Позволь тебя коснуться

NC-17
Завершён
885
1
автор
Ki_Shin_ бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 18 737 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
885 Нравится 121 Отзывы 231 В сборник

4 часть

Настройки
      Сказгард де Уилшоу поменял уже пятую лошадь, останавливаясь только для быстрого перекуса. Путь до столицы из трёхдневного за счет скорости сократился вдвое. Скачка помогла проветрить голову и уже полностью собранным Черный Ворон сразу после прибытия отправился во дворец. Никто не посмел задержать прославленного воина, и он сразу же прошел в уже знакомые личные апартаменты короля. Ричард смог уделить время другу только спустя час, ради чего даже перенес две встречи.— Сард, рад тебя видеть! — монарх заключил в объятия де Уилшоу. — Что привело теб... — Ты знал? — Ворону было плевать, что он перебивает самого короля. — Ты знал, что Крачер де Фол законченный садист? Знал, что он пытал собственного мужа?! — Эмм… — Ричард давно не видел такого отчаяния на лице друга. — К заговору это не имело отношения, но в психологическом портрете что—то такое было… — Знаешь. Я видел многое… — Сказгард отступил от короля. — Я убивал. Посылал на смерть. Выбивал информацию, если приходилось. Но такое… Ричард решил не задавать вопросов, а дать возможность де Уилшоу высказаться. Бывший однокашник был слишком подавлен, в последний раз в таком состоянии он подал в отставку. — В мирное время...В собственном Поместье...Да что бы не сотворил мальчик, он не заслужил таких издевательств… — Сард тяжело вздохнул. — Я всегда думал, что война делает из нас монстров… Но, возможно, мы уже рождаемся такими? — Ворон запустил пальцы в волосы. — Может, я уже родился чудовищем, которое способно только убивать? — Прекрати говорить бред, ты не чудовище. — Ты не знаешь, что я вытворял на войне... — А ты не знаешь, что я делал во имя Мира! Двое мужчин не отрывали тяжелый взгляд друг от друга, они без слов видели все то, что не могли передать, а после крепко обнялись. Иногда все что нам необходимо — это дружеская поддержка. — А теперь по порядку, — монарх подтолкнул друга к креслу. — Расскажи всю историю. Когда время подходило к двум часам ночи и были опустошены две бутылки бренди, Король и воин исчерпали свой речевой запас. Довольно долго в маленькой комнате главенствовала тишина и первым её нарушил Сказгард. — Я просто не знаю, что делать, — де Уилшоу перевел отчаянный взгляд на друга. — Теперь я отчетливо понимаю, что все это время он меня боялся. Как ему помочь? — Ну, думаю самый большой шаг ты уже сделал, — монарх несмело улыбнулся. — Ты влюбился в него. — Вряд ли это имеет значение, — Сард тяжело вздохнул, но не подумал отрицать. — Мальчишке противны любые прикосновения. И его можно понять. — Боюсь, с физическим проявлением тебе в любом случае придется подождать, но я о другом, — Ричард подался вперед, захватывая все внимание воина. — Когда мы рождаемся, с самого первого дня, все чего мы хотим — чтобы нас любили. Жюльен забыл каково это, а ты можешь ему напомнить. — Могу ли? Я все еще слышу его крик. Так кричат раненые на поле боя… — Ворон залпом опустошил бокал. — Как я могу ему помочь, если даже себя не в состоянии контролировать? — А кто, если не ты? Вы похожи — ты сражался на войне, он сражался за жизнь в собственном доме.— Король перевел взгляд на пылающий камин. — Вы оба прошли через Ад. Почему бы вам вдвоем теперь не поискать путь к свету? — Похоже ты знаешь о чем говоришь. — Мой дорогой друг, как бы я мог управлять целой страной, не зная что творится в душах моих подданных? — монарх улыбнулся своим воспоминаниям. — Я тогда был так зол на отца и только теперь понимаю, что его стремление дать мне всестороннее образование сильно облегчает жизнь. — Но я то эту заумную “психологию” не проходил, не наврежу ли я мужу больше, чем помогу? — Боги, да ничего необычного не требуется! Просто будь рядом, покажи ему, что он может тебе доверять, что он в безопасности и больше не один. Твоими орудиями должны стать терпение и искренность, — Дождавшись ответного кивка от Ворона, Ричард продолжил. — Возьми с собой в Поместье Розалинду, общение с сестрой должно пойти на пользу. — Хм, ты действительно так проникся моей семейной трагедией или просто решил сменить фаворитку? — Для меня всегда будет важно твоё счастье, Сард! — король картинно приложил руку к груди. — И герцогиня де Уилис навсегда останется мила моему сердцу, но она сама не раз говорила, что скучает по брату и тяготится Двором. Ну и недавно во дворец прибыла графиня де Монс, она молода и хороша собой, но её супруг похоже совсем это игнорирует. Он полностью