***
Деревня Большие Рогатики, зажатая между речкой и болотами недалеко от западной границы Малых Норок, встретила стражей порядка проливным дождём и престарелым козлом под небольшим навесом в центре перрона. Выйдя из вагона, Бого раскрыл свой громадный чёрный зонт, под которым можно было спрятать полдеревни, и подал копыто Миранде. Непривычная к такому обращению буйволица замешкалась и чуть не осталась без хвоста, еле-еле успев его спасти от закрывающейся двери вагона. Никак это не прокомментировав, Бого взял ошалевшую от такой галантности буйволицу под руку и зашагал навстречу приключениям. — Клаус Бе-е-ерд, — представился козёл, когда коллеги к нему подошли. — Начальник местного отделения. Здравствуйте, капитан. Давайте зайдём в управление, я вам там всё расскажу. Тут всего пару… — Сначала в гостиницу, — категорически заявил Бого, посмотрев сверху вниз на нового знакомого. — А у нас нет гостиницы… — с грустью пробормотал козёл, разведя лапами. — Я планировал поселить вас у себя, правда не предполагал, что миссис Буйволсон приедет с вами… Миранда вскинулась, резко выдернув руку, а Бого прожёг козла взглядом так, что тот, несмотря на прохладную погоду, покрылся испариной. — Ой, я не… — Проехали. В отделение, так в отделение. Пошли. Перепрыгивая через лужи, держась обочины того, что козёл назвал «доро́гой», они побрели к зданию полицейского участка: одного из десятка каменных строений на всю деревню. Перед участком, по брюхо в грязи, стоял небольшой внедорожник с символикой полиции, внутри которого дремал свин. — Эй, Хукс! — Козёл лупанул копытом по борту автомобиля. — Хорош спать! Столичные гости приехали! Свин подорвался, в ужасе раскрыв глаза, выскочил из машины, провалился по колено в лужу, отдал честь и только после этого проснулся. — Мистер Буйволсон! Рад встрече. Офицер Хукс. Хотите перекусить? У меня тут пончики есть. Свежайшие, мамочка только сегодня напекла. Не хотите? Тогда, может, миссис Буйволсон хочет? — «Мисс НЕ-Буйволсон», — прошипел козёл. — Оу… — Хукс замешкался на секунду, но потом вновь расцвёл улыбкой. — И тем не менее, может пончик? Бого, что-то недовольно буркнув, пошлёпал, утопая в грязи, в сторону входа в отделение. Миранда, улыбнувшись свину и поблагодарив за предложение, последовала за ним. Берд, отвесив Хуксу подзатыльник и пробурчав: «Они ж начальники столичные, а ты тут со своими пончиками…», замкнул шествие. Первым зайдя в отделение, Бого, проявив чудеса реакции, поймал бумажный самолётик, летящий ему в лоб, и смерил грозным взглядом присутствующих. В большом помещении, заставленном обшарпанными столами, в данный момент было всего три зверя: волчица и енот, которые, судя по поваленной мебели и запыханному виду, до этого момента гонялись друг за другом, играя в салки, и совсем молодой лось, который так и замер в пантомиме «я только что запустил самолётик в начальника полиции». Все трое в ужасе застыли, не зная как реагировать на огромного буйвола с таким количеством звёзд на кителе, какого не наберётся на все полицейские отделения в радиусе ста километров. Миранда, зайдя в управление следом и увидев эту картину, не сдержала улыбки, а следовавший за ней Берд затряс бородой и, дико вращая глазами, стал извиняться перед начальством за бардак, но был прерван капитаном: — Не сейчас. Давайте пройдём в ваш кабинет, и вы нас ознакомите с делом. — Конечно! — обрадовался Берд, сделал два шага в сторону, поднял поваленный стул и сел за угловой стол, заваленный бумагами. — Присаживайтесь. — Он одним взглядом вывел своих подчиненных из спящего режима, после чего те бросились расставлять на место стулья, два из которых услужливо поставили перед столом своего начальника. — Кабинетов у нас тут нет… Всё по-простому, зато командный дух и единение начальства и подчиненных! Миранда не удержалась от ехидного взгляда, брошенного на растерянного Бого. Впрочем, тот быстро пришёл в себя, сел на предложенный стул и выжидательно уставился на козла. Все сотрудники, включая появившегося только что свина, тоже расселись по своим местам и развесили уши.***
