***
‒ Потом мне понадобятся отчеты о последней операции в Ираке. И… – оторвавшись от раскрытых перед ним папок, Майкрофт поднял голову и взглянул на старательно печатающую в телефоне помощницу. Наметанный глаз зацепился за одну деталь, которой еще вчера на девушке не было. Холмс внутренне усмехнулся, припомнив поговорку про притягивающиеся противоположности. ‒ Да, сэр? – уточнила та. ‒ И примите мои поздравления, – как мог искренне сказал он, вновь опуская глаза на бумаги. ‒ С чем? – немного растерялась девушка. ‒ С помолвкой. Я рад за вас. ‒ Благодарю, сэр. ‒ И вызовите ко мне Мэлоса. ‒ Да, сэр.***
‒ Я требую объяснений! – развернувшись, Джон рявкнул на Гибсона. Не стесняясь, ведь они и так были в парке у клиники одни. ‒ А я не обязан ничего говорить! ‒ Нет! Вы ответите мне! – взвившись, Ватсон сунулся к самому носу Гибсона. ‒ Интересно же, за что? – взгляд золотого короля налился свинцом. ‒ За все! Потому что, в противном случае я звоню в комиссию по делам несовершеннолетних! Ведь оба ваши сына попадают под их юрисдикцию, – выдал свое категоричное Джон. Гибсон побледнел и схватился рукой за росшее поблизости дерево. ‒ Что? – прохрипел он. ‒ У вашего сына укус и явно не человеческий. И даже не змеиный. Что произошло? При словах об укусе мужчина прижался спиной к дереву и порывисто вздохнув, закрыл лицо руками. ‒ Боже, Боже, нет, неужели опять, – простонал он. ‒ Что опять? – решил сильнее насесть Джон. // Господи, да его ребенок всего лишь на год старше мальчика, сына Майкрофта. Что же он пережил? Нет, я докопаюсь до истины… Времени…времени мало, но я обязан успеть…Шерлок и Майкрофт надеются сейчас на меня, // - отметил про себя Ватсон. Держать себя в руках помогало то, что руки были до боли сжаты в кулаки. Но и они чесались заехать в нос этому напыщенному павлину. ‒ Вы знаете, что моя жена родом из Бразилии, – со вздохом начал Гибсон, опустив руки. – Айседора - дочь солнца. Такая же гордая и горячая, неукротимая, яркая, как карнавал. Но еще она потомок одного из племен, что уже почти не встречаются в полной чистоте своей крови в стране. Ее отец владел землей большой площади. На которой моя компания обнаружила довольно внушительные пласты золота. Он не мог в одиночку разрабатывать их и тогда он предложил мне сделку - право на разработки в обмен на мою свадьбу с его единственной дочерью. Я согласился, так как она была прекрасна. Она и теперь прекрасна, но мне не сообщили о некоторых особенностях воспитания Айседоры. ‒ Причем здесь это? ‒ Прошу, выслушайте, раз вы хотите все знать. ‒ Угу. ‒ Мы поженились, родился Дункан. Каждое лето мы проводили в ее родовом имении. Много позже родился Джекки. И тут произошла одна странная вещь, которой я, поначалу, не придал значения. Мы были у ее отца, и маленького Джекки там укусила летучая мышь. ‒ И? ‒ И лишь тогда я узнал, от ее матери, что в их среде этот ребенок отныне считается необыкновенным. Я не понял значения слов. Когда мы вернулись, сюда в Англию, однажды я застал ее у кроватки сына и ее губы были в крови. Она проткнула кожу на ножке Джекки и пила его кровь. Я смертельно перепугался, запер жену, спрятал от нее сына, и отправил ее на лечение. До Джона доходила вся суть правды, оказавшейся совсем не такой, какой он успел себе нарисовать. Но ему было тяжело представить, что это могла сотворить со своим ребенком собственная мать. С другой стороны, у него не было особых причин не верить рассказу Гибсона. Вряд ли он стал бы такое сочинять на ходу, ведь все это