Лисица

R
Завершён
477
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
187 страниц, 69 954 слова, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
477 Нравится 121 Отзывы 184 В сборник

Глава 14.

Настройки
И вот ребята зашли в рощу, в этот дикий и неподвластный им мир. Под ногами хрустели сухие палки деревьев, а на их ветвях, где-то там высоко, чирикали и перекликались птицы. Обстановка была настолько загадочна, что Бетти и Драко шли в полном молчании. Молодой человек с восторгом и удивлением рассматривал сие чудо природы, а Элиза с мягкой улыбкой наблюдала за реакцией друга. Она была такой же, когда впервые в детстве вошла в этот небольшой лесок с дедушкой. Для неё эта роща стала новым, неизведанным миром, которым оставалась и сейчас, несмотря на прошедшие годы. Движения Малфоя и Элизабет были медленными и аккуратными, как будто они боялись разрушить то величавое молчание и загадочность окружающей их природы. Деревья не переставали шуршать своими листьями, как бы говоря с ребятами. Этот шум веял о чем-то вечном и незыблемом, как сама природа. Он пытался донести какую-то свою историю, которая была понятна только деревьям, листьям, травам и зверям, обитавшим здесь. Малфой и Берк шли по узкой тропинке, которая была окружена травянистыми зарослями и небольшими кустиками. Дальше от просеки произрастали папоротники, которые раскинули свои опахала, касаясь влажной почвы. Иногда их огромные листья накладывались друг на друга из-за тесного расположения, образуя лиственные туннели, по которым могли передвигаться мелкие звери, чтобы избежать нападения или же вовремя спрятаться от хищной птицы. Мох, как махровый темно-зеленый ковер, покрывал корни деревьев, их стволы, находившиеся в объятьях плюща, который как будто удерживал древесных гигантов от падения. Вблизи от протоптанного пути росли кусты волчьей ягоды, покрытые красивыми светло-розовыми цветами, которые распускались ранней весной. Уже вокруг этих маленьких колокольчиков с нектаром жужжали пчелки, опылявшие своими маленькими ворсистыми лапками пестики и тычинки растения. Где-то в глубине журчал маленький ручей, который с большим усердием и упорством пробивал себе дорогу через труднопроходимые заросли и поваленные стволы деревьев. Один из многочисленных кустов папоротника зашевелился, зашуршал. Из-под него показался ежик, который фыркал носиком и хмурил свои глазки-бусинки. — Драко, смотри — ёжик! — прошептала Элизабет, указывая на это милое создание в кустах, которое с осторожностью выглядывало, дабы исключить опасность для себя. — А то я ежей не видел! — фыркнул Драко, закатывая глаза. От громкого голоса молодого человека зверек скрылся в травянистых зарослях. Можно было подумать, что слова Малфоя обидели его. — Вот ты противный! — Это обычный ёж. Какую ты хотела увидеть реакцию?! Чтобы я верещал и лез к нему?! — парень не хотел униматься. — Мы могли бы просто понаблюдать за ним. Да и сейчас ты шёл по тропе и рассматривал рощу, чуть ли не с разинутым ртом! Или мне показалось?! — Показалось. — На холодный ответ Драко Ли скривила самую отвратительную рожицу и согнула пальцы, как злая ведьма из детских сказок, чтобы передразнить Малфоя. — Прекрати. Ты невыносима! — Ой, а то ты лучше! — Элиза пихнула Драко пальцем в живот, после чего получила злобный и раздражённый взгляд молодого человека. — Пошли уже, белокурая задница! Стоять холодно! — Как ты меня назвала?! — Как слышал! — Элизабет пошла вперёд, потянув за собой край своей мантии, поэтому Малфою пришлось следовать за девушкой, возмущаясь по пути. Видимо их идиллия не могла просуществовать так долго, иначе это не были бы Драко и Элизабет. День не мог пройти без пары словесных перепалок, которые возникали чаще всего на пустом месте. На возмущения, какие-то необоснованные недовольства Драко Элизабет вспыхивала, как спичка, что только больше раззадоривало Малфоя продолжить своё нытьё, иногда предъявляя претензии, из-за чего происходила цепная реакция, которая заканчивалась так же быстро, как и начиналась. Берк и Драко прошли уже большую часть рощи. Но тут Элизабет резко вырвалась из-под