ID работы: 5974028

Геката

Джен
R
Завершён
516
автор
Размер:
111 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 55 Отзывы 247 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Примечания:
Сильвия забрала Гарри в начале третьей недели июля, обещая великолепную поездку куда-то на юг. Пока парень собирал вещи, она заполнила необходимые документы вместе с подругой, чтобы никто не мог ее задержать за похищение ребенка из родной страны. В итоге чемоданы собраны, бумаги готовы, и они летят рейсом «Хитроу-Каир», чтобы встретиться с потомственными магами Египта для решения сложного вопроса. Девушка сама не знала, как они успели всё провернуть в кратчайшие сроки, чтобы не привлечь к себе внимания Министерства, Аврората, а главное директора Дамблдора. В какой-то момент ей даже показалось, что старец уже забыл о том, что она является представителем Гарри Поттера в магическом мире, но не тут-то было. Приглашение в Хогвартс поступило неожиданно, волшебница в тот момент буквально стояла одной ногой в камине, чтобы навестить тётушку в Германии, поэтому из вредности позвала с собой дедушку. Директор явно постарался держать выражение благодушия и заботы на лице, когда следом за ней из камина вышел лорд Тагвуд, присутствие которого заставило нервничать Великого Светлого. Не каждый день на чай заглядывает некромант. — Ты не устал? — поинтересовалась Сильвия у сидящего рядом парня, но тот лишь покачал головой. — А я просто жутко хочу спать. — Тяжёлая ночь? — Да, — кивнула девушка, стараясь расслабиться, — в несколько рук варили сложнокомпонентные зелья. — Заказ? — заинтересованно спросил гриффиндорец, отвлекаясь от вида неба. — Для личных целей, — последовал ответ. — Но это было так захватывающе, что усталость я почувствовала, только отойдя от котла. — Почему так? — Как ты знаешь, любое действие забирает энергию в жизни, — произнесла Сильвия, не открывая глаз. — В чарах затрачивается магическая сила волшебника, не только в трасфигурации, но и в травологии с зельеварением она тоже используется. Всё, к чему ты прикасаешься, берет частичку энергии. Дома, в которых жили первые маги, накапливали в себе силу рода и постепенно становились мэнорами. — А у меня есть такой дом? — задумчиво поинтересовался Гарри, что-то прикидывая в своих мыслях. — Если честно, то я не знаю, — призналась девушка. — Я никогда не думала о твоём доме, но по возвращению мы можем посетить банк, и там должны сохраниться купчие на дома и участки, после этого сможем наведаться туда. Между ними повисло молчание, каждый задумался о чем-то своем, а Сильвия корила себя за то, что не поинтересовалась делами своего подопечного. Возможно он, как наследник и последний из рода Поттер, должен обновить договоры или что-то подобное. Вот что значит быть младшей в семье и не интересоваться делами Рода, вздохнула девушка, делая пометку, разобраться с этим вопросом. — Знаешь, — прервала волшебница собственные размышления, — твои родители жили в Годриковой Впадине, там должен сохраниться дом. Только жить я бы в нём не советовала, всё-таки погибли твои родители, да и без охраны он находился. — Сильвия, может, сходим ещё и на кладбище? — Конечно, малыш, — кивнула она, пристегивая ремень безопасности, так как была объявлена посадка. — Нам стоит там побывать. Дальнейший путь прошел спокойно, они дождались своего багажа и уставшие выползли на улицу, где около автомобиля их уже ждал её дядя-египтолог, отдавший годы