ID работы: 5964848

«Четыре кролика» и другие приключения

Гет
PG-13
Завершён
164
автор
Павел Иваськов бета
Размер:
214 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 664 Отзывы 34 В сборник Скачать

34 проблемы

Настройки текста
Спокойствие и безмятежность воцарились в Полицейском Управлении Номер Один. Казалось, что весь преступный мир Зверополиса затих, и бывшие карманники стали, например, экскурсоводами, грабители — такелажниками, а нарушители правил дорожного движения побросали свои машины и пристрастились к бегу трусцой. Да и сами полицейские за последние недели две подразмякли и слонялись по участку, поплёвывая в потолок и маясь бездельем. Естественно, шефу полицейского управления наблюдать такую картину было мучительно больно, поэтому он страшно обрадовался, когда к нему пришел запрос из посёлка Дальние Полоскуны с просьбой посодействовать в расследовании какого-то дела. Какого — он даже уточнять не стал, а вместо этого стал прогуливаться по управлению, выбирая жертву. Прогуливаться долго не пришлось: заметив задремавшего на диванчике Николаса Уайлда, он ухмыльнулся, растолкал несчастного лиса и коротенько поведал о неожиданных изменениях его планов на ближайшую неделю. — …А что б ты там не натворил чего — возьмёшь с собой Хоппс. Задача ясна? — Не поеду! — заерепенился Уайлд. — Что? Конечно поедешь! — Нет. — Я не спрашиваю. Это приказ! — Бого начал закипать. — Это не приказ, это полное… — Молчи, пока лишнего не наговорил! Помни про субординацию! — Шеф, у меня ощущение, что вы не до конца понимаете всю глубину проблемы… — Уайлд! Я сказал: вы с Хоппс едете в командировку. И точка. Ничто меня не переубедит, ты понял? Слово буйвола! — Что ж, ладно, — неожиданно согласился Ник. — Вы сами напросились. Что с детьми делать? — Ну, не знаю. Придумай что-нибудь. Отправьте в Малые Норки. — Вы что?! Там посевная на носу. Не до них. — Ну… — Можно, конечно, моим отдать… Маму должны оправдать послезавтра, а папа как раз вышел недавно и новый бизнес открывает. Ему и помощники нужны, да и сам он давно хотел внучков научить чему-нибудь… — Нет! — Тогда остаётся только один кандидат… — Гринмайер отпадает. О Финнике даже не заикайся, — Буйволсон перебирал варианты, — Бен? — они синхронно скосили глаза на стойку регистрации: Когтяузер в наушниках вилял задом: видимо, наслаждался каким-нибудь новым попсовым хитом. — Не-е-е-т. Тогда кто? Уайлд улыбнулся так, что умудрился показать шефу все свои зубы.