мантии, в момент оказавшись возле ствола дерева. — Неужели! — воскликнула она. Ее лицо было преисполнено радостью. — Что такое?! Опять ёж?! — Драко, обмотавшись сильней в мантию, подошёл к Ли. — Ой, нет! Посмотри, — девушка указала на объеденную кору дерева, — это олени! — Они тут тоже водятся?! — Да, но всего лишь две или три особи, не больше. Они почти не выходят к человеку, а если и такое случается, то редко. — Думаешь, что они где-то рядом? — Драко осмотрелся по сторонам. — Не знаю. Я не опытный следопыт, поэтому ничего сказать не могу. Но будет очень круто, если мы встретим оленя альбиноса! — Что?! Но откуда он здесь? Это же большая редкость! — Его подарили дедушке, когда он посещал лесные племена. Это было сделано в знак почтения. Так он и оказался тут. Тогда он ещё был совсем оленёнком, а потом, по мере его взросления, мы его отпустили в рощу. После завели ещё двух, чтобы ему не было скучно. — И как часто его можно встретить? Он же не должен бояться людей, ведь вы его кормили, ухаживали за ним. — Я его не видела с шести лет. Так что навряд ли мы его встретим, а если все-таки удастся, то, по поверьям того народа, это к большому счастью и удачи. — Понятно. Такая встреча не помешала бы сейчас. — Усмехнулся Драко, расплавляя край мантии, чтобы Элизабет укрылась ей. — Это точно! Ладно, нам осталось немного, давай ускорим шаг. — Немного до чего? — Увидишь. Роща начала редеть, пропуская лучи утреннего солнца. Густая и пышная растительность оставалась за спинами ребят. Выйдя на свет, Драко и Элизабет поморщились от лучей солнца, которые усердно пробивались через туман и сизые тучи. Малфой осмотрел территорию — это было большое поле, в центре которого возвышался огромный и одинокий дуб. Слышался шум океана, который рокотал где-то внизу, шипя своей пеной от злобы, из-за того, что у него не получалось взобраться наверх по скалам к плодородным почвам острова. Легкий ветер, обдувавший лица Малфоя и Берк, был свежий, соленый, иногда казалось, что он нес за собой небольшие капли воды, которые оставлял на лицах героев. Невысокая трава и полевые цветы колыхались с потоком морского воздуха. По левую сторону от Драко располагался старый, почти развалившийся небольшой домик. Его древесина уже почернела, впитала соль океана. Крыша покосилась и покрылась мхом и мелкой растительностью. Природа медленно, но верно поглощала это старое строение. — А что это? — Драко указал на полуразвалившееся здание. — Раньше это была конюшня. Дедушка любил лошадей, поэтому завел себе одну, но после его смерти нам пришлось продать ее, так как всем было не до лошади. — Элиза с грустью осмотрела конструкцию из прогнивших досок и деревяшек. — А что была за порода? — Клейдесдали. Шотландская хладнокровная лошадь. Думаю, что тебе это название мало о чем говорит. — Бетти ухмыльнулась, в душе радуясь своей эрудиции. — Не волнуйся, я имею представление, что это за лошадь. — Фыркнул Малфой, гордо запрокидывая голову, что позволило ему посмотреть на Ли сверху вниз, показывая свое превосходство, но девушка этого не увидела, так как начала идти впереди парня, направляясь к дубу и стаскивая с его плеча свою мантию. Они шли через поле, трава, касаясь, цеплялась своими молодыми листьями и стеблями за одежду, затрудняя передвижение. Все непроизвольно начинало чесаться и приносило дискомфорт. Тут не было красивого травянистого газона, который устилал сады аристократов. На штанах Драко оставались мелкие палочки, семена, небольшие бутоны полевых цветов, которые он срывал при резком движении. Это жутко раздражало молодого человека. Он каждый раз отряхивал ткань, но все было безуспешно — все цеплялось заново в еще большем количестве. — Это бесполезно. — На слова Бетти Драко тяжело выдохнул, пытаясь не сорваться на подруге. Он шел недовольный, злой. Вся красота, которую он видел и которая окружала его сейчас, просто поблекла из-за негативных эмоций. Ему хотелось как можно быстрее вернуться в поместье, принять душ и надеть новое чистое белье и одежду. Элизабет была спокойна. Она шла размеренным, неторопливым шагом и оглядывалась вокруг. Воспоминания