на изучение этой страны. — Сильвия, Гарри! — окликнул он их, забирая чемоданы, которые тут же сгрузил в автомобиль. — Сейчас мы отметимся в посольстве и поедем в мой дом. — Привет, — махнула рукой девушка, усаживаясь на переднее сиденье, — мы жутко хотим есть. Гарри, знакомься — это мой дядя, Кэрэйтакус Кронк. — Здравствуйте, мистер Кронк, — поприветствовал взрослого мага Гарри, забираясь в машину. — Привет-привет, Гарри, — хохотнул тот в ответ, после чего сел в машину и отъехал от здания аэропорта. — Можешь звать меня Кэр, если тебе будет удобно. Постепенно завязался разговор, девушка старалась расспросить дядю о достопримечательностях, чтобы её подопечный узнал больше информации. Вся ее семья окольными путями покидала Туманный Альбион, стараясь не привлечь внимания, последними уезжали они вместе с дедом, который переместится международным порталом через тридцать минут. Отметиться в посольстве не составило труда, они заполнили необходимые документы, дали информацию о месте пребывания и цели приезда, ещё завизировали волшебные палочки. После всех манипуляций ужасно хотелось есть, поэтому Кэрэйтакус, не теряя времени, направился в сторону дома. Автомобиль остановился перед одной из вилл, Сильвия с удовольствием смотрела на дом дяди, в который он вложил много сил. От здания веяло силой и защищенностью, девушка с детства обожала Египет и всё, что с ним связано, особенно разнообразные яды и прочие зелья. — Выгружаемся, — объявил мужчина, выключая мотор. Волшебница первой покинула автомобиль, тут же оказавшись в тёплых объятиях тёти, которая уже встречала их на крыльце. — Привет, Кия, — тягуче протянула женщина, рассматривая племянницу. — А ты, значит, Гарри? — Гарри, это моя тетя — Ебри, — представила её Сильвия, — это означает «принцесса». — Очень приятно, миссис Кронк, — последовал вежливый ответ от гриффиндорца, а в следующее мгновение уже он оказался в объятиях египтянки. — Все уже в доме, — отвлек их мужчина, вытащив чемоданы из багажника. — Не следует заставлять их ждать. — Можно нам пару минут? — обратилась девушка, прикусив губу. — Конечно, — покивала миссис Кронк, идя с ними в дом. — Лучше всего воспользоваться библиотекой. — Спасибо, тётушка, — поблагодарила волшебница и последовала в нужном направлении. Она очень волновалась из-за предстоящего разговора, особенно боялась реакции подопечного, но продолжала держать себя в руках. В библиотеке они сели в кресла друг напротив друга, и пока подопечный рассматривал книги, Сильвия собралась с силами: — Гарри, — глухо заговорила она, сцепив руки в замок, — дело в том, что в эту страну мы приехали по делу. Ты же прекрасно помнишь о тёмном маге, который напал на твою семью? — Да, — кивнул подросток, напрягаясь, — его все называют Тот-Кого-Нельзя-Называть. — Этот маг в поисках бессмертия применил тёмный ритуал, — девушка еще в самолете решила, что расскажет все подробно и не будет утаивать ничего. — Он разделил свою душу на части, перед этим совершив ритуальные убийства людей. Часть души маг поместил в специальные артефакты-якоря, и пока они целы, часть души, заключенная в них, будет в безопасности. Эти артефакты-якоря называют крестражами. — Так ты думаешь, что это ему удалось? — спросил Гарри. — Что он создал крестраж? И именно поэтому не погиб, когда напал на меня? Потому, что у него где-то надежно спрятан кусочек его души? — Да, — Сильвия приблизилась к нему и взяла за руки, видя, как ужас заполняет