ID работы: 5964848

«Четыре кролика» и другие приключения

Гет
PG-13
Завершён
164
автор
Павел Иваськов бета
Размер:
214 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 664 Отзывы 34 В сборник Скачать

Месть

Настройки текста
— А вот если бы он не был наглым, безалаберным, ленивым, остроумным, импозантным, шикарным лисом, смогла бы я его полюбить? — Джуди и сама понимает, что задавать глупые вопросы только для того, чтобы давать самой себе очевидные ответы — это глупость, но дорога из Малых Норок занимает четыре часа: достаточное время для того, чтобы покопаться в себе. Двухнедельный отпуск прошёл под лозунгом «Я встречаюсь с лисом!», благо родители уже свыклись с этой мыслью, а вот для молодой поросли малонорковских кавалеров это стало неожиданностью: так их ещё не отшивали, и эту фразу они запомнят надолго. Крольчиха улыбается сквозь дрёму. Нужно отдать должное Нику: он звонил ей каждый вечер и по часу, а то и по полтора развлекал её беседой, как бы походя (будто она не замечает!) интересуясь: не нашлось ли у неё какого-нибудь ушастого воздыхателя. Несмотря на сильное искушение понервировать лиса, нужно признать, что Джуди так и не опустилась до такой низости, чтобы потроллить своего парня. Шеф Бого и так достаточно всё усложнил, отправив крольчиху в отпуск, а лиса оставив на службе. Ник в тот момент сильно разозлился и обещал страшную кару рогатому начальнику.

***

Сегодня последний день отпуска, но Джуди не терпится, и она сразу с вокзала летит на работу. Крольчиха радостно вбегает в холл управления. — Привет, Джуди! — слышит она знакомую фразу, но только исходит она не от улыбчивого гепарда… — Финник? Привет! Ты что здесь делаешь, где Когтяузер? — Да не волнуйся ты так, я его на полчасика подменил, он пончиков объелся. Опять. Маленький лис в белом фартуке с вышитым на нём огромным пончиком сидит верхом на стойке администратора и с довольным видом болтает ногами. Джуди обводит глазами помещение: оно забито лотками и палатками. Слева ей радостно машет Дюк Хорьковиц из-за прилавка с товаром «Всё для заключённого за 1 $» — там выставлены зубные щётки, нижнее белье любых размеров, беллетристика и мазь от ушибов «по рецепту тётушки Остроглазки». Офицеры в основном скучковались у палатки со снедью: два волка — белый и серый — еле успевают удовлетворять спрос защитников правопорядка в пакетиках с голубикой, горячей кукурузе и печёных яблоках. Над всем этим гордо реет надпись «Дары природы из Малых Норок». Белая лисичка из соседней палатки торгует амулетами «любовь до гроба», «продвижение по службе» и «внеочередной отпуск». По соседству с ней палатка, которую, очевидно, временно покинул Финник, предлагает приобрести пять пончиков за два доллара. Понятно, почему Когтяузер уже с утра недееспособен. — Это ещё что́?! — продолжает Финник. — Позавчера санэпидемконтроль был. Весь кабинет вашему шефу залили какой-то отравой от клопов! А на прошлой неделе… — УАЙЛД! — вопль Бого разрезал тишину. Офицеры встрепенулись, оторвавшись от еды. Всем было интересно, как сегодня рыжий балагур будет отмазываться от претензий шефа. Пусть Джуди и невдомёк, но за последние две недели ещё ни одно утро не начиналось без этого крика. Ник портил жизнь Буйволсону мастерски, с удовольствием и знанием дела, но при этом ни разу ещё не попался. Джуди рванула на второй этаж, растолкала толпу подслушивающих под дверью и приникла ухом к замочной скважине, хоть это было совсем не обязательно: Буйволсон орал так, что было слышно и на улице. — Как?! Как ты умудрился договориться о превращении управления в базар?! Да ещё так, что финансовый департамент мне теперь благодарности шлёт! — он помахал бумажкой перед носом лиса, затем порвал её на тысячи частей. —  Мне, чтоб этот рынок теперь убрать, нужно к мэру идти! Что ж ты, бестия рыжая, делаешь? Уже две недели работа управления парализована из-за тебя! Бого замолк, набираясь сил перед новым криком. Недовольное сопение шефа было хорошо слышно из-за двери. — Хоооопс! Ты уже здесь, под дверью подслушиваешь? — от нового крика Буйволсона зазвенели стекла. Джуди, прижав ушки, затекает в кабинет. — Даю тебе, Хоппс, ещё неделю отпуска. И этого тоже забирай. И чтоб я этого базара внизу через полчаса не видел! Если б не ваша раскрываемость, я бы вас… — для иллюстрации своей мечты он сминает в комочек одну из металлических наград, украшавших его стол. — Может хоть «Дары природы» оставим — раздался приглушённый голос из-за двери. — Воооооон! Все! — в дверь, за которой только-только скрылись напарники, что-то врезалось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.