Где ты?

PG-13
Заморожен
8
автор
Фэндом:
Размер:
12 страниц, 4 404 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник

Часть 2.

Настройки
-Это ты виноват, что повредил товар, — рыкнул мужчина, грубо и резко поворачивая руль автомобиля. -А кто ему позволил взять ему пистолет, — также сквозь зубы процедил в ответ брюнет. — Ладно, забыли, теперь главное довести его до заказчика, а остальное уже не наши проблемы. Как только мы получим деньги, то сразу помчим на какой-нибудь остров, где будем жить припеваючи. Мы не за что не должны провалить это задание, понял. Так что посмотри, не скопытился ли тот детектив. Шерлок очнулся, но странный грохот раздавался в ушах, мозг отчаянно пытался вспомнить хоть что-нибудь, но вместо этого ощущалась пропасть. Сыщик находился в кромешной тьме, было очень тесно, все тело затекло, и это доставляло дискомфорт, но самое худшее было то, что он не помнил, кто он и как здесь оказался. Было очень страшно осознавать, что в голове осталась лишь пустота, все информация просто исчезла, оставив детектива наедине с неизвестностью. -Мы подъезжаем, товар с нами, — сообщил по рации мужчина. -Помоги мне его вытащить, — позвал брюнет своего сообщника, который как ни в чем не бывало ждал, когда его товарищ достанет из багажника сыщика. Но заметив, что соучастник не справляется, недовольно буркнув себе под нос, отправился на помощь. Они не знали ни лица, ни имени заказчика, впрочем, это и не нужно. Главное получить обещанное и свалить побыстрее от этого строения, где и было обговорено встретиться. Ветхий домишка, который чуть ли не разваливался, нисколько не внушал доверия, и убийцы в нетерпении ждали, когда им заплатят положенное. И вот темный силуэт, наконец, появился на горизонте. Высокий мужчина под 2 м роста, в дорогом, сшитом на заказ костюме, с неким отвращением посмотрел на двух представшим перед ним мужчин. Роли заметно поменялись, и теперь похитители сами стали жертвами перед здоровым охотником. Зеленые глаза лишь на миг лукаво блеснули, а руки, облаченные в белые перчатки, с брезгливостью дотронулись до пыльных стен. Он перевел взгляд на сжавшихся мужчин, которые, заметив превосходство шатена, сразу сникли, стали намного меньше. Их острые языки были мгновенно проглочены, но, а глаза по-прежнему алчно горели в преддверии куша. -Мы доставили его, как вы и просили, так что мы ждем нашей награды. -Какие деньги? Разве я что-то обещал? — насмешливая улыбка отразилась на лице у зеленоглазого, а глаза сузились, свысока смотря на двоих идиотов. -Но как же. Мы же договаривались, — рявкнул мужчина, который был главным в их незатейливой парочке. -Я не помню этого, да и зачем мертвецам деньги. -Мертвецам, — успел удивленно вымолвить мужчина, прежде чем из его груди не полилась кровь. Шатаясь, он повалился на бок, что-то цедя себе под нос. Его товарищ попытался сбежать, но меткий выстрел поразил и его, и теперь на полу валялись уже два трупа. Человек в деловом костюме поправил галстук, и, перешагивая через лужи крови, направился к Шерлоку, который все еще валялся на полу. Хоть детектив был и в сознании, но он все равно не мог понять, что происходит. Глаза периодически закрывались, и только усилием воли сыщик все еще мог поддерживать в себе силы, которые с каждой минутой таили. Шатен нагнулся, заглядывая в полузакрытые голубые глаза и довольно усмехаясь. Что-то было непонятно в этом непроницаемом взгляде зеленоглазого, что-то дрогнуло в душе у Шерлока при виде этого человека. Но он не мог вспомнить, где он мог его видеть раньше, но, а сердце почему-то подсказывало, что они давно знакомы друг с другом. Холмс вновь отключился, а мужчина, пытаясь подавить свое счастье, глядел на тихо вздымающее тело сыщика. *** -Майкрофт, вы, что-то нашли, вам известно, где находиться Шерлок? — взволнованным голосом спросил Джон. Было уже темно, но врач настойчиво продолжал звонить, в надежду узнать хоть что-нибудь о пропавшем детективе. Майкрофт очень хорошо понимал чувства врача, и это ему не нравилось. Главный принцип Холмса старшего состоял в том, что сантименты и привязанности лишь тяготят, лишь мешают при работе. Но жуткий страх за жизнь брата не покидал, а, наоборот, усиливался. Он послал больше 500 человек, но никто из них не