из детства всплывали в голове девушки: возле конюшни она часто каталась на лошади под чутким руководством Роберта; а там, на краю скалы, где стояла небольшая лавочка, они сидели вместе с отцом и могли разговаривать часами, в те редкие моменты, когда Виктор был дома. Смотря на дуб, до которого оставалось идти совсем немного, Элизабет вспоминала свои первые падения с его могучих ветвей, когда она с усердием пыталась залезть на его макушку, чтобы насладиться живописным видом. А летним утром Бетти обожала бегать босиком по полю, ощущая стопами его влажную почву, зеленую траву, которая приятно колола ноги. Она до сих пор любила это занятие. От этих теплых воспоминаний на лице у Ли появилась мягкая улыбка. Ее глаза игриво заблестели, как будто эти детские проказы и занятия, пробудили маленьких чертиков, которые воскресили в Элизе детское любопытство ко всему, что находилось рядом. Ребенок во взрослом теле, ребенок, который понимал, насколько важно быть с семьей и насколько важно дорожить моментами, проведенными с близкими. Малфой и Берк подошли к дубу. Он был просто огромен! Ствол дерева, его ветви, корни, которые выпирали из-под земли, были необычайных размеров. Даже великан был бы мал по сравнению с этим древесным гигантом. Только сам дуб спал глубоким сном. Еще не пришло ему время расцвести, обновить свою могучую крону, которая бы закрыла его корявые, пугающие ветви. Он, окруженный зеленой рощей, казался уродцем по сравнению с остальными деревьями. Не такой как все. Но несмотря на это, дуб походил на мудрого старца, которого окружили молодые деревца, дабы узнать секреты острова и жизни. Его ствол был рассечен вдоль, образуя возле основания небольшой вход. Когда-то в сильную грозу его ударила молния, которая создала сие природное уродство. Темно-коричневые ветви дуба торчали в разные стороны. Без листьев они походили на корни, как будто кто-то взял и перевернул дерево вверх тормашками, спрятав крону в сырой земле. Ребята молча смотрели на дуб, их лица обдувал бриз, который стал куда сильнее. К обеду ветер усилился, а тучи еще больше сплотились, готовясь излить живительную воду. — Пошли внутрь. — Элиза аккуратно вошла в небольшое отверстие в стволе дерева и скрылась в темноте. Драко с опаской, ощупывая древесину, тем самым проверяя ее прочность, пошел вслед за девушкой. Они спускали по земляной лестнице все глубже, прям под корни дерева. — Стой! — раздался звонкий голос Бетти. Девушка чем-то зашуршала, потом чиркнула и вышла к Драко со свечей. Она загадочно ему улыбнулась и, ничего не говоря, взяла его за руку, и потянула вглубь какого-то помещения, очертания которого освещал небольшой огонь. Берк начала бегать от одного подсвечника к другому, и темное пространство начало озаряться. Это была небольшая округлой формы комнатка, находившаяся под стволом дуба. На самом вверху находились небольшие окошки, которые ничего не освещали, но хорошо работали в роли вентиляции. На одной из стен находились полочки, которые были забиты старыми книгами, но на самой нижней лежали какие-то альбомы, находившиеся в кожаной обложке. По правую сторону стоял небольшой столик, на котором были разбросаны рисунки и эскизы. Стул был тоже усыпан разными бумагами. — Ты рисуешь? — Драко взял пару рисунков и начал рассматривать их. На одном из них был нарисован океан и скалы, на другом — натюрморт, а на последнем листке был незаконченный мужской портрет. — А? Да, рисую. — Ли что-то настраивала в противоположной стороне от Малфоя. Обернувшись, Берк увидела, что парень нагло рассматривает ее рисунки. — Эй, тебе никто не разрешал их брать! — Элиза подошла к Драко и начала быстро выхватывать свои творения. — Они тут валялись, как мусор! А я их просто смотрю. — Молодой человек поднял руки с рисунками вверх, чтобы Бетти не могла их достать. — Подумаешь, творческий беспорядок! Малфой, отдай! — Элизабет начала подпрыгивать, чтобы вернуть себе свои творения. Эта ситуация забавляла Драко, но он отдал девушки ее рисунки. — Ты хорошо рисуешь. — И без тебя знаю! — злостно проговорила Элиза, собирая все рисунки в аккуратную стопку. — Что