увлечен своим младшим мужем и, кажется, в принципе равнодушен к женщинам. Нельзя чтобы такой цветок Вардии, прозябал без любви. — Король не может этого допустить, — де Уилшоу изо всех сил сжимал губы, чтобы подавить улыбку. — Судьба монарха предопределена заботой о его народе! Пронзительный смех двух взрослых мужчин наконец смог разрядить обстановку последних часов. — Как же я скучаю по возможности вот так проводить с тобой время, друг, — Король подошел ближе к Ворону. — Мне тоже не хватает наших разговоров, Ричард, — воин похлопал монарха по плечу. — Но, боюсь, не могу задержаться дольше. Я уехал так стремительно, даже страшно представить, чего мог напридумывать Жюльен. — Понимаю. И верю, что у тебя все получится, Сказгард. — друзья крепко обнялись. — Думаю, Роза будет готова отправиться с тобой уже завтра. Ну, а пока у нас осталась еще одна бутылка бренди и пара часов до рассвета!       Бастиндо в очередной раз стоял у окна. За последние пять дней это было его привычное занятие. Когда Жюль только пришел в себя после срыва, он понял что наказания не случилось, ведь у него ничего не болело. Очнулся младший лорд в своей комнате, укутанный в два одеяла, и сразу понял, что это дело рук Гиртона; старый дворецкий всегда выносил его бессознательного из той ужасной комнаты. Позже слуга поведал, что старший муж уехал в неизвестном направлении и никаких указаний не оставил. Жюльен боялся даже представить, что теперь с ним будет. Абсолютно неадекватный младший, который не выполняет супружеские обязанности и, вместо того, чтобы с достоинством принять наказание — впадает в истерику. Конечно, Сказгард поехал просить развода. А учитывая что король его старый друг - добиться он сможет его в кратчайшие сроки. И что теперь делать Бастиндо? Казнят ли его или просто лишат всех титулов? Позволят ли ему остаться в Поместье хоть прислугой или погонят на все четыре стороны? Жюльен совсем измучил себя этими вопросами и, только заслышав лошадиное ржание и топот копыт, сразу подбегал к окну в большом зале. Но обычно это Хлопуш проводил ежедневные тренировки на конюшне или почтовая карета доставляла письма. Поместье жило своей привычной жизнью. Только младший лорд не мог найти себе покоя. И вот, вновь подбежав на звук, он увидел, что к дому подъезжала богато украшенная карета со смутно знакомым гербом, а рядом, как всегда верхом, скакал Сказгард де Уилшоу. Сердце Жюля ухнуло вниз. Он тут же бросился на улицу встречать супруга, остановился где положено и склонил голову, тщетно пытаясь восстановить сбившееся дыхание после быстрого бега по коридорам и залам дома. И только он набрался смелости взглянуть в глаза старшему мужу и проговорить слова приветствия, как дверца кареты открылась, выпуская улыбающуюся сестру, которая тут же бросилась в его объятья. — Роза?! — Младший лорд от удивления все мысли растерял. — Как? Я не…— Жюльен заметил супруга и его немигающий взгляд, направленный на него. — Рад приветствовать Вас Милорд. — Бастиндо отпустил сестру и низко поклонился. — В добром ли вы здр… — Оставь церемонии. — Сард жестом прервал младшего. — У меня есть неотложное дело, потом мы поговорим с тобой, а сейчас лучше займись нашей гостьей. Де Уилшоу быстрым шагом направился в Дом. Жюль еще какое—то время провожал его взглядом, а после все же переключил все свое внимание на Розалинду. Сестра ударилась в воспоминания детства, поражаясь как изменился облик Поместья за столько лет. Парень был рад видеть сестру, но слушал её вполуха, гадая что его теперь ждет. Супруг не выглядел злым и даже презрения он не излучал, но это срочное дело и обещание поговорить заставляли теряться в догадках. Однако обязанности младшего мужа пока еще никто не отменял и Бастиндо действительно занялся размещением гостьи. Сказгард решил не тратить время на отдых и сразу направился к интересующей его комнате, попутно вызывая дворецкого. —Гиртон, принеси все необходимое. Мы должны вычистить это место сегодня, а после замуровать помещение. — Да, Господин. — И впервые за сорок лет безупречной службы, слуга позволил себе удовлетворенно выдохнуть. Он ненавидел эту комнату чуть ли не больше самого Жюльена. Сколько раз он вытаскивал отсюда окровавленного младшего лорда? И только понимание, что если старик оставит Поместье, у мальчика совсем никого не останется для помощи, давало силы терпеть выходки де Фола. И вот наконец малыш, которого дворецкий помнил еще с пеленок, встретил достойного мужа. Да и сам вскоре сможет стать достойным Лордом фамильных земель, ему лишь нужно помочь избавиться от старых демонов. Гиртон, Сказгард и еще пара слуг споро взялись за работу. Де