глаза ребёнка. — Самое главное, что мы нашли все крестражи, и теперь остался последний, — она нервно сглотнула, но продолжила. — Когда темный маг пришел к тебе в дом, его душа была разделена уже на пять частей, это очень много, так как Герпий Злостный сошел с ума, разделив душу лишь на две части. — Что? — ее собеседник побледнел и вцепился руками в подлокотник. — Он убил твоих родителей, запустив тем самым вновь ритуал, а когда поднял руку на последнего из Рода, к тому же ребёнка, сама Магия воспротивилась и защитила тебя, но не полностью. — Что ты имеешь в виду? — прошептал Гарри, внимательно следя за ней. — Что кусочек Тот-Кого-Нельзя-Называть находится во мне? — он нервно ткнул пальцем в свой лоб. — Именно так, молодой человек, — раздался с порога голос лорда Тагвуда, после чего он вошел в библиотеку и остановился напротив подростка. — Сильвия вместе с друзьями весь этот год искали крестражи, а тебе она специально подарила артефакт, который сдерживал влияние тёмной магии на тебя. — Я помню, — гриффиндорец вытащил из-за пазухи медальон с гербом Поттеров. — Мне действительно стало спокойнее, когда Сильвия подарила его. — Я ещё при первой встрече почувствовала, что с твоей энергетикой что-то не так, — посмотрев прямо ему в глаза, спокойно произнесла хозяйка магазинчика. — Поэтому мы с дедушкой, Лордом Кронком, сделали тебе специальный артефакт. — И что теперь будет? — Для этого мы и собрались в Египте, молодой человек, — цепко смотрел на него некромант. — Древнеегипетская магия тесно и неразрывно связана с религией, поэтому невозможно отделить одно от другого. Именно в Древнем Египте четыре тысячи лет идеологической основой Империи было бессмертие. — Это главная причина, почему мы приехали сюда? — оживился Гарри, замечая как напряжение с наставницы постепенно спадает. — Чтобы извлечь из меня чужую душу и упокоить Того-Кого-Нельзя-Называть? — Я же говорил, что твой подопечный умный малый, — улыбнулся мужчина, ободряюще хлопая внучку по плечу. — Что от меня потребуется? — Доверить нам свою жизнь, Гарри, — тихо произнесла Сильвия. — Мы договорились с египетскими магами, чтобы они провели ритуал извлечения чужой души из тебя, а затем упокоили темного мага. — Это хорошо, — кивнул гриффиндорец, — но что будет платой за это? — Что-то ценное для пациента или его покровителя, — с лёгкой улыбкой ответила девушка, — так как ты последний из рода и ребёнок, то основная плата будет взята с меня. Не волнуйся, малыш, — она заметила, как напрягся её подопечный, и присела у его ног, — больше чем несколько лет моей жизни у меня не отнимут. — Но это мне нужна помощь, — возмутился Гарри, — а получается, что ты берешь на себя весь урон. — Ты мне отплатишь тёплой улыбкой и счастливой жизнью, малыш, — поцеловав его в лоб, прошептала волшебница, — а теперь давай вернёмся ко всем в столовой, чтобы провести хорошо время. — А ритуал? — К нему надо готовиться неделю, так что ты его не пропустишь, — потрепала его по волосам Сильвия. — Главное, что теперь ты готов принять такую новость и сможешь отдохнуть. Этот вечер почти не запомнился как Сильвии, она видела как Гарри иногда выпадал из обсуждения, погружаясь в свои мысли. Волшебница искренне надеялась, что подросток не возненавидит их за то, что они решили вмешаться в его жизнь. Следующая неделя включала в себя специальное питание, несколько очистительных обрядов, прогулки по восточным улицам и покупки в магических магазинчиках.

