — Только не говори мне, что это моя одноклассница.       — Она самая.       — Охренеть! — удивлённо воскликнул пациент.       — Эй! При мне так не выражайся! — возмутился ребёнок. Саске с досадой прикрыл рот рукой: не стоит ругаться при ребёнке. Даже странно, что замечание делает ребёнок, а не его родитель.       — Прошу прощения, — извинился парень, после чего убрал руку и улыбнулся. — Но я рад за вас.       — Ладно, тебе уже пора отдыхать. — Итачи встал со стула, придерживая сына. — Завтра, если что, мы с Сакурой навестим тебя и покажем тебе нашу дочь.       — Эй! Я тоже приду! — возмутился Шисуи, чем только развеселил взрослых.       — Буду с нетерпением ждать. — Братья пожали друг другу руки. Мальчик, находясь на руках отца, потянулся, чтобы тоже попрощаться с дядей.       — Когда поправишься, сходим в тир, как в старые добрые времена, — предложил Учиха-старший.       — С радостью! — глаза у младшего брата загорелись, как у ребёнка.       «Обалдеть!» — подумал Саске, когда брат и племянник ушли. Всё так изменилась, будто он девять лет пробыл в капсуле времени. Итачи уже женат, и у него двое детей. Он наверняка счастлив, раз женился на Сакуре; и сын у них интересный малый. «Похоже, я проиграл», — улыбнулся парень. Теперь ему уже никогда не догнать брата. «В следующий раз, когда возникнут проблемы, в первую очередь сообщи мне, и мы решим их вместе!» — вспомнил он слова Итачи. «Вместе, да?» — радостно подумал Учиха. Если бы брат сказал по-другому, он бы обиделся. «Подождите! А что я потом делать буду?!» Саске только сейчас осознал, что школу он закончил. Куда дальше? У него же есть работа? Чем он раньше занимался? Столько всего навалилось, что он забыл спросить об этом у Итачи.

*****

      Итачи было трудно в это поверить: вчера вечером брат вышел из комы, потом у Сакуры начались роды. Учиха отвёз любимую в клинику, но к брату его не пустили: время посещений закончилось, врачи суетились возле пациента, обследуя его. Парень смог недолго побыть с Сакурой после родов, увидеть и подержать дочку. Это был особый день, в который случилось два чудесных события.       — Папа, а такой дядя Саске мне нравится больше! — заявил Шисуи с широкой улыбкой.       — Согласен. — Отец тоже испытывал огромное облегчение от того, что теперь можно наладить отношения с братом. Нынешний Саске как чистый лист, главное — не повторить прошлых ошибок. Он должен помочь брату двигаться дальше и не дать вновь почувствовать себя брошенным.       — Пап, может, потом мы сходим в тир? Я тоже хочу научиться стрелять, — с надеждой спросил сын. Конечно, он понимал, что пистолет — это не игрушка, учитывая то, сколько раз в него стреляли, но он видел у отца в руках это опасное оружие. И мальчик хотел научиться стрелять, чтобы защитить семью.       — Ты ещё не забыл, что срок твоего наказания ещё не истёк? — сурово спросил Итачи. Шисуи надул губы, но возражать не стал. Отец считал, что сыну ещё рано брать в руки оружие. Конечно, он не хотел, чтобы Шисуи вообще умел стрелять, да и самому хотелось никогда не брать пистолет, но таков жестокий мир и нужно быть готовым ко всему.       Мальчик был наказан за то, что сбежал и заставил всех волноваться, подверг себя опасности, и, пусть его поступок спас всех, поощрять его за это нельзя. Именно Фугаку настоял на суровом наказании для внука. К насилию никто прибегать не стал — лишь ограничили сладкое и походы по любимым местам на целый год. Сакура и Микото были против такого долгого срока, но Шисуи на удивление принял такой приговор спокойно и даже не поддавался искушению, когда мама и бабушка тайком давали ему любимые сладости. Брал, только когда дедушка и отец ему разрешали. Фугаку этим очень гордился, считая, что это поможет внуку натренировать силу воли.       — Тогда давай поскорее вернёмся к маме и сестре, — немного обиженно пробормотал Шисуи.       — Не переживай. Когда ты подрастёшь, я обязательно свожу тебя в тир и научу стрелять, — успокоил его Итачи и потрепал сына по волосам.       — Идёт! — повеселел маленький Учиха.       После всего произошедшего жених и невеста хотели отложить свадьбу, но Фугаку был категорически против. Он не хотел, чтобы второй ребёнок тоже родился вне брака. Кроме того, Фугаку обратился в суд, чтобы Шисуи переделали свидетельство о рождении. Сакура дала согласие на установление отцовства, и Шисуи стал сыном Итачи по закону и получил новую фамилию — Учиха.       Во время свадебной церемонии именно Хаширама, как подобает отцу невесты, сопровождал Сакуру к алтарю. Девушка была прекрасна в белоснежном подвенечном платье. Шисуи сидел рядом с Фугаку и Микото и с восхищением смотрел на маму; он не удержался и закричал на весь зал, что эта красавица-невеста — его мама. Поведение мальчика только подняло настроение присутствующих. Всё же свадьба стала отличным поводом отвлечься от неприятных событий — жить нужно сегодняшним днём, а не прошлым.       Итачи и Шисуи вернулись в палату Сакуры, где она была уже не одна. Рядом с её кроватью стояли Фугаку и Микото. Бабушка радостно плакала, держа спящую кроху-внучку. Дедушка с улыбкой смотрел на новорождённую малютку. Ещё по дороге сюда женщина планировала устроить праздник у входа в больницу, когда невестку и внучку будут выписывать. Заказать розовые и вишнёвые ленточки, воздушные шарики, большой торт, не забыть украсить машину и посадить на капот красивую куколку (которую до этого заказать у Сасори). Муж, слушая всё это, возьми и ляпни: «Ты ещё священника найми, чтобы Кумико сразу покрестили!». И что ты думаешь? Микото начала перебирать варианты, какого и где стоит нанять священника. Фугаку только побледнел: она это серьёзно? Мужчина потом долго отговаривал жену от этой затеи, мысленно жалея о том, что сказал.       Мальчик забрался на постель к маме и обнял её. Молодой Учиха сел на край кровати жены; Сакура прижалась к нему, в блаженстве закрыв глаза. Итачи обнял её одной рукой, прижавшись щекой к розовой макушке. Молодой маме вернули дочку, которая всё ещё спала, лишь иногда надувая губки. Сегодня Итачи чувствовал себя самым счастливым человеком.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.