— У нас пропали звери, — начал Берд. — На текущий момент пропавших шестеро. Все они подростки, от семи до двенадцати лет. Вот отчеты по допросам. — Он зарылся в бумажную кучу на столе, выудил оттуда объёмистую папку и передал её Миранде. — Если коротко: родители ничего не знают, друзья ничего не знают, никто ничего не видел. — Пропавшие знакомы друг с другом? — задала вопрос Миранда, косясь на Бого, который, судя по всему, не собирался как-то встревать в рассказ. Козел усмехнулся, мельком взглянув на заулыбавшихся подчинённых. — У нас, мисс, все друг друга знают. Что касается пропавших, то, конечно, они были знакомы. У нас подростков-то этой возрастной группы около тридцати на всю деревню. Повисло длительное молчание, которое было прервано шёпотом енота: — Надписи, шеф, — он поспешно вжал голову в плечи, ощутив на себе ненужное внимание. — Волкас, вечно тебя кто-то за язык тянет, — недовольно буркнул Берд. — Надписи? — переспросила Миранда. — Волкас? — уточнил Бого, разглядывая смущённого енота. — Дети пропали одновременно из разных мест, — затарахтел Берд, — в некоторых из них появились надписи… — Волкас? — ещё раз повторил Бого. — В основном что-то про счастливое будущее, свободу выбора, ну и… — Берд замолк под взглядом Буйвосона, но потом взорвался: — Ну, а где мне сотрудников брать? Мы тут три года назад вдвоём с Хуксом работали, а ему восемнадцать лет было! Желающих служить в этой дыре... — он просверлил буйвола взглядом. — В общем, Васби к нам попросился, но брать енота в то время — это представляете, сколько вопросов у начальства возникло бы?! Вот и поменяли ему фамилию на Волкас и оформили в отделение волком! Может, уволите меня за это, гражданин столичный начальник? Козёл, тяжело дыша, буравил взглядом Бого, его подчиненные прощались с жизнью, а Миранда испуганно переводила взгляд с одной морды на другую. — Так что там с надписями? — Бого совершенно спокойно развалился на стуле. — Да, ещё: перекусить у вас где можно?***
Бого не был разбалован своей руководящей должностью, но всё же к минимальному комфорту он привык. Маленькая комнатка была вполне уютной: тюль на окнах, чистая скатёрка на небольшом столике с лампой, большая дубовая кровать… Вот только ему на ней не спать. В небольшом домике Берда была только одна дополнительная койка, которая, естественно, отошла Миранде, а выгонять самого Берда и его супругу из их комнаты, хоть тот усиленно и предлагал это, говоря, что на сеновале им будет вполне удобно, Буйволсон не стал. Берд ещё в отделении предложил отправить Миранду ночевать к Еве Грау, волчице-офицеру, но по затравленному виду Евы и волнению енота Волкаса стало ясно, что этот оборотень в погонах решил ещё и в «этом» смысле оправдать свою волчью фамилию, и разбивать их планы буйволу не захотелось. Взглянув на матрас, постеленный на полу, Бого ещё раз подумал, что всё-таки зря он такой тактичный. — Ужин готов! — голос миссис Берд вывел его из раздумий, и он вернулся на кухоньку, где хозяйка при помощи Миранды накручивала салаты, раскладывала на тарелочки маринады и шинковала солому. В дверях Бого столкнулся с мистером Бердом, тащившим с улицы шампуры с жареными шампиньонами и ведёрко печёной картошки. — Прощай, диета, — пробормотал Буйволсон.***