Уилшоу самолично рубил, ломал и вытаскивал ненавистные орудия пыток. Целый день их никто не отвлекал, вероятно Жюльен был полностью поглощен приездом сестры, а на мелочи вроде обеда Ворон сам не желал отвлекаться. Наконец, почти ночью, когда на втором заднем дворе полыхал огромный костер, Сард позвал младшего мужа. Бастиндо не находил себе места весь день. Роза, конечно, здорово отвлекала, но он то и дело натыкался на слуг, которые тащили огромные мешки из дома, слышал звук разрубленного дерева и лязг металла. И все это происходило в той части Поместья, о существовании которой он так мечтал забыть. Жюльен издалека заметил пламя и одинокую фигуру мужа, подошел вплотную и поклонился. — Вы просили меня явиться, Господин, — младший лорд выпрямился и глаза тут же зацепились за предметы, сгорающие в костре. Он не мог их не узнать. Какое—то время оба супруга в молчании смотрели на огонь, каждый погруженный в свои мысли. — Знаешь... Я сегодня увидел комнату в которой ты обитаешь,— де Уилшоу повернулся к младшему.— Не знаю, почему не сделал этого раньше. Жюль напрягся, но реплика не была похожа на вопрос, так что он продолжал хранить молчание. — Маленькая каморка, без окон и вечно холодная. Это место не достойно Младшего Лорда Бастиндо де Уилшоу. Я приказал переместить твои вещи в смежную с моей спальней. Традиционно эта комната принадлежит жене, но в отсутствии оной младший муж вправе занять её. — Как прикажете, Господин, — Жюльен тихо выдохнул, поняв, что, по крайней мере пока, его никто не выгоняет и титула не лишает. — Хочу, чтобы ты понял: я не пытаюсь лишить тебя выбора. Это самый подходящий вариант, но ты можешь занять любую спальню в Доме, главное, чтобы она соответствовала приемлемым условиям жизни. В том чулане ты больше обитать не будешь. Сказгард провел рукой по волосам, поглядывая на младшего, а тот все также качал головой в знак согласия и смотрел себе под ноги. Уничтожать пыточную де Фола оказалось проще, чем вести этот разговор. — И если ты все же выберешь смежную с моей спальней, я уже приказал установить с твоей стороны замковый механизм, так что ты можешь не бояться, что я внезапно войду. — Господин! — Бастиндо встрепенулся от последней фразы. — По Кодексу младший муж не имеет права запираться от супруга. Вы вольны входить ко мне когда пожелаете. И. И я обещаю... Обещаю что больше не повторится... Как тогда… — парень вновь заволновался, отчего его дыхание сбилось. — Я б-буду в-выполн… — Жюль, стой! — де Уилшоу подскочил к мужу желая встряхнуть, но в последний момент остановился и убрал руки за спину. — Давай мы больше не будем вспоминать эту ужасную книгу с Кодексом в нашем доме? — Но как же? Я не понимаю… — младший лорд никак не мог соединить картину воедино: отсутствие наказания, новая комната, костер… — Жюльен, — Сард вновь задушил в себе желание коснутся младшего. — Я должен извиниться перед тобой, — Ворон набрал побольше воздуха в легкие. — Извиниться за то что оставил тогда. Тебе было плохо, но я не знал, чем помочь и просто сбежал. Извиниться за то, что не верил тебе все это время, — де Уилшоу остановил жестом попытавшегося возражать мальчика. — Мне казалось ты играешь, пытаешься мной манипулировать. Извиниться за то, что я не желал видеть очевидное. Бастиндо не мог вымолвить и звука, он понимал что вины Сказгарда нигде быть не может, но слезы подступили к его горлу, скрадывая речь. Парень лишь во все глаза продолжил смотреть на старшего супруга. — Все что не сгорит здесь, будет переплавлено. Стена высохнет от краски и никто никогда не догадается, что там за ней что—то было, — Лорд отвел глаза от языков пламени и прямо посмотрел на младшего. — Жаль, что я не могу также просто уничтожить твои страхи. Сард медленно поднес руку к щеке Бастиндо и невесомым движением смахнул слезу. — Я обещаю:никто больше не притронется к тебе против твоего желания. На твоей комнате всегда будет висеть замок, если так ты будешь чувствовать себя лучше. И мне плевать что там написано в какой-то древней книжонке. — Ворон говорил, надеясь услышать хоть какой—то отклик, но младший муж будто застыл и только слезы не переставали катиться с его лица. — Я хочу стать твоим другом, Жюль. Лорд Бастиндо не знал что ответить, очевидно его жизнь менялась, и далеко не в худшую сторону. Он желал сказать слова благодарности или хоть что—нибудь вообще, но горло все еще сжималось от нахлынувших эмоций. Жюльен перевел взгляд на огонь — и в первый миг, как насмешку судьбы, он увидел лицо Крачера в причудливых языках пламени. Что ж Сказгард прав, его демоны так просто не исчезнут.
885 Нравится 121 Отзывы 231 В сборник
Отзывы (7)