Семь смертных грехов Сезаре Борджиа

NC-17
Завершён
33
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 13 371 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 47 Отзывы 10 В сборник

Лень

Настройки

Весна 1490

      Сезаре открыл глаза. Солнце светило ярко, но удушающей жары, которая появится ближе к обеду, ещё не было. Замок спал. Молодой человек встал. Умылся по пояс. Кувшина воды, приготовленного служанкой вечером, оказалось мало. Пришлось идти на кухню, где уже вовсю шло приготовление к завтраку. Закончив умывания и быстро одевшись, шестнадцатилетний юноша не стал утруждать себя едой, а просто сложил в сумку что удалось взять, не привлекая внимания кухарок. Жуя на ходу яблоко, он направился в конюшню.       Как обычно, мальчишка конюх, приставленный к его лошадям, спал на сене. Его лошадь еще не была готова. Будить негодника Сезаре не стал и сам почистил и накормил своего коня, попутно кинув кусок конского навоза в спящего на сене лентяя, который отмахнулся от него, как от назойливого насекомого. Юноша начал свой день.       День предстоял трудный. Сначала юношу ждало занятие в университете, потом планировалась работа в библиотеке, изучение старых канонических книг на латыни и, наконец, диспут по вопросом канонического права. При мыслях о диспуте кулаки просто начали чесаться. Подумав и прикинув, сколько времени осталось до занятий, Сезаре решил прогуляться пешком.       День был просто изумительный, удручал только запах помоев, выливаемых некоторыми жителями прямо на улицы, — в некоторых местах пробираться приходилось просто в прыжками. Быстро покончив с едой, Сезаре начал насвистывать веселую испанскую песню себе под нос. Погода становилась жарче, запахи сильнее. Захотев по малой нужде, Сезаре в поисках укромного места свернул с центральной улицы в небольшой переулок. Его внимание привлекли звуки, раздающиеся из-за каменного забора, который послужил ему уборной. Забор был довольно старый и щербатый, но ещё крепкий. Недолго думая и оставив сумку с учебными принадлежностями, юноша забрался на забор. Картина, открывшаяся ему, была просто страшной. Он увидел проход между зданиями, заканчивающийся тупиком после поворота. В дальнем конце тупика имелся узкий, но довольно длинный тупичок, заставленный бочками. Скорей всего, тут была бондарная мастерская, и в тупичке были сложены новенькие бочки разных размеров, сделанные на продажу. Самым ужасным был большой чёрный бык, который атаковал эти бочки. Он просто поднимал их на рога, ронял и топтал ногами то, что оставалось от них после падения на булыжники, которыми была вымощена улица. В холке быка торчал громадный тесак. Булыжники мостовой было просто залиты кровью. Особенно много её было там, где бушевал бык. В дальнем углу тупичка на бочках стоял подросток. Скорей всего, он и был настоящей целью быка. Подросток был перепачкан в крови. Выбраться оттуда он не мог, потому что туша быка полностью перекрывала проход. Прямо под забором, с которого наблюдал это зрелище Сезаре, находилось строение, на крыше которого сидел мальчик.       Сезаре спрыгнул с забора на крышу. Мальчишка, сидящий на ней, не прореагировал на его появление. Молодой человек положил ему на плечо руку, и тогда мальчик вздрогнул и повернулся к Сезаре. Лицо его было страшно бледным.       — Спасите брата, — прошептал он, дрожа.       Сезаре ничего не ответил. Слова были не нужны, были нужны действия. Единственным оружием, которое у него было, это короткий кинжал, который предназначался для резки хлеба или мяса. Он не мог навредить бушевавшему в конце тупика быку. Юноша решил, что ему просто нужно отвлечь животное от своей жертвы.       — Мы должны спуститься, — сказал Сезаре мальчишке, — сразу беги за подмогой. Я отвлеку быка.       Спустились они без особых усилий. Мальчишка сразу же припустился во всю мочь. Борджиа взял в руки своё хилое оружие и двинулся к противоположному концу тупика. Взбешённое животное никак не отреагировало на движение у него за спиной. Бык без остановки крушил бочки, приближаясь к намеченной жертве. Подбежав к быку, Сезаре воткнул кинжал ему в бедро. Вытащить его назад не получилось, бык попытался лягнуть обидчика задними ногами, но юноша был настороже и успел увернуться. Он бросился со всех ног прочь от взбесившегося животного. Мчался он изо всех сил и, казалось, поворот уже рядом и даже уже слышались голоса, но ноги его разъехались на крови, которой был измазан булыжник мостовой. Он упал. Повернувшись, он увидел, что бык почти нагнал его.       Сезаре, кумиром которого был Гай Юлий Цезарь, никогда не пренебрегал физическими упражнениями, был силён и считался одним из лучших фехтовальщиков среди папской гвардии, капитан которой обучал его. Решение возникло мгновенно. Сжав руку в кулак, он отвел её для удара, который должен стать или удачным, или последним в его жизни.       