***

Джуди разливалась соловьем: — Так, шеф, думаю, вам пока стоит переехать к нам, всё-таки все они у вас в квартире не поместятся. Да, кстати, сегодня первый день каникул, так что детский сад закрыт… Даже не знаю… придётся вам их на работу с собой брать, наверное. Ну это ничего, скидочный талон на автобус я вам дам… а, хотя в вашей машине может получится их в два приёма довозить! Здорово! Мы иногда просим Франциску: в её слоновьем тарантасе все за один раз помещаются, да ещё и нам с Ником место остаётся. О, а вот и они! Заходите, не толкайтесь… Дети! Поздоровайтесь с шефом Бого. — А «Шеф» — это имя? — Пытливый ум Билли не давал покоя окружающим. — Ну и рожа! — длинный язык Вилли был ещё более знаменит. — А папа говорит, что у него такие большие рога, потому что... омномном… — кто-то из крольчат постарше вовремя зажал рот малышу-лисёнку. — Так, я не слышала! Давайте ещё раз! — Джуди состроила суровую мордочку. — Здравствуйте, шеф Бого, — нестройный хор из тридцати двух крольчат и двух лисят привёл надежду и опору Зверополиса в первобытный ужас. — …так, теперь про еду, — Джуди, как ни в чём ни бывало, продолжала тараторить. — Всё на самом деле просто. Овощной склад у нас на заднем дворе, по пятницам приезжает курьер его обновлять. Морковка, капуста, шпинат, всё остальное — разберётесь. Главное — запомните: у Мартина аллергия на капусту, хоть он её и любит, Нилу морковку лучше потереть, а то он её есть не будет. Да, важно: Питеру и Кристоферу — никакой редиски! У них от неё несварение. Саманта по утрам кашу не ест, но можно попробовать добавить чуточку сахара: иногда получается пару ложек запихнуть. Варенья им много не давайте, особенно Кристине и Эдмонду: у них с зубами не всё в порядке, а вот Мэрилин доктор прописал витаминов побольше, ей можно малиновое и клубничное хоть ложками! Впрочем, она будет сопротивляться: нонсенс — ребёнок и сладкого не любит! Она набрала в грудь воздуха и продолжила: — …Ну и само собой, у лисят своя диета: продукты в холодильнике. Умеете кузнечиков готовить? Ничего, этому быстро учатся. Только Рик их не любит: нужно смешать со сверчками, только свежими, тогда съест. Да, кальмаров — не в коем случае! Их обоих от них обсыпает пятнами, но Джулии чуть-чуть можно. А вот креветок — давайте. Джулия их обожает, но ей много нельзя. И рыбу ни в коем случае не жарить: только варить. Уф… запыхалась. Так, про еду сказала, теперь про лекарства… Буйволсон со стеклянным взглядом пялился в пустоту, пытаясь сознанием зацепить хоть какую-то часть информации, но тщетно. — Дж-у-у-ди! Пора ехать! — донёсся с первого этажа крик Ника. — Отпуск не ждёт. Ой, командировка! Я имел в виду командировку, шеф! — Так, детишки, — засуетилась Джуди, — нам с папой пора! Мы скоро вернёмся. Ведите себя хорошо, слушайтесь дядю… Шефа. — Меня, между прочем, зовут… — Дядя Шеф! А во что мы будем играть? — крошка Энни подняла голубые глаза и с любопытством уставилась на Буйволсона, который от этого взгляда чуточку замешкался, выдохнул и обречённо проговорил: — В «планёрку», малышка, тем более, я уже на неё опоздал, — Бого огляделся, но понял, что Джуди, воспользовавшись тем, что дети отвлеклись, выпорхнула из кабинета. — Видите вон ту дверь? Бегом туда. Наперегонки. Дети, увлечённые новой игрой, бросились в комнату, где проводились планёрки. — Ха, это было легко! — Бого как мог подбадривал себя. Секундное воодушевление шефа полиции прервал телефонный звонок. — Да?.. Нет, Джек, не в этот раз… Я сказал: не в этот раз!.. Не могу я выделить время!.. Мне плевать, что у службы безопасности проблема. У вас она одна, а у меня их 34!.. Припоминай, припоминай, у меня тоже память хорошая, — он повесил трубку и покачал головой. — Аукнется мне ещё это…