это? — молодой человек указал на маггловский виниловый проигрыватель. — Это аппарат, с помощью которого можно слушать музыку. — Я так понимаю, что его создали магглы? — фыркнул Драко, показываю всю свою брезгливость к обычным людям. — Да, а что тут такого? Многие их изобретения присутствуют в каждом доме волшебников: печь, радио, те же самые газеты. — Малфой с недовольством посмотрел на Элизабет. Он не мог возразить, так как Элиза была права. Даже в самом Министерстве Магии был отдел по «Маггловским изобретениям и вещам», который проверял и учреждал маггловские штучки. — И что ты хочешь с этим проигрывателем сделать? — почти скрипя зубами, прошипел Драко. — Успокойся. Это всего лишь вещь, а ты скалишься и злишься так, как будто перед тобой живой маггл стоит. Я просто хотела включить музыку, не более того. — Ли достала небольшой коробок с десятью пластинками. — Что будем слушать? — Мне без разницы. — Отмахнулся Малфой. — Значит, пусть играет это. — Ли аккуратно поставила пластинку в аппарат, и через время заиграла легкая, медленная музыка. Она была без слов. — Я люблю ее слушать, чтобы расслабиться, а еще под нее очень приятно и хорошо рисовать. — Малфой стоял все такой же недовольный. Он скрестил руки на груди и не смотрел на девушку. — Да ладно тебе, это просто музыка. Не будь такой букой! Как можно жить полноценно, если тебе не нравиться что-то новое или неизведанное? — Элиза подошла к Драко и пристально посмотрела на него. — Хватит на меня глазеть! Нормально я живу. — Да? Не верю. — Губы Ли расплылась в лисьей улыбке. — Отвали, Берк! — Малфой отодвинул лицо девушки от себя указательным пальцем, опираясь на лоб подруги. — Потанцуй со мной, и я отстану. — Нет. — Под маггловскую музыку чистокровный волшебник не танцует? — наиграно спросила Элиза. — Нет, не танцует. — Ага… Тогда вопрос: почему ты ногой в такт трясешь? — Берк указала на ногу Драко, которая стучала об земляной пол под ритм песни. — Ничего подобного. Это невроз. — На оправдание юного мага девушка звонко рассмеялась. — Такой молодой, а уже невроз. Феноменально. Думаю, что тебе нужно больше двигаться, чтобы нервы работали лучше. — Ли взяла Драко за запястья и потянула от стула, на который он опирался. — Я не хочу! Прекрати! — Малфой вырвал свои руки, но девушка не сдавалась и попыталась снова. Парень опять дал отпор. — Не упирайся. Это бесполезно, сам же знаешь. — Бетти вновь взяла его за запястья и начала качать руками в такт песни. — Видишь, не так это и страшно. — Драко недовольно фыркнул и закатил глаза, показывая свое раздражение. Элизабет плавно перевела движение в вальсирующие: она соединила левые ладони в замок, а Малфой по инерции, понимая, что другого выбора у него нет, обвил своей второй рукой спину девушки, позволяя Ли расположиться на своем плече. Теперь их движения более походили на медленный танец. — Я хотел спросить… — Да? — Элизабет пронзила Драко взглядом своих зеленых глаз, которые походили своим цветом на сочную траву, растущую на поле. «Как близко…» — пронеслось в голове Малфоя. Он мог разглядеть маленькие коричневые жилки в ее роговице, рыжие густые длинные ресницы, обрамляющие глаза; чувствовал горячее дыхание, видел анатомические складочки на этих розовых пухлых губах. «Чертовка. Рыжая ведьма.» — Малфой был как завороженный. В груди все клокотало, неприятно и неестественно сжималось, ему хотелось поломать себе ребра, разорвать легкие на мелкие кусочки, чтобы это непонятное ощущение оставило его. «Оторвись, придурок! Как же неловко… Стоп. Мне неловко?! Бред! » — мысли в голове сменяли друг друга с молниеносной скоростью. — Эй, все хорошо? — Бетти помахала рукой перед глазами Малфоя. — А? — Ты как будто завис. Что-то случилось? — Берк была озабочена состоянием друга, зная его жизненные трудности на данный момент. — Я задумался… — нахмурился парень, надавив на переносицу. Он был рад тому, что Элизабет восприняла его «зависания» как что-то нездоровое. — Хм, видишь, что с тобой делает маггловская музыка. — Засмеялась Бетти, подходя к проигрывателю, чтобы его выключить. — Так что ты хотел спросить? — Точно. А как