знает, куда мог подеваться младший. Больше 10 единиц техники рыскали по всей округе, ища мельчайшие признаки следов. Майкрофт был не глуп, не так глуп, как его непредсказуемый выскочка, но чувства затуманивали разум британского правительства, заставляя терять контроль. А потеря самообладания — проигрыш. Майкрофт продолжал молчать, и Джон, поняв, что новой информации нет, бросил трубку. Ему было плохо, вина заставляла уничтожать самого себя изнутри. Солдат находился в смятении, и только его дочурка не позволяла ему окончательно раскиснуть. Джон не будет отчаиваться, ему нельзя опускать руки, нужно продолжать идти вперед с поднятой головой, как бы это тяжело и ни было. *** -Что. Где я? — вслух произнес детектив, жмуря глаза от яркого света лампы, направленного прямо на него. Голубоглазый попытался сдвинуться, но ослабевшее тело не подчинялось, и он остался, не в силах встать, сидеть на стуле. -Приветствую тебя Шерлок, мы с тобой так долго не виделись, я скучал. -Кто ты, я не помню тебя, — произнес глухим голосом Шерлок. -Нет, ты просто не мог забыть меня, этого просто не возможно, — ошарашенно произнес шатен, со злостью смотря на мужчину. -Я ничего не помню, расскажи мне, ты знаешь что-нибудь обо мне. Удивление зеленоглазого мужчины сменилось раздававшемся на грани безумства смехом, его губы расплылись в ожидание кое-чего очень интересно. У него созрел план, как убить двух зайцев сразу, одним выстрелом, хотя у него это долго не получалось. Этот детектив поможет ему в осуществлении своей мести. Он станет главной фигурой на игровом поле и расчистит ему путь. Мужчина подошел к голубоглазому, проводя в облаченной в перчатку рукой по месту, где еще была видна запёкшаяся кровь. Сейчас шатен был похож на лиса, который заманивает свою жертву, чтобы после уничтожить ее, сломать и выкинуть как ненужную игрушку. Но сейчас нужно всего лишь немного терпения и скоро все будет у него в руках. Скоро все вернется к тому, что было, а пока нужно лишь подождать. Шатен улыбнулся, но от него больше не исходило подавляющей ауры. Что-то поменялось в его поведении. -Я твой друг Шерлок, мы почти что братья. Я тебе все обязательно расскажу, а пока пошли, я отведу тебя в твою комнату. Шерлок, ничего не понимая, решил довериться неизвестному ему человеку в надежде, что тот сможет хоть что-то прояснить. Он не спеша направился за мужчиной, не расслышав как тот прошептал: -Скоро ты за все поплатишься Майкрофт… Холмс шел по длинному коридору, смотря в спину высокому мужчине. Что-то в груди кольнуло, и он смог смутно разглядеть фрагмент воспоминаний, где он вместе с зеленоглазым вместе сидит за одной партой на уроке, и как они вместе смеются. Прошлое начало проясняться, и это не могло не радовать темноволосого. Теперь он точно знал, что шатен не врал, и они действительно были знакомы, но что-то отчаянно не давало покоя сыщику, все казалось настолько неестественным и запутанным. А шатен удалился, проводив сыщика до его апартаментов. Мужчина был вне себя от радости, его глаза горели в ожидании триумфа. *** Майкрофт ходил по своему кабинету в глубокой задумчивости. Вестей о требованиях преступников не поступало, и это еще больше угнетало, заставляло сердце стучать все быстрее и настойчивее. -Шерлок, и почему ты вечно влипаешь в неприятности, — устало вымолвил Холмс, отперевшись об край стола. Ему казалось, что он не спал много дней, хотя так, наверное, и было. Майкрофту не удавалось заснуть ни на секунду, переживания терзали его душу, заставляя страдать. Он помнил этого маленького кудрявого мальчишку, который так не любил, когда его беспокоят за работой, отчетливо помнил эти голубые глаза, которые с такой мольбой смотрели на его некогда любимого старшего брата. Но теперь все не так как в детстве, Шерлок больше не тот ребенок, теперь он независимый свободолюбивый нахал, который так любит глумиться над чувствами старшего. Но сейчас не до шуток, сыщику и правда грозила опасность, и это не могло не беспокоить его заботливого и ответственного брата. Холмс привык опекать Шерлока, привык издалека заботиться о нем, хоть и младший часто принимал опеку за недоверие и всячески пытался оттолкнуть помощь. Он не хотел слышать не советов, ему было всегда очень сложно признавать, что