***

Бого стоял за кафедрой, оглашая скудную подборку событий мегаполиса за прошедшие сутки. Вопреки ожиданиям, хаоса на совещании пока не наблюдалось: крольчата расселись кто-куда: на свободные стулья и подоконники, но большинство всё же примостилось на коленках офицеров и увлечённо слушало начальника полиции. — Так, с повесткой закончили. Теперь патрули. Андерсон: Сахара. — А почему? Бого удивленно поднял голову и только потом сообразил, что вопрос задал детский голос. — Что почему? — Почему Андерсон — Сахара? — пытливый ум Билли вновь жаждал ответов. — Уау, псиной воняет! — Вилли, сидя на коленях у Гринмайера, восхищённо смотрел на волка. — А папа говорит, что эти планёрки — бесполе... омномном… — А почему он Сахара, а не я? Я тоже хочу быть Сахарой! — Нет, я — Сахара! — Мэрилин, так нуждающаяся в витаминах, набросилась на Питера, лишённого редиски. К выяснению отношений быстро подключились любители варенья Кристина и Эдмунд. Потасовку удалось пресечь в зародыше, благодаря усилиям Франциски, которая подхватила драчунов и посадила их себе на плечи. Сложнее было унять гвалт, заполнивший комнату: каждый из малышей хотел быть Сахарой, ну или на худой конец Тропическим лесом. Шеф Бого, помимо кристальной честности и преданности городу, славился также и изворотливостью ума. К тому моменту, когда детишек удалось утихомирить, у него уже созрел план. Быстро раздав указания офицерам, он задержал недавних стажёров, а теперь уже полноправных офицеров: лисичку Нелли и жирафа Денди. — Вы двое, останьтесь. Остальные — разойтись! Гринмайер, оставь ребёнка! — Давайте я его на дежурство с собой возьму: он клёвый. — ГРИ… — Всё, всё, понял. Ушёл, — он опустил Вилли на землю, помахал ему лапой и потопал восвояси. Шеф полиции грозно посмотрел на Нелли и Денди: — Так, слушай мою команду! Нелли — пересчитать, успокоить и усадить за столы. Денди — тащи плазму из холла. Будем мультфильмы показывать. Назначаю тебя ответственным за кинопрокат. Исполнять! Спустя два часа, Бого, не особо вдаваясь в подробности, листал вчерашние отчёты офицеров. Мысли его были заняты, нужно признать, весьма самодовольными мыслями, вроде «нет проблемы, с которой профессионал, вроде меня, не справился бы…» и «а из меня бы вышел отличный отец! Всегда знал, что легко лажу с детьми…». Из раздумий его вывели крики из холла. Выглянув из кабинета, он обнаружил, что всё идет не по плану: крольчата носятся по громадному залу, Денди бегает за ними, пытаясь утихомирить, Когтяузер занял оборону входных дверей, чтобы никто не сбежал, а посреди всего этого хаоса прямо на полу сидит Нелли и рыдает. — Денди! Что здесь происходит?! Жираф, который в этот момент пытался удержать на месте четверых крольчат и одного лисёнка, взвился от неожиданности, потерял концентрацию, и малыши вывернулись из его объятий и разбежались кто куда. — Им скучно, сэр! Они больше не хотят мультиков! Они хотят в футбол, гулять, есть, салки, на площадку, пить, рисовать, в конструктор, к маме, на карусели… — Я понял! Что с Нелли? — Буйволсон покосился на рыдающую лисичку, впрочем, она сама ответила на его вопрос: — У-у-у, — взвыла она не хуже Гринмайера после литра мухоморовки. — Я никогда не стану хорошей матерью! Я никчёмная! Я даже успокоить их не могу-у-у. Раздался звон разбитого стекла: двое смущённых крольчонка, вроде бы Нил и Саманта, замерли посреди осколков разбитой дверцы шкафа с наградами, стоявшего в уголке. Глаза Нила наливались слезами от вида капельки крови, выступившей из пальца: рыдания были явно делом секунды-другой. Этот звон отвлёк Питера и Кристофера, лишённых редиски, которые восстанавливали недостачу витаминов, поедая любимый фикус Когтяузера. — Шеф, шеф, — Денди был в панике. — Шеф, их всего тридцать три! Одного не хватает! В этот момент за стойкой Когтяузера заискрило, и во всём здании потух свет: испуганная лисичка Джулия выпучила глазёнки, опасливо косясь то на Буйволсона, то на стаканчик с соком, забытый гепардом и выроненный ею из лапок, да так удачно, что тот залил электрические розетки. Буйволсон поднял глаза к потолку, вопрошая небо. В ответ — завыла противопожарная сигнализация, и в здании пошел «дождь». — За что мне это, @! #&?! Билли заинтересованно встрепенулся: — А что такое «@! #&»? — Ух ты! Быкан-капитан! — восхитился Вилли. — А папа говорит, что не умеешь, не бе... омномном…

***

На следующее утро Буйволсон опоздал на работу: готовка тридцати четырёх порций ужина далась ему нелегко и закончил он ближе к полуночи. Даже не вспомнив о строгих наказах Джуди, он, как смог, накормил детей, после чего ещё час их укладывал. А спустя шесть часов попытался разбудить, чтобы везти на работу. Спустя ещё четыре часа они наконец закончили завтрак и Буйволсон вызвал Франциску с её громадной машиной, чтобы отвезти всех малышей за один раз. Попав в участок и услышав «Дядя Шеф, а во что мы сегодня будем играть?», Буйволсон вызвал Нелли, которая до сих пор была мрачнее тучи, Денди, у которого после вчерашнего дёргался глаз, и Гринмайера, который, как оказалось, чудно умел ладить с детьми (именно он накануне нашел на парковке пропавшего Эдмунда) и приступил к исполнению плана «Б». Оправив форму и нацепив на морду максимально дружелюбное выражение, он спустился в архив: — Г-хм. Миранда Роготовски подняла глаза от какого-то отчёта, настолько древнего, что он был напечатан на печатной машинке. Увидев того, кто к ней зашел, она резко выпрямилась на стуле, отложила пожелтевшие листы и, стараясь не выдавать своё волнение, уставилась на начальника. Три месяца работы в архивном подвале, безусловно, лучше пары лет тюрьмы, которые ей светили за попытку отравить шефа полиции, но вечерами, вытирая слезящиеся от усталости, да и не только, глаза и оглядывая свою пыльную каморку, в которой она выполняла самые скучные в мире обязанности, ей казалось, что тюрьма — далеко не худший вариант. — Капитан? Что-то случилось, или вы просто так решили снизойти с небес в эту обитель скорби? Буйволсон не был расположен к высокому слогу: он сейчас вообще был на гране взрыва, но пытался всеми силами сдерживаться. Провал плана «Б» означал, что придется смириться с поражением, отзывать с задания Уайлдов и жить оставшуюся жизнь с этим позором. — Рогатовски, в вашем деле указано, что вы два года работали воспитателем детского сада. — он запнулся и замолчал. Это был их первый диалог после того инцидента, когда бывшая уборщица подсыпала любовного зелья в суп начальника полиции, но, переборщив, устроила ему трое суток наркотических галлюцинаций, за что и могла поплатиться свободой. Бого тогда её пожалел, восхитившись грандиозностью плана, и принял на работу в архив. В тот момент это казалось чуть ли не победой, но на деле вылилось в восьмичасовой рабочий день, который она проводила одна в подвале управления. Её одиночество лишь изредка скрашивали некоторые из сотрудников, заглядывающие к ней переброситься парой фраз по дороге в туалет, расположенный чуть дальше по коридору. И тут — удача! Сам шеф спустился к ней, и не просто так, а ему что-то от неё нужно! Глаза Буйволицы блеснули. — Ты же знаешь, Рогатовски, у нас тут вчера вышел инцидент… — Это было сложно не заметить. Даже мне отсюда, — нейтрально произнесла Миранда. «Ну, давай! Проси-проси-проси!», — крутилось у неё в голове. — В общем… как бы мне выразиться… нам нужны ваши таланты. — Нам? — Что? — Кому «нам»? Полиции, Зверополису?.. — Да что ты себе поз… — он резко нажал на тормоза, фраза пошла юзом, её помотало из стороны в сторону, но, к счастью, Бого успел вовремя остановиться. Он выдохнул. — Ладно, МНЕ. Мне нужна твоя помощь. Буйволица улыбнулась, и Буйволсон понял, что эта просьба будет дорого ему стоить.