тут возникла эта небольшая комната? — Ты про это? Дедушка был очень хорош в трансфигурации, поэтому сделал мне эту берлогу. Мое уединенное место. Я тогда была еще маленькая, не больше семи лет. Тут у меня проявилась первая магическая способность. — Как? — на вопрос Драко Ли подошла к полке и взяла оттуда книгу в кожаной обложке — это был гербарий. — Я сожгла пару страниц, просто касаясь их пальцами. — Элизабет показала жженую бумагу. — А ты как проявил себя в первый раз? — Разбил вазу с розами. — Как все эстетично. — Усмехнулась Бетти. — Мы же Малфои. По-другому никак не умеем. — Драко наигранно развел руками и самодовольно улыбнулся. За окном раздался гром. Элиза выбежала из комнаты наружу, чтобы посмотреть началась ли гроза. Тучи уже посинели, иногда сверкала молния, а раскаты грома все усиливались, но сильного ветра не было. — Можно успеть… Драко, пошли быстрей! Я тебе хочу кое-что показать еще. — Ли выскочила из-под дуба. — Куда опять? Ты погоду видела? Сейчас гроза начнется! — Нет, не начнется. У нас еще в запасе два часа есть. Пошли! — Берк направилась к обрыву. Они подошли к небольшой древесной лавочке, которая почернела от соленой воды океана. Элиза потащила Драко ближе к обрыву, на самый край скалы. Там не было слышно ничего, кроме шума воды и пены. Он поглощал все вокруг, не признавая никакого другого звука. Океан хотел слышать только себя. Внизу скалы волны клокотали, пытались подняться вверх, но все было безуспешно. Они только больно ударялись об каменный выступ и разбивались на миллионы брызг. Девушка расставила руки Драко в стороны и повернула его лицом к океану. Маленькие капли воды попадали на лицо молодого человека, щипля кожу. Но смотря на прекрасный вид бескрайнего океана, на его могучие волны, которые бороздили в своих просторах, молодой человек ощущал себя королем всего мира, которому подвластно все. Малфой прикрыл глаза и начал дышать полной грудью. Таким свободным и ничем не обремененным он себя никогда не чувствовал за последний год. Он бы остался стоять тут вечно, чтобы не ощущать тяжесть возложенных на него проблем и задач, которые надо решить. Драко открыл глаза и под раскаты грома продолжал рассматривать океан. Сильный ветер раздувал его пиджак и трепетал белокурые волосы. Ему было настолько легко и хорошо, что он был готов прыгнуть в саму пучину и раствориться в ней, стать ее частью. Но тут крупные капли дождя начали срываться на землю, нарушая идиллию. Ветер начинал брать обороты, гром усиливался, а молния блистала все чаще и чаще. — Нам пора! — крикнула Элизабет Драко, уводя его с обрыва. — Трансгрессируем?! — Так в дом попасть нельзя. Все коридоры закрыты. Остается только бежать. — Где мантия? — Я ее оставила в дубе. — И как мы побежим под дождем без нее? — Очень просто: ногами. Или Малфои без мантии в грозу не бегают? — девушка начала бежать, чтобы как можно быстрее попасть домой, дабы укрыться от дождя. Им удалось быстро пересечь поле. Элиза думала, что Драко физически ни на что не годен, но тренировки по квиддичу дали о себе знать. Одежда и волосы стремительно намокали. Гроза еще не успела разойтись, поэтому дождь шел в среднюю силу, но как только Драко и Элизабет скрылись в роще, пошел ливень. В лесу они перешли на шаг, чтобы восстановить дыхание. Кроны деревьев защищали их от разбушевавшейся стихии. — Ты как? Сильно промок? — Берк посмотрела на Драко, убирая мокрые волосы, прилипшие к лицу, назад. — А ты не видишь? Насквозь промок. — Недовольный Малфой оттягивал от тела мокрую водолазку, которая неприятно прилипала, создавая дискомфорт. — Я такая же. Ничего, доберемся до поместья — высушимся. — Сколько до него идти? — Минут тридцать, но есть будем бежать, то за пятнадцать минут там будем. — Значит, побежали. Роща уже не спасает. Дождь пробивает листья. Ребята ринулись вперед. Казалось, что они бежали наперегонки с грозой, но они явно проигрывали. Обувь от многочисленных попаданий в лужи тоже промокла. Она начинала неприятно хлюпать, нога внутри ботинка скользила, из-за чего бежать становилось все труднее. Элизабет бежала по луже, на дне которой грязь под