***

Заклинания Древнего Египта работали на нескольких уровнях — слово, действия и место произнесения заклинания. Они, вместе с днём проведения ритуала, выступали главным мотивом и установкой для достижения успеха магических действий. Именно поэтому Кассандра Кронк потратила неделю для расчета идеальной даты, в которую следовало проводить ритуал, а также составила прогноз, где определила успешность проведения его. Ритуальная магия сработает на благо семье и подопечного её внучки, о котором она сильно волнуется. Сильвия и Гарри безропотно подчинялись старшим магам, принимая ванну и натирая тело маслами. Их обоих облачили в белоснежные рубахи, сняли все украшения и артефакты, и проводили в ритуальный зал. Перед магией стоило выходить таким, какой есть, не приукрашивая и не восхваляя себя. — Спи, малыш, — Сильвия поцеловала подопечного в лоб, стоило ему только лечь, и он сразу уснул. — Ну, что ж, — она обернулась к семье, — начинаем? — Ложись на постамент, — потребовал дед, когда она отошла от Гарри. Девушка скинула рубаху и спокойно легла на камень, чувствуя, как в нем бурлит магия, ластясь к ней и признавая в ней сильную волшебницу. До неё как сквозь толщу воды доносились голоса, принадлежащие магам и жрецам, которые выполняли заклинания с филигранной точностью, использовали правильные тона и верили в силу произнесённого слова. В какой-то момент девушка почувствовала безумное жжение во всем теле, её словно разрывало на мельчайшие кусочки, но она упорно стискивала зубы и молила богов Египта о том, чтобы отозвался сам бог Хека, который отвечал за магию в древнем Египте. Сильвия читала о том, что его имя означает «усиление деятельности Ка», а Ка, в свою очередь, египтяне называли одну из разновидностей души. А именно душу Гарри она желала спасти, несмотря на цену, которую попросят у неё. — Сильвия, — сквозь гул в ушах, она услышала голос мамы, которая заботливо проводила влажной губкой по ее лбу и губам, — милая. — Я в порядке, мама, — ее голос скрипел, как у старухи. Женщина, сидящая рядом с ней на кровати, тут же поднесла стакан воды к губам дочери, которая начала маленькими глоточками цедить воду. Горло перестало саднить, и Сильвия смогла посмотреть на нее. — Как Гарри? — Безумно переживает за тебя, — дед вновь незаметно вошёл в комнату, заполнив собой пространство. — Ты что натворила на ритуале? — Ты о чём? — О том, что жрецы требуют встречи с тобой, — усмехнулся мужчина, усаживаясь в кресло. — Потому что, спустя многие тысячелетия, Бог откликнулся на просьбу. — И чем это грозит? — Даже не знаю, внучка, — сцепив руки на груди, ответил глава рода Тагвуд. — Только то, что ты теперь будешь на огромном счету у местных магов, которые давно не получали такого количества магии. — А Гарри как? Ей не успели ответить, потому что в комнату вошла бабушка, осмотрев присутствующих, заняла еще одно свободное кресло. — Шрам исчез, как мы и думали, к нему прицепился крестраж, — объявила Кассандра, поправив выбившуюся прядь из прически. — А вот ты, девчонка, натворила дел, — покачала головой женщина, никак не выглядевшая на свой возраст. — Ты как умудрилась схлопотать благословение вместо платы за обряд? — Что? — воскликнула волшебница, подскакивая на кровати и недоверчиво глядя на бабушку. — Какое благословение? — Посмотри, — вздохнула та, указывая на предплечье на правой руке. Сильвия проследила за взглядом и увидела два иероглифа: закрученная льняная верёвка и пара рук, поднятые к небу. Она знала, что это значит и аккуратно провела по ним кончиками пальцев, тут же ощутив древнюю магию, что скрывается за ними. Значит, ей удалось достучаться до древнего Бога, и девушка была благодарна ему за участие и помощь. Теперь становятся понятны слова родственников. — И в довершение, — известная прорицательница создала зеркало, чтобы внучка посмотрела на себя. — Это кто? Хозяйка магического магазинчика, временный профессор зельеварения и прорицательница смотрела на девушку, что отражалась в зеркальной глади. Длинные черные волосы, бронзово-золотистая кожа, ярко