— Вам не кажется всё это странным, шеф? — Что «всё»? — Бого, соскучившийся по полевой работе, был в восторге от происходящего: последний раз он самостоятельно вёл расследование лет пять назад, и сегодняшние разговоры с родителями пропавших, их друзьями, соседями, бабушками на скамейках, окрестными фермерами, поиск улик в комнатах, школе и излюбленных местах игр, к его стыду вызвали у него скорее эйфорию, чем ужас от сложившейся ситуации. «Совсем очерствел, старый хрыч», — вздохнул он про себя. — Так что тебе показалось странным? — он вылил грязь из сапога, а потом стал помогать Миранде снимать с рогов и одежды многочисленные водоросли и тину: болото, в которое они забрели, исследуя местность с севера от деревни, с щедростью поделилось с ними своей растительностью. — Они все какие-то неестественные в этой деревне! — она покосилась на Волкаса, выделенного им Бердом в качестве проводника и заведшего их в это болото, но тот самозабвенно пытался очистить штаны от грязи, причитая, что новые выдадут только в следующем году, да и их придётся перешивать на енота. — Даже родители пропавших! Мне кажется, все они что-то скрывают. Что-то важное… — Ну, видишь ли, — Бого перешел на менторский тон, — жители деревни практичней. Их отношение к таким трагедиям… — он замолк под пристальным взглядом коллеги, понимая, что играть с ней в игру «я — начальник, ты — дурак» не получится. — Ладно, может ты и права: странные они какие-то. Они посмотрели на Волкаса, который закончил чиститься и шел в их сторону, радостно помахивая целлофановым пакетом, хвастаясь: «А я мальков на ужин наловил!».***
Скворчали жареные вешенки, дымился чай в чашках, «потели» стопочки с мухоморовкой. Бого и миссис Берд замерли, сидя за столом и, открыв рты, наблюдали за Мирандой, которая припёрла мистера Берда к пузатому холодильнику и шипела ему в морду: — А теперь, Клаус, вы нам расскажите, что тут НА САМОМ ДЕЛЕ происходит! Это какой-то театр! Тут всё ненастоящее! Липа! — она хватанула ртом воздуха. — Рассказывайте! Установилась тишина, разбавляемая лишь звоном ложечки о чашку, зажатой в трясущемся копыте миссис Берд. — Хорошо. — Начальник большерогативского отделения опустил морду, показывая, что смирился с поражением. — Сядем за стол. Я всё расскажу. Миранда, обуреваемая страстями, под восхищенным взглядом Буйволсона, разжала копыто, выпустив бороду козла, и прошла на своё место. Берд, затравленно озираясь, поплёлся за ней, сел, помял салфетку, прокашлялся и неожиданно для Бого взглянул на него. — Шеф Буйволсон, вы внимательно читали наш запрос о выделении помощи из столицы? Бого растерянно забегал глазами. — Ну… не очень, — признался он. — А что там было такого важного? Я что-то упустил? — Да, — рявкнул Берд, попутно прощаясь с местом начальника отделения, а то и парой зубов, которых, кстати, и так немного осталось. — Вы упустили, что он сделан три месяца назад! Пока он прошёл по всем инстанциям, мы уже нашли ребят, которые по дурости малолетней собрались пешком в Зверополис. А сейчас… Ну, а что нам было делать? Приехал бы обычный офицер, мы бы ему объяснили всё, угостили бы мухоморовкой, сводили в баню… а тут целый начальник приехал, — Берд раздухарился и стучал копытом по столу. — Пришлось со всеми жителями договориться, будто бы это только что произошло! На завтра, кстати, назначена трогательная сцена возвращения пропавших и праздничный ужин всей деревней в честь этого события! Он замолк, тяжело дыша, исподлобья глядя на Бого. Тот, спустя почти целую минуту, не прерывая зрительного контакта, потянулся за стопкой, нашарил её и сделал приглашающий жест.***
— Столько дел, столько дел! — бурчал Буйволсон, осторожно потягиваясь. «Устроить разнос бюрократам, ответственным в задержках внутренней корреспонденции… Намекнуть знакомой из союза театральных деятелей, где можно открыть филиал театральной школы… А что там в отделе происходит?! Наверняка Уайлд захватил власть и устроил из управления одно большое казино или ещё что-то в этом роде». — Он спустил ноги с кровати, обернулся на посапывающую Миранду и улыбнулся. «Надо почаще из кабинета выбираться».