Его целью был нос животного. Юноша слышал, что удар в него очень болезненный. Это дало бы ему время для отступления. И тут произошло чудо! Сезаре видел налитые кровью глаза животного, раздувающиеся ноздри, уже почти чувствовал его дыхание на своей коже. Кулак попал не по носу, а угодил в лоб, пропитанный кровью. Юноша не услышал, а скорее почувствовал, как трещит кость под его ударом. Как его кулак проваливается во что-то мягкое и теплое, как по руке что-то течет. Это происходило настолько быстро, что он почти ничего не успел осознать. Его просто придавила упавшая туша. Только после этого он начал понимать, что вокруг него полно народу. Появилась мысль о том, что он жив. Мальчик привел подмогу. Тушу быка быстро сняли с юноши, а вот руку, оказавшеюся в черепе животного, освобождали долго. Рука была цела, но сильно исцарапана. Все происходящее казалось Сезаре нереальным из-за пережитого потрясения. В себя он пришёл только тогда, когда, отмывшись от крови и раздевшись, они сидели и ели в сарае, с крыши которого и началось приключение Сезаре, закутавшись в какие-то тряпки. Сарай оказался вовсе не сараем. Это была небольшая скотобойня. Юношу, которого Сезаре спас, звали Паоло Ферраро, его младшего брата, залезшего на крышу, — Итало. Семья Паоло уже несколько поколений торговала мясом на рынке Пизы. Отец семейства уже год лежал больной, и все его обязанности как старшего мужчины в семье Паоло взял на себя. Начиная с полудня, юноша забивал животных и разделывал туши, чтобы уже утром следующего дня отвезти мясо на рынок, где его мать и младшая сестра торговали, а старшая работала по дому, ухаживала за больным отцом и присматривала за младшими.       Обычно забивали свиней и баранов, а кур и гусей женщины резали и обрабатывали дома. Быка Паоло получил в счет уплаты долга, причем после продажи половину денег было необходимо вернуть, так как долг покрывала половина стоимости мяса животного. Семья Ферраро была большой, кроме братьев, с которыми Сезаре познакомился благодаря быку, было ещё четверо детей, младшему из которых было два года. Жили они не бедно, но болезнь отца, оплата лекарств и лекаря подорвали бюджет семьи. Было очень важно разделать тушу и продать мясо, пока оно свежее. Паоло раньше никогда не убивал столь крупных животных, но он был уверен в своих силах. Загнав быка в специальный загон, юноша взял кувалду и нанес удар быку в середину лба, как его и учил отец и дед, который был ещё жив и сохранял трезвость ума, но не имел достаточно сил и даже не выходил из дома. Мальчиком он часто видел, как они делали это.       После удара, как и положено, бык упал, и мальчик, взяв секиру, хотел отрубить ему голову. Но бык вскочил после первого удара и началась коррида, конец которой и положил Сезаре. Сезаре вызвался помочь с разделкой туши быка. Дело было в том, что Паоло пострадал от бычьих рогов: на левом бедре была довольно глубокая рана и нога сильно болела — во время ходьбы юноша хромал. Да и явиться в университет он не мог, одежду унесла постирать одна сердобольная женщина из числа прибежавших на зов о помощи. Соорудив из тряпок набедренные повязки, юноши провозились с разделкой туши до вечера. Надев мокрую, но чистую одежду, и погрузив мясо на тележку, троица, которая уже свела дружбу в процессе разделки туши, отправилась по трактирам, чтобы продать мясо. Продали его быстро, хотя денег получили несколько меньше, чем могли. Паоло била лихорадка, и завтра он планировал устроить себе выходной.       Сезаре не навещал переулок у скотобойни два дня. Утром третьего дня, придя проведать своих друзей, он застал только младшего из братьев. Тот смывал с пола кровь и плакал. Дело было в том, что Паоло слег с лихорадкой. Дед, пытавшейся заменить внука, слег после дня работы и умер. Итало было всего семь лет и справиться с работой он не мог. Продажа скотобойни и места на рынке могла принести деньги, позволявшие продержаться семье около года, но что бы было потом? Вот так Сезаре и попал в семью Ферраро. В течение двух месяцев он вместе с Итало под руководством главы семейства, которого привозили в скотобойню на тачке, познавал искусство работы мясника. Он и потом помогал братьям, когда Паоло выздоровел. Роль бедного школяра далась ему с трудом. Спал в этот период Сезаре не более двух часов в сутки. Своё частое отсутствие дома он объяснял появившейся у него нежной привязанностью.

***

      На красивом лице мужчины отразилась боль. Он помог выжить семье Ферраро.       — Об этом знаешь только ты, Господи, но разве это грех?       Мужчина поднял с пола ещё одну свечку. Задумчиво посмотрел на распятие и зажёг её.
33 Нравится 47 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (11)