***

Из разных уголков здания раздавались вопли малышни, грохот падающей мебели и причитания полицейских, которым не повезло остаться сегодня в управлении. — Да ты с ума сошла! — прошипел Бого. — Шеф, три месяца испытательного срока. Пожалуйста, дайте мне шанс, — продолжала гнуть свою линию Миранда. — Так не бывает. Нужно сначала пройти академию… — Бывает! Я же в архиве работаю! В 1982-м, офицер Джонсон был зачислен без прохождения академии. А в 1996 — офицер Андерсон! Вы же не хотите сказать ему, что он не может быть офицером? — Когда это было? Сейчас всё… — Как хотите, — она уже собиралась развернуться, но была остановлена: Бого схватил ее за рукав. — Ладно, ладно. Если справишься с детьми — дам тебе шанс: три месяца испытательного срока офицером, а потом — обратно в архив. — Йес! Буйволица гордо улыбнулась и перевела взгляд на селектор: «Я воспользуюсь?». Не дожидаясь ответа, она взяла микрофон, прокашлялась и заговорила: — Срочное сообщение! Всем юным стажерам Уайлдам собраться в переговорной для прохождения инструктажа.

***

— Здравствуйте! Поздравляю, ребята, вы все зачислены в клуб юных полицейских. Я — Миранда, ваш куратор. Дети, вновь рассевшиеся в переговорной комнате, с интересом прислушивались к её речи. Нелли с грустью смотрела в окно, а Денди устало озирался: из-за минорного состояния напарницы основные усилия по сдерживанию малолетних проказников пришлись на него. Гринмайер сидел за дальним столом и резался в крестики-нолики сразу с пятью крольчатами. — Шеф Буйволсон подготовил для вас вступительную речь. Послушаем! — Миранда поощряющее взглянула на Бого, который совсем не ожидал такого поворота и прошил её взглядом, но всё-таки сменил её за кафедрой. — Хм… Здравствуйте, стажёры! — он обвёл малышей взглядом. — Теперь вы — часть большой полицейской семьи! Эм… Добро пожаловать! Вы будете жить, учиться и бороться, как учит полицейский устав. Свято соблюдать законы Зверополиса. Ваша смелость, доброта, честность и… эм… надежность теперь будут служить городу и защищать его граждан! Поздравляю. — А что такое устав? — поинтересовался Билли — Я не хочу! — возмутился Вилли. — А папа говорит, что такие речи — это пустая бол... омномном… — Давайте поаплодируем! — прервала чуть было не начавшийся гвалт Миранда. — А теперь распределим задания: Нелли, назначаю тебя искать отгадки старых нераскрытых дел. Кто хочет ей помогать? Так, семеро? Давайте, помогите ей принести папки из архива. Синие с красным флажком, слева стоят. Все свои соображения запишите в специальные полицейские блокноты. Бегом, бегом. Кто готовить умеет? Отлично! Все пятеро — бегом на кухню: подойдите к мисс Гиппиус и скажите, что шеф Бого просит вас ей помочь. Он же просит? — делая ударение на последнее слово, Миранда посмотрела на начальника. — Да, да, конечно! Они там совсем не справляются… — Отлично. Денди! Займешься физподготовкой стажёров. Кто хочет в спортзал? Девять? Отлично! Шеф Бого! Проведите экскурсию для молодой поросли полицейских по управлению. Кто на экскурсию? Гринмайер, опусти лапу! Пятеро? Хорошо. Кто хочет встречать посетителей? Давайте, вы трое — бегом к дяде Когтяузеру: он вас научит, что делать. Много сладкого не ешьте. Гринмайер! Бери оставшихся пятерых и идите на площадку: отрабатывайте полосу препятствий. Буйволсон восхищённо смотрел на происходящее, но всё же от него не скрылся один незаметный факт: — То есть инструкции ты всем раздала, а сама будешь прохлаждаться? — прищурившись, спросил Бого. Миранда высокомерно взглянула на начальника: — Вы же не думаете, что это надолго их увлечёт? Нам придётся постоянно меняться: по очереди разные группы занимать то одним делом, то другим. Я буду администратором этого процесса. И да, с Нелли нужно поговорить, а то напридумывала себе…