можно проверить. ‒ Укус свежий? – подняв на Ватсона перепуганный взгляд, спросил Гибсон. ‒ Из разряда - люкс, – мрачным тоном ответил тот. ‒ Помогите мне, доктор Ватсон, прошу вас. Я люблю жену, но лучше потерять мать, чем потерять сыновей, – золотой король был близок к тому, чтобы упасть на колени. – У вас есть сын? ‒ Нет. У моего…знакомого есть. Примерно одних лет с Джекки. ‒ Поймите, врачи не верят мне - доказательства у них есть лишь с моих слов, а этого недостаточно. Джон прикусил губу, сложив руки на груди. Пришедший в его голову план был необычайно рискованным, но мог помочь. ‒ Ваша жена знает, где сейчас ее сын? ‒ Да, все произошло на ее глазах, – оторвав себя от дерева, Гибсон, походкой как у пьяницы, подошел к Джону. ‒ Тогда мы сделаем вот что…***
Оставались последние сутки на поимку решившейся на покушение на своего собственного сына матери. Нет, конечно же, нет. Завтра пойдут последние сутки из тех, что отвела для их испытаний Эвор. И если мать этого мальчика не придет, то Джон провалит свою часть и тогда это, скорее всего, станет последним моментом жизни другого ребенка. Выдохнув совершенно бесшумно, Ватсон сменил позу, поменяв местами ноги, и вновь опустил на верхнее колено руку с зажатым в ней пистолетом. Его светлая медицинская форма практически сливалась со стеной, на фоне которой он и сидел. Впрочем, как и спинка стула. Окно палаты было прикрыто шторой, что заметно приглушала лунный свет. Но при этом в помещении не было и сильно темно, чтобы помешать Ватсону действовать. Гибсон, который, как выяснилось, любил детей больше, чем могли себе представить желтые таблоиды, согласился на предложенную Джоном авантюру. И не выставил собственную охрану у палаты сына. А Лори, по-тихому, посвященный в некоторые особенности, вызвался с готовностью, помочь. И все, что требовалось теперь - дождаться появления женщины. // Боже, в который раз я сталкиваюсь с немыслимыми поступками представительниц прекрасного пола! Хотя, этих очень хочется обозвать даже не ужасными, а омерзительными. Потому, что их поступки, в самом деле - мерзость - что у матери мальчика, что у… Этой женщины. Эвор явно в курсе всей этой истории. Вот только как, черт возьми, как? Как она все узнает? Хотя, учитывая…многогранность ее таланта, ей это под силу, // - уткнувшись глазами в пол у кровати ребенка, раздумывал Джон. Но, когда, минут двадцать спустя, до него долетели тихие и равномерные шорохи, он встрепенулся и встал. По-солдатски быстро он проскользнул за ширму, специально выставленную в палате, с ногами взобравшись на второй стул. Прижав лицо к раме, он выглянул в небольшую щель, смотря на спавшего ребенка. И не смог не вздрогнуть, когда за стеклом вдруг возникла гибкая женская фигура. Чуть слышно щелкнув, открылось окно. // Седьмой этаж! Она что - Бэтмен?! Если и Эвор научится летать, мне… // - волосы на затылке Джона встали дыбом. Проникнув внутрь, женщина посидела немного на подоконнике, очевидно тоже прислушиваясь. Ватсон задержал дыхание и для надежности, зажал себе нос и рот. Не уловив опасностей, она приблизилась в койке, и Джон нажал на спрятанный в кармане медицинской робы пульт, активируя установленные в палате скрытые камеры, снимавшие происходящее сразу в двух спектрах. С секундной задержкой должен был включиться еще и специальный режим фотосъемки. Тем временем, женщина, аккуратно подойдя, бережно спустила одеяло с мальчика, и несколько минут рассматривал его голую спинку. Наклонилась, понюхала, проведя носом буквально