зеленые глаза, ещё насыщеннее, чем у Гарри, и чёрные стрелки. Где её былая нежно-персиковая кожа, привычные серые глаза и хрупкий вид? Кто та, что смотрит на нее? — Это кто? — еще раз переспросила волшебница, рассматривая девушку в зеркале, которая повторяла за ней все движения. — Это и есть благословение, внучка, — пробормотала Кассандра. Сама Сильвия пыталась понять, что могло так на неё повлиять? Просьба к Богу? Желание отдать себя взамен за защиту ребёнка? Она продолжала рассматривать себя, заметив привычную тонкую линию бровей, и глаза остались большими. Разве она не мечтала о черных волосах? И руки остались прежними, тонкие пальцы перебирали пряди волос. — Я не понимаю, — честно призналась Сильвия, продолжая рассматривать собственные волосы и руки. — Я осознаю, что это я, но как такое возможно? Бабушка уже хотела ответить, но распахнулась дверь, в спальню и в помещение влетел Гарри: — Я должен её увидеть, — кричал он кому-то за своей спиной, после чего осмотрелся вокруг и прыгнул на кровать к наставнице. Сильвия рассмотрела своего подопечного, который тоже изменился, теперь они больше походили на родственников. Со стороны можно даже было бы их назвать семьёй. Едва эта мысль посетила её, как она протянула руку, в которую тут же вцепился подросток и приблизился к ней. — Привет, малыш, — волшебница потрепала его по волосам, прижимая к себе. — Сильвия, они не хотели пускать к тебе, — сквозь слёзы пробормотал ребенок. — А я чувствовал, что ты проснулась! — Рада тебя видеть, малыш, — шепнула ему на ухо девушка, приподнимая пальчиками его лицо за подбородок. — Посмотри на меня. Волшебница с восхищением смотрела на него. Пропала бледность, появился загар, глаза точь-в-точь как у нее сияли задором, а с губ не сходила улыбка. Судя по всему, он подрос на несколько дюймов. — Мы похожи, — как завороженный, Гарри прикоснулся к ее щеке. — Я рад. А ты? — Безусловно, малыш, — хихикнула девушка, замечая, как обрадовался её словам подросток. Гарри прикрыл глаза и прижался к ней, а сама Сильвия посмотрела на деда, который задумчиво смотрел на них, затем чему-то кивнул и покинул комнату. — Оставим вас, — объявила Кассандра и вышла следом за свояком. Волшебница расслабилась и закрыла глаза, не отпуская от себя Гарри, который уснул рядом с ней. Она сама погрузилась в воспоминания об обряде, тогда ей показалось, что она видела несколько фигур, излучающих просто поразительную мощь, силу и магию, недоступную никому из ныне живущих. В очередной раз на её жизнь повлияли Боги, сначала была Геката, в честь которой она и назвала свой магазинчик. В семье знали, что девушка увлекается историей других стран, любит читать мифологию, и особенно ей нравилась древнегреческая богиня лунного света, всего таинственного, магии и колдовства. У Сильвии даже было греческое платье, подобное платью богини, изображение которой она видела в многочисленных книгах, поэтому она не раздумывала и назвала свое творение «Геката». Именно эта богиня помогала ей выбрать нужный путь и дорогу, когда волшебница останавливалась на перекрестке, когда в её власти был шанс спасти кого-то, вовремя изменив направление. Она благодарила богиню, за знания и силу, которые та дарила. Но без внимания Сильвии не оставались и другие боги, так книжные полки пополнялись разнообразными книгами, посвященными мифологии. И ещё один Бог занял место в её мыслях, после поездки в Египет к брату мамы. Девочку настолько восхитила страна и магия, что она потратила много месяцев, собирая информацию. После чего наткнулась на Бога Магии — Хека, именно его именем древнеегипетские маги и жрецы называли магию, но о нём впоследствии забыли, но не смогли вычеркнуть из истории. Магия Гекаты вновь привела её нужной дорогой к тому, что спустя годы помог её подопечному, спас от незавидной участи и благословил её, верную себе, слову и действию. Именно за её веру в саму магию и веру в богов, Хек даровал свое благословение, но об этом Сильвия никогда и никому не признается.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.