***

В полдень дверь полицейского управления с треском открылась, отчего Буйволсон, играющий в нарисованные мелом прямо на полу центрального холла «классики» с пятью крольчатами, сбился и досадливо покачал головой. Фенек в косухе с наглым видом вошёл в управление, снял огромные тёмные очки, сложил лапы на груди и обратился к Когтяузеру хриплым голосом: — Привет, Пончик! Уайлд мне сказал, что если я сегодня приду в управление, то кэп будет у меня в ногах валяться и просить о помощи с детьми! Я жду. — Дядя Финник! — десяток крольчат, находившихся в тот момент в холле, побросали игры и бросились к нему обниматься. Буйволсон, подойдя к лису, скептически на него взглянул, и ухмыльнулся: — В ногах валяться, пожалуй, не буду: у нас всё под контролем, но помощь не помешает. Ты что ж, ладишь с ними? — Да они у меня периодически живут по неделе-другой, когда Уайлдам нужно отдохнуть. Ну и мои лисята к ним порой перебираются. Так что не боись, Быкан, сладим. Буйвол, вперив взгляд в пространство, прошептал: — То есть Уайлд сразу мог… Ах он… — непечатное окончание фразы Буйволсон сохранил в себе до приезда своих подчинённых из командировки.

***

Время подходило к вечеру. Усталая Нелли зачитывала выдержки из очередного архивного дела, в то время как крольчата делали свои предположения и записывали их в блокнотики. Накануне всё было по-другому: нервы, беготня, истерика в холле, которую она со стыдом вспоминала. Потом ещё одна истерика — дома, расстроенный муж-кролик, разбитая посуда. Ужас. Сегодня, когда Миранда организовала процесс, Нелли неожиданно поняла, что получает удовольствие от возни с малышами. Не сразу, конечно: чересчур сильны были вчерашние воспоминания, но сейчас, когда голубоглазая Энни задремала, привалившись к её боку, а шебутной Эдмунд рассказывал, что нужно сделать для поимки грабителей банка, она наслаждалась каждым мгновением. Кроме того, Миранда ещё и предложила как-нибудь посидеть вместе в кафе, ведь у лисички наверняка есть куча вопросов про воспитание детей.

***

— Стажёры Уайлды, всем собраться у ресепшена! — голос Миранды по селектору прозвучал во всём управлении. — Ох, спасибо, Миранда, даже и не знаю, что бы я без тебя делал! — Бого к вечеру размяк и стал значительно вежливей общаться с буйволицей. — Что ж, пора собираться. — Хорошо, я спущусь вниз, архив закрою и можно ехать. — В смысле? — Бого озадаченно на неё посмотрел. — Ну вы же не думаете, шеф, что я доверю вам детей на целую ночь? Так что придётся нам пожить пока вместе, — она ухмыльнулась, —…и только попробуйте ко мне приставать! Сразу же полицию вызову! — закончила она. Лоб буйвола покрылся испариной.

***

— Шеф! Шеф! — голос Нелли в телефонной трубке звенел от возбуждения. — Вы не поверите! Помните, мы с детьми старые нераскрытые дела разбирали? Так вот: я полистала их блокнотики, сэр! Кажется, они половину дел раскрыли. По крайней мере, новых версий — куча! Нужно из отпусков зверей возвращать. Тут работы — непочатый край!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.