в дюйме от кожи собственного сына. А потом и вовсе ласково поцеловала, прикусив ее. Смотря на ее действия, Джон порадовался, что на ночь ребенок получил двойную дозировку снотворного и обезболивающего, так что ничего почувствовать не мог. А женщина выпрямившись, вынула из кармашка своего комбинезона что-то напомнившее Джону вампирскую челюсть. Только вместо верхних клыков там были какие-то заостренные трубки. И наклонилась к сыну. Ватсон, не отрываясь, смотрел за ее действиями, но очень сильно желал выскочить из своего укрытия и врезать этой женщине. Да, именно врезать. Он уже не сомневался, что перед ним далеко не женщина. Но было необходимо документально зафиксировать ее действия. И только когда она в четвертый раз выпрямилась, вытирая губы, он не выдержал и, протянув руку, хлопнул по выключателю на стене. Одновременно с этим выбегая из-за ширмы. Джон увидел лицо, прекрасное смуглое лицо, окруженное роскошными медового цвета локонами и темные волоокие глаза. Вскрикнув, женщина отшатнулась от лежавшего ребенка. Ее “вампирская челюсть” упала на пол. Она развернулась и бросилась к окну. Подняв руку, Ватсон выстрелил. Знакомый с огнестрельным оружием человек сразу бы догадался, что выстрел был холостым. Но вот незнающий этого точно, да еще и испуганный - нет. Женщина явно не знала об этом, но глупой определенно не была. Она упала на колени и подняла руки над головой. Джон подошел к ней и опустил руку на плечо, другой продолжая сжимать оружие. ‒ Что же вы наделали? ‒ Я не могла по-другому, – ответила женщина с изящным акцентом, не поворачивая головы, – он отмеченный. Я должна была. ‒ Мне жаль. ‒ Мне - тоже. В следующую минуту в палату вошли четверо вооруженных мужчин в сопровождении доктора Саймера. Они направились к женщине и, заставив ее подняться, сковали ей руки за спиной наручниками. Саймер же сразу поспешил к мальчику. Благодаря лекарствам, тот не проснулся, даже когда прозвучал выстрел, но его вновь обескровливали и врач занялся его ранами. ‒ Джон, ты гений! – сказал он Ватсону, когда женщину увели. – Такое придумал. ‒ Ты подружи с мое с таким как Шерлок Холмс и не до такого додумаешься, – усмехнулся Джон, тоже выйдя в коридор. Мимо него побежал взволнованный Гибсон, так же дежуривший в больнице. Спустившись вниз, Ватсон направился в кабинет Саймера, чтобы переодеться, когда ощутил вибрацию от телефона в кармане медицинских штанов. Сердце дернулось, когда он вынул его и взглянул на экран. Но это оказался Шерлок, сообщивший, что за ним приехало такси и номер машины. Вздохнув, Ватсон решил, что чихвостить по этому поводу приятеля - бесполезно, до него все равно не доходит. А потому, переодевшись, спустился и сел в указанное авто. ‒ Мне сказали - Бейкер-стрит, – повернувшись к нему, уточнил шофер. ‒ Все верно, – ответил Джон, откидываясь на сидении. Поездка заняла от силы минут сорок. В знакомых окнах горел свет, и маячила высокая тень. Расплатившись, Ватсон вышел и замер, увидев на ступенях конверт. Помедлив, пока такси не скроется за поворотом, Джон поднял его и, сломав сургучную печать, вскрыл. Бумага показалась подозрительно знакомой, и он вспомнил внезапно, что из такой же был и конверт с подброшенным когда-то Шерлоку розовым телефоном. // Да, уж, по-истине, игра началась. А ведь Шерлок же тогда сказал, что писала его имя она. Это уже тогда была затея Эвор!!! Вот зараза! // Резким движением, вынув записку, Джон прочитал: “Вы отлично справились, доктор Ватсон. Передайте привет Майки. Э. ххх.”