он не прав. Майкрофт хранит в памяти те моменты, когда они с такой нескрываемой ненавистью смотрят друг другу в лицо, их глаза злобно горят, и никто не собирается прекращать эти бессмысленные «гляделки». Две противоположности, лед и огонь всегда будут вынуждены сражаться, они никогда не найдут взаимопонимания. Труднее всего было, когда Шерлок стал подростком. У него было собственное представление о мире, свои методы познания его, которых так боялся старший. Первая ссора превратилась в каждодневное противостояние двух гениев, которые не хотели уступать друг другу не за что и некогда. Вот в Майкрофта летит опять первый попавший предмет и вдребезги разбивается об пол. Это была любимая статуэтка их мамы, и глаза старшего изумлённо расширяются при виде всего действа. Нет, ему было не так обидно, что его родной брат так жесток к нему, нет, ему не так было больно, что его брат всей душой ненавидит его, нет. Самое грустное было то, что Шерлок не понимал его чувств, которые были скрыты от то всех кроме его младшего братишки. Перед ним он как открытая книга, но сыщик просто не хотел ее прочитать. Размышления прервал звонок, и Майкрофт, молниеносно отреагировав, схватил трубку в надежде услышать родной голос. *** -Джон мне сейчас звонил мой братец и сообщил, что с ним все в порядке и в данный момент он направляется на Бейкер стрит. -Я уже еду, — кратко кинул солдат. Джон, наконец, смог с облегчением вздохнуть, груз, что долгое время тяготил его, внезапно исчез, и Ватсон с предвкушением ждал, когда сможет увидеть знакомое лицо. *** Шерлок стоял перед дверью, ненамного опередив мчавшегося на всех порах к нему врача. Темные небрежные кудри развивались на ветру, и темный силуэт в лучах заходящего солнца возвышался перед Джоном. Ватсон бросился к своему другу, и тот радостно обнял своего соседа. Они оба молчали не в силах вымолвить ни слова и еще долго стояли друг напротив друга, прежде чем войти внутрь. Джон не спрашивал своего друга ни о чем, что с ним приключилось, сейчас он был просто рад, что сыщик на своем прежнем месте, в его квартире на Бейкер стрит 221в. *** Джон проснулся раньше детектива и решил, что неплохо было бы выпить чашечку кофе. Он хотел было уже пойти на кухню, как в дверь постучались. Ватсон не знал, кого могло принести в столь ранний час, и поэтому с любопытством подошел к двери. -Ну и где мой ненаглядный братец? — первое, что спросил Холмс, войдя внутрь. Джон был растерян столь внезапным приходом и теперь неосознанно смотрел на Шерлока, который умудрился уснуть аж в кресле. Майкрофт, заметив спящего, подошел к нему, наблюдая за потрагивающими во сне ресницами. Сейчас детектив не был похож на привычного бунтаря, каким привык видеть его Холмс. Лед в сердце растопился при взгляде на Шерлока и Майкрофт, пытаясь не показать доктору своей улыбки, хотел было удалиться, но чуткий сыщик уловил шум и широко распахнул глаза. Его взгляд при виде Майкрофта поменялся, что-то на долю мелькнула в голубых глазах. Это нечто было похоже на страх, но чего Шерлоку бояться он не понимал. Холмс попытался прикоснуться к плечу брата, но тот отскочил от него, как ошпаренный. Майкрофт, ничего не понимая, продолжал наблюдать за странным поведением его братца, пытаясь объяснить все тем, что сыщик еще не до конца отошел ото сна. -Надеюсь, Шерлок ты мне расскажешь, что произошло, — требовательным голосом проговорил Майкрофт, от чего у детектива прошли мурашки по спине. Он невольно сжался, пытаясь подавить дрожь в руках. И теперь Майкрофт не на шутку заволновался, поведение члена его семьи очень пугало рассудительного, всегда привыкшего к подвохам Холмса. -Шерлок, — повторил старший уже громче и тот, улыбнувшись, кивнул в ответ. Майкрофт ушел, но только ради того, чтобы разобраться в сложившейся ситуации. Что-то подсказывало, что сыщик не горит желанием рассказывать о произошедшем. Но он так просто не оставит этого. Холмс всегда с лёгкостью мог определять малейшие признаки лжи. Этого требовала его работа. И сердце кричало ему о том, что его брат врал ему. Эта улыбка поселила в нем зерно недоверия, которое с каждым днем неустанно продолжало расти.Да и может ли его брат улыбаться?..
Примечания:
8 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)