воздействие дождевой воды размягчилась. Девушка захотела оттолкнуться, чтобы ускорить бег, но вместо этого плюхнулась всем телом на землю. Драко обернулся на громкий звук. Вся блуза девушки и ее штаны были испачканы в грязи. Щека и часть волос Ли были тоже измазаны. — Вот черт! Бетти, ты не могла быть аккуратней?! — недовольно начал бурчать Малфой, помогая встать подруге из лужи грязи. — Извини, но уже ничего не изменить. — Элиза осматривала свою одежду. — Хорошо я так вляпалась. — Не то слово! Пошли! Мы уже почти на месте! — Драко потянул за собой Берк. — Только в этот раз не упади, а то оба в луже останемся! — Буду стараться. — Язвительно прошипела девушка. Драко с Элизабет уже находились в саду. Они уже не бежали, а спокойно шли, так как силы были на исходе. Да и смысла прятаться от дождя они уже не видели, понимая, что промокли насквозь. — Мы зайдем через те двери? — парень указал на веранду. — Нет. Зайдем через другую дверь. Нам нужно меньше грязи с тобой в коридорах развести, чтобы бабушка не ругалась сильно. Прилетит же мне за двоих. — Элизабет открыла дверь в мастерскую, где стояли инструменты для сада, различные удобрения, молодые саженцы, неготовые еще к посадке. — Ты идти в свою комнату. А мне здесь придется раздеться, чтобы грязь за собой не тащить. — А как мне пройти? — Выйдешь сейчас через эту дверь и налево, а там уже разберешься. Ты голодный, а то время уже два часа дня? — Поесть не отказался бы. — Значит, встретимся у главного входа в поместье через час и пойдем есть. — Драко всего лишь кивнул, понимая, что Элизабет крайне раздражена, и покинул быстро мастерскую. Девушка не торопясь разделась, протерла чистым краем одежды испачканное лицо и кинула все на пол. Вызвав эльфа, она попросила, чтобы он убрал одежду и трансфигурировал ее в свою комнату, что Кроуч сделал покорно и неукоснительно. Оказавшись на своей территории, Элиза направилась прямиком в горячую ванну, чтобы отмыться от грязи и согреться от холодного дождя. Приведя себя в порядок, Бетти спустилась вниз, к главному входу, но никого не наблюдала. Драко не было. Подождав немного, Элизабет решила направиться к нему, потому что парень опаздывал. — А вот и его комната. — Берк без стука ворвалась в помещение, — Почему так долго?! Ой, простите, извините! — Малфой стоял перед девушкой в одних штанах. — Пошла вон, Элизабет! — Ты же не голый! — Жди за дверью! — Бетти пришлось выйти и ожидать друга за дверью, но она не могла не заметить, что юноша был неплохо сложен атлетически. — Ма-а-а-алфой… — простонала раздраженно Ли, — Я умру от голода, и это будет твоя вина! — Выхожу я! — он злой, крайне недовольный вышел из комнаты. — Научись стучать в дверь перед тем как войти, Берк! — Ты просто голодный, поэтому и сердишься. — Отмахнулась Элизабет от Драко. — Я злой из-за твоей тупости и невоспитанности! — Пошли кушать и греться у камина, хватит ворчать! — Малфой пошел за Ли, все также причитая и поправляя свою плохо проглаженную рубашку, как он считал, из-за нетерпимости Берк. Пообедав, молодые люди расположились в одной из комнат, близлежащих к столовой, где они трапезничали. Камин трещал, с невероятным аппетитом поедал дрова, которые уже догорали в нем, изредка потрескивая и выпуская маленькие искры. Напротив согревающего огня на огромной софе черного цвета развалились Драко и Элиза. Их животы были заполнены до отказа вкусной едой, которую им любезно предоставил домашний эльф Кроуч. Обстановка была настолько ленивой и медленной, что даже стрелки на часах неохотно передвигались по циферблату, как бы растягивая время. За окном бушевала гроза. Она барабанила по окнам большими каплями дождя, гудела сильным порывом ветра, который пытался проникнуть в дом через любые возможное щели, а молния и гроза не унимались, как малые дети, которым подарили только что новую игрушку. Но ребятам было не до разбушевавшейся стихии, они довольные валялись на мягком диване, наплевав на все приличия, которым их усердно учил родители и преподаватели по этикету. Драко расположился в углу софы, небрежно раскинув ноги в стороны. Его пиджак лежал на кожаном