Casting Moonshadows

Перевод
NC-17
В процессе
281
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 37 843 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
281 Нравится 97 Отзывы 96 В сборник

8. Скрытые шрамы

Настройки
Простите за задержку! Выдались очень загруженные пару недель. Постараемся вскоре выложить продолжение, так как эта часть довольно маленькая.

Шрамы других должны учить нас осторожности. (St. Jerome)

СИРИУС: – Мне интересно, что с ним не так? – сказал Джеймс задумчиво, когда они втроем отдыхали перед камином в общей гостиной тем вечером. – С кем? – Сириус подобрал уголек с коврика перед камином и бросил его в огонь. – С полоумным, конечно. Подняв голову, Сириус проследил траекторию взгляда Джеймса. Люпин сидел в одиночестве за столом в самом конце комнаты, склонившись над книгой по Трансфигурации, рядом лежали перо и пергамент. – Мне он кажется нормальным, – сказал Сириус, готовый снова плюхнуться на пол. – И мне, – добавил Питер, сидя свернувшись калачиком в кресле напротив Джеймса. – Я имею в виду, что мне интересно, почему он не может завести друзей, –объяснил Джеймс. – Мы видели, как он сидел с Нюниусом в поезде, и Нюниус даже не смотрел на него, когда мы забирались в лодки. Потом, я думал, что, может быть, он и Лонгботтом подружились на Чарах, потому что я на самом деле видел, как он немного улыбается, но Лонгботтом ушел вместе с Майклом Дугласом на ланч, а Люпин снова остался один. Сириус склонил голову в сторону своего друга. – Ты наблюдал за ним подозрительно много. – С ним что-то не так. – И это все потому, что ты думаешь, что он посмеялся над твоей мамой? – спросил Питер озадаченно. – Нет, – Джеймс глянул на Питера. – Я говорил вам – я чувствую, словно с ним что-то не так, и если мне придется делить спальню с ним на протяжении семи лет, я хотел бы знать что. – Что ж, Нюниус не то, чтобы дружелюбный, – заметил Сириус. – Может быть, все, что они делали, это сидели в тишине, читая всю дорогу. – Ну, если они оба книжные черви, это могло бы позволить им иметь что-то общее, – сказал Джеймс с упрямым выражением лица. – И Полоумный, очевидно, тоже так думал. Вы оба видели, как он бегал повсюду в поисках него, когда мы садились в лодки. Он выглядел совершенно расстроенным, когда увидел Нюниуса, сидящего с другими студентами. – Ну, там точно ничего не вышло бы, – сказал Питер. – Нюниуса определили в змеиное гнездо, а мы застряли с Полоумным. – Не в этом дело, – сказал Джеймс. – Даже Снейп – который никому не нравится – отверг его как друга. А что насчет Лонгботтома? Сириус осознал, что не собирается выслушать окончание этого разговора и вздохнул. – Эй! Лонгботтом! – заорал он их однокурснику, который играл во Взрывающиеся Карты с Дугласом на полу рядом со входом. Лонгботтом поднял взгляд на Сириуса: – Что? – Подойти сюда на секунду. Судя по виду, Лонгботтом подходить не хотел, поэтому Сириус перекатился на живот и умоляюще посмотрел на него: – Мы ничего не замышляем – честно! Лонгботтом все еще выглядел сомневающимся, но подошел к трем друзьям. Сириус не мог всерьез обвинять его, поскольку из-за него с Гриффиндора уже сняли двадцать баллов за то, что он подкинул навозную бомбу в котел Паркинсон на уроке Зельеварения. – Ну? - спросил он, встав над Сириусом и выглядя нетерпеливо. – Ты и Люпин вроде как неплохо поладили на Чарах. Лонгботтом выглядел озадаченно. – Да, и что? – Как так вышло, что вы с ним не подружились? – спросил Питер. – Он что-то сделал тебе? – Что? – Лонгботтом уставился на него, сморщив лоб от недоумения. – Что ты имеешь в виду под «сделал что-то»? – Ну ты, очевидно, не дружишь с ним, поэтому нам было интересно, – Сириус туманно указал в сторону Люпина. Тот с подозрением смотрел на них, но Сириус знал, что он не мог услышать, что они говорили о нем, из-за гомона других студентов. – То, что мы болтали на Чарах, не значит, что мы неожиданно стали лучшими друзьями, – сказал Фрэнк. – Он ничего не сделал плохого. Он славный малый. Он посмотрел на них с раздражением. – Если вы так переживаете о нем, то почему не позовете в свою маленькую компанию? Он развернулся и вернулся к игре во Взрывающиеся Карты. – Видите, – самодовольно сказал Сириус Джеймсу. – Совершенно ничего странного. Джеймс не выглядел убежденным. – Ты все же должен признать, что с ним что-то не так. Сириус вздохнул и оглянулся на Люпина, который снова склонился над своим пергаментом, его отросшие, рыжеватые волосы скрывали его глаза. Щеки его несколько порозовели. – Не то, чтобы не так, – сказал Сириус. – Я признаю, что есть что-то странное, но не настолько серьезно. Он сомневался, упоминать ли то, что он видел сегодня утром. – Что? – требовательно спросил Джеймс, который уже слишком хорошо знал ход мыслей Сириуса. – Этим утром он обжог руку в душе. Я видел, как он наносит зелье против ожогов. – И? – Ну, это был большой бутыль зелья и он практически закончился, – Сириус быстро глянул на Люпина снова, затем обратно на Джеймса и понизил голос: – Он немного закатал рукав, чтобы нанести зелье, и я увидел там шрамы. Круглые и блестящие, как от ожогов, и другие, как от ран. На момент наступила тишина, пока Джеймс и Питер переваривали информацию. – Как думаешь, как он получил их? – спросил нервно Питер. Сириус пожал плечами. Но он думал о своей матери и том дне, когда она ударила его по лицу тыльной стороной руки. Он помнил, как ее кольцо впилось в его щеку, полнейший шок и ужас, который он ощутил, упав на пол. Ему было любопытно, существовали ли родители, которые не полагались на домашних эльфов по части наказания. Он думал о том, были ли еще такие родители, которые не останавливались на том, чтобы запирать на три дня в кухонном подвале. Он опять посмотрел на Джеймса и увидел виноватый румянец на щеках того. – Он все равно странный, – сказал он. – Мы не обязаны дружить с ним, – заверил его Сириус, повторяя то, что он сказал ночью. – Он сумасшедший. Но быть может, на то есть причины. Он посмотрел, как Джеймс послал в сторону Люпина еще один взгляд. Теперь более оценивающий, чем надсмехающийся. Мальчик с рыжеватыми волосами так согнулся, сидя в углу гостиной, что, казалось, он пытается слиться со столом. – Отлично, – сказал Джеймс. – Мы не будем больше грубы с ним. Мы будем вежливы. Но я не буду с ним дружить. Сириус не мог объяснить после, почему он ощутил такое облегчение от этих слов. В конце-концов, почему его должно волновать, что происходит с Люпином? Вид маленького запястья, всего покрытого шрамами, казалось, отпечатался на обратной стороне его век.
281 Нравится 97 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (3)