ID работы: 5972548

Попкорн

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
812
переводчик
Ms Juniper бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
25 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
812 Нравится 66 Отзывы 160 В сборник Скачать

Часть четвёртая

Настройки текста
Я слышала, как дети на шоу с восторгом приветствовали нас, хотя любой шум вокруг в этот момент звучал так, будто он шёл из другой комнаты, приглушенный и искаженный. Несмотря на кондиционер, я покрылась мелкими бисеринками пота, и он заметил это, когда встал, перемещаясь передо мной к бару. — Твои колени немного мокрые, — многозначительно поигрывая бровями, сообщил клоун, касаясь обнажёнными ладонями моих колен. — Здесь жарковато. Это просто испарина. — Ты уверена в этом? — вкрадчиво спросил он, обвивая руками мои ноги и отрезая все пути к отступлению. — Разве ты нигде больше не мокрая? — Я… — пробормотала я, чувствуя, как дрожат мои бёдра, когда он нежно потёр мои ноги друг о друга — Ты уверена? — спросил он еще раз, его длинные пальцы проворно заскользили по моим ногам и дальше вверх по сарафану. Я снова почувствовала себя парализованной. Застыла от страха, как в прошлый раз, когда он втянул меня в это. Но под липким страхом разгоралось пламя. Мне пришлось отступить. Я не могу заниматься здесь такими вещами… не здесь. Он наклонился вперёд, жадно впиваясь в губы ещё одним поцелуем. Когда он отстранился, я ощутила, как испаряется моя решительность, и изо всех сил пыталась сдержать себя. Пеннивайз незамедлительно воспользовался возможностью протащить меня вперёд по стулу, ловко задирая вверх края платья; моя задняя часть достаточно громко проскрипела, двигаясь вдоль кожаного сиденья. Клоун притянул меня почти к самому краю, а затем, задержав дыхание, одарил меня легкой улыбкой, раздвигая мои ноги и устраиваясь между ними. Я чувствовала тепло, поднимающееся по коже, когда мой мучитель провёл длинными тонкими пальцами по внутренней стороне бедра. Дыхание его становилось рваным и прерывистым, когда мужчина, не отрываясь, следил жадным взглядом за путём своих рук. Его огромные глаза засияли ещё ярче, когда он сильнее раздвинул мои ноги. — Ну же, детка, позволь мне снять твои запреты, — пробормотал он, со звериным голодом глядя мне в глаза, его охрипший голос становился ниже и ниже. Чёрт, я снова хотела скрестить ноги, но у него были другие планы. Я в замешательстве ахнула, когда он грациозно опустился на колени, его лицо опустилось до высоты стула. Взрослый: «Наконец это случится, детишки! Давайте поддержим его!» Дети: «Давай, Пеннивайз!» Взрослый: «Заставь её кончить! Лижи вверх и вниз по ее щёлке! Соси и покусывай её клитор!» Дети: *неразборчивые аплодисменты* Взрослый: «Поцелуй её! Дразни её! Заставь её попотеть! Сделай её киску влажной!» Пробежав пальцем по кромке моих трусиков, Пеннивайз оттянул их в сторону, прильнув сочными губами к моей плоти, испуская глубокий судорожный вздох. Его глаза разъехались в разные стороны, когда его передние зубы вонзились в полную нижнюю губу, сдерживая рычание. — О да, ты готова, — простонал он, наклоняясь вперед, жадно втягивая запах моей разгорячённой плоти. От его манипуляций я чуть не слетела с табурета от неожиданности, однако он сильно, но нежно подхватил меня за ноги над коленом, удерживая меня на месте. Одарив сочувствующим взглядом, клоун нежно прикоснулся влажными губами к обнажённой коже ног по очереди, как будто желая донести до меня мысль: «Не нужно бороться с неизбежным, это всё равно произойдет». Его горячие губы неумолимо двигались вверх, чтобы снова встретить моё нижнее бельё, казалось, монстр искренне наслаждался этим моментом. Глядя на меня шальными дикими глазами, он широко улыбнулся, его пугающе-безумная улыбка почти прижалась к моим самым потаённым местам. Как только его губы, следуя за языком, пробежали по кружевной ткани, мое тело инстинктивно подалось назад, лопатки с громким звуком ударили по бару. Убрав бесцеремонную руку со своей ноги, я явственно услышала, как все из телешоу на экране начали подбадривать клоуна, когда он просунул длинный палец под край моего нижнего белья, потянув кружевную ткань в сторону, чтобы зарыться носом между моими складками и… — Y/N! Ты в порядке? — крикнула мне Беверли со своей стороны. Я была застигнута врасплох, понимая, что в тот самый момент я всё ещё сидела перед баром, ожидая сиропы и сжимая в руке стакан с пивом слишком сильно. Услышав громкий хруст, я вздрогнула, сжимая и разбивая бокал правой рукой. Одна из официанток, тут же заметив, что произошло, вместе с Беверли вытащили стакан из моей руки. Капли крови медленно сочились из пореза, протянувшегося от ладони до большого пальца. Я выпалила:  — Я в порядке! — несмотря на острую боль, в то время как официантка принесла мои сиропы вместе с чистым полотенцем, явно намереваясь обернуть им пострадавшую руку. — Я хотела встретиться с тобой, чтобы увидеть, как идут дела с мороженым. Давай зайдем в аптеку, купим всё необходимое для оказания первой помощи и посмотрим, удастся ли нам остановить кровотечение, — резонно заметила Беверли, забирая мою сумку. Собравшись отправиться за ней, я посмотрела в сторону зеркала, висящего на стене, и сразу же ощутила очень реальные невесомые прикосновения и покалывания, которые заставили меня сбежать в ужасе из проклятого места. В отражении Пеннивайз всё ещё двигался между моих широко раскинутых ног, его голова подпрыгивала вверх и вниз, на фоне кто-то напевал «Заставь её кончить! Заставь её кончить!» Хотя я не заметила после ухода, с края стула, на котором я сидела, продолжала капать слюна, соединяясь в липкую лужицу на полу. Ни одна живая душа не обращала на это внимания.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.