подлокотнике, а верхние пуговицы рубашки юноши были расстегнуты. Белокурые волосы, которые являлись отличительным знаком семьи Малфоев, были взъерошены. Молодой человек даже не старался их как-то поправить или уложить, он просто запрокинул голову на спинку дивана и наслаждался сытостью и приятной усталостью от прогулки по роще. Элизабет была не лучше своего товарища. Она вальяжно развалилась, заняв почти всю площадь мягкой обивки (именно поэтому Драко расположился в дальнем углу). Голова Берк лежала на двух подушках, а ноги девушки свисали со спинки софы. Платье уже было мятым и задиралось в некоторых местах, образуя складки, прибавлявшие лишние килограммы Бетти, но сейчас ее не волновал внешний вид. Малфой и Берк просто наслаждались этой расслабленной и ленивой обстановкой. Им было безразлично, как они выглядят в данный момент. Оба лежали с закрытыми глазами и размышляли о своем. Вдруг в коридорах послышались шаги и голоса женщин — это были мадам Гейл и Нарцисса. Они вернулись с Косого Переулка с редкими цветами и семенами для бабушки Элизабет. Но, как любая уважающая себя женщина из аристократического общества, они купили себе пару новых нарядов и несколько коробочек с дорогим духами. Их голоса отчетливо слышались в коридоре через приоткрытую дверь комнаты, где находились ребята. Ни Драко, ни Элизабет не вслушивались в разговор двух женщин. Им хотелось, чтобы их просто не нашли. Они начали дышать еще медленней, пытались слиться с обивкой дивана, на котором лежали, но все это было бесполезно. Как специально, мадам Гейл распахнула полузакрытые двери убежища ребят, но никто из молодых людей даже не пошевелился. — Вы тут живые? — мадам Берк распахнула шторы, которые скрывали дневной свет, хотя из-за туч он почти отсутствовал. На вопрос бабушки Ли пробурчала что-то невнятное и спряталась за спинку дивана. — Что вы делали? — поинтересовалась Нарцисса, ставя покупки на небольшой столик из красного дерева. — Были в роще… — вяло пробормотал Драко. — Надеюсь, что под грозу вы не попали? — мадам Гейл начала заправлять сигару в мундштук. — Еще как попали. — Из-за спинки дивана появилась голова Элизы, волосы которой из-за влажности завились, превратившись в локоны разных размеров. — А вы что купили на Косом Переулке? — Забрали цветы и семена, а также решили немного побаловать себя новыми нарядами. —Бабушка Ли закурила сигарету, расположившись на кресле. — Как тебе в роще, Драко? — Нарцисса подошла к софе и села на небольшой пуфик, который располагался возле потухшего камина. — Хорошо, не считая грозы. — Молодой человек постеснялся находиться при матери и хозяйке дома в таком виде: он быстро привел волосы в порядок, застегнул все пуговицы рубашки и надел пиджак, который был немного помят. — У нас весной грозы часто бывают. — Мадам Гейл засмотрелась в окно, наблюдая за тем, как ее сад борется и отстаивает свои права на существования перед стихией. — Ли, а отец не вернулся еще с Министерства Магии? — спросила пожилая женщина, стряхивая пепел с сигареты. — Нет. Ты же знаешь, что если его вызывают в не его рабочий день, то возвращается он всегда поздно. — Элизабет решила аккуратно убрать пару локонов, которые выбились из общей кипы кудрявых волос. — Это верно. Не дают ему покоя! Даже на заслуженном отпуске вызывают! — Бабушка, ты же знаешь, какое сейчас время беспокойное. — Невзначай Элиза посмотрела на Драко с Нарциссой, из-за чего они стыдливо опустили головы, понимая, что имеет в виду юная Берк. — Папа как никогда нужен Министерству. Под его влиянием находятся три больших отряда, так что дела, требующие быстрого и незамедлительного решения, всегда будут появляться, как нам кажется, в самый неподходящий момент. — Та знаю я… — ворчливо пробурчала старуха со злобой туша сигарету в пепельнице. — Ладно, я пойду заниматься цветами. Нельзя, чтобы они простаивали в этих узких горшках. Драко, помоги мне их донести до оранжереи, а то боюсь, что трансфигурация на них плохо скажется. — Конечно, мадам Гейл. — Он подошел к женщине и взял несколько горшков с растениями. — Пойдем, тут недалеко. А вы тут не скучайте. — Мадам Берк улыбнулась Элизе и мисс Малфой. В комнате воцарилась тишина. Нарцисса наблюдала за догорающими углями, а Бетти смотрела на нее. Все тело женщины говорило о безумной усталости и жажде мира, спокойствия как в ее семье, так и во всем Магическом мире. — Ты винишь Пожирателей смерти в том, что отец не уделяет тебе должного внимания? — почти шепотом спросила Нарцисса. — Нет. Я не маленький ребенок, чтобы обвинять только их. Я могу видеть картину происходящего полностью, со всех углов. Да, за переполох в Магическом мире отвечает Темный Лорд и его приспешники, но они лишь создают почву для того, чтобы даже самое мелкое зло поверило в себя и начало делать то, что ему хочется. Большая игра, где много пешек, которых используют для маскировки основной и глобальной проблемы. Вы же сами все понимаете, не правда, Нарцисса? Вы понимаете, что ни наши статусы, ни наши деньги не спасут нас от войны. Все будем замешаны в той или иной мере. А внимание отца… Я уже к этому привыкла. После смерти матери он этим и живет. А я не в праве отнимать у него то, во что он вкладывает всю душу. — Ты права. Чертовски права… — женщина немного выпрямилась в спине, смотря куда-то в потолок. Взгляд глаз был уставшим, несмотря на то, что в первые дни в поместье Нарцисса преобразилась в лучшую сторону. — Но разве тебе не хотелось получать бы больше внимания от Виктора? — Хотелось бы. Я его получаю, просто это происходит очень редко. Я учусь, он работает. Нам вдвоем хочется проводить больше времени вместе, но обстоятельства нам этого не позволяют сделать. Я знаю, что он меня любит, заботится обо мне, всегда готов помочь и выслушать, и за это я ему благодарна. Да, в детстве меня воспитывали бабушка с дедушкой, но я не выросла плохим человеком. Повзрослев, я поняла, почему отец отсутствовал в мои ранние годы, и простила его. Ведь принятие смерти любимого человека, который подарил тебе ребенка, не проходит за пару месяцев, на это нужны года, а иногда и вся жизнь. — Думаешь, он принял смерть Анны? — Нарцисса подсела к Элизе на диван. Берк выглядела удрученной. — Думаю, что да. Сейчас он может спокойно об этом говорить, и даже с некой приятной ностальгией рассказывает мне что-то о маме. — Я рада это слышать. — Миссис Малфой мягко улыбнулась Бетти и приобняла ее за плечи. — А вы переживаете за Драко? — резко спросила Элизабет, посмотрев на Нарциссу своими светло-зелеными глазами, взгляд которых прожигал, заставляя отвечать незамедлительно. — Да, очень. Страшно осознавать, что твой ребенок может погибнуть от руки того, кому служит твой муж. Малейшая оплошность или неповиновение и я понимаю, что первый удар придется по Драко, так как ничего больнее для родителей не может быть, как смерть ребенка. С этим страхом, с этой ужасной мыслью, которая ест меня изнутри, я нахожусь в своем же доме. Говорят, что дом — это крепость, но я этого не ощущаю в нашем семейном поместье. — Это ужасно! Почему вы не поговорите с Люциусом?! — Это ничего не даст. Мы не сможем убежать или скрыться, нас просто убьют. Слишком долго мы варились в этом котле. Нам уже не выбраться. Только смерть Темного Лорда освободит нашу семью. — То, что вы сейчас описываете походит на рабство, только с участием людей, имеющих аристократические корни. Невыносимо! Идея о чистоте крови загнала вас в петлю и поставила на стул, который может выбить из-под ног в любой момент Темный Лорд! — Да, но поделать мы уже ничего не можем. Безысходность. — Элиза крепко обняла женщину. — Все будет хорошо. Все наладится. Тьма не может существовать вечно, солнце обязательно взойдет. — Бетти посмотрела в глаза Нарциссе и широко улыбнулась, сжимая ее ладони. — Буду на это надеяться, Элизабет. Вдруг парадные двери с грохотом отворились, впуская в дом холодный ветер. Послышались громкие и отчетливые шаги — это был Виктор, который только что вернулся с Министерства Магии. — О, это папа! Пойдемте его встретим! Он точно принес какие-то новости с работы! — Ли быстро подскочила с дивана и потащила Нарциссу за руку в коридор, в котором раздавались шаги мужчины.
Примечания:
477 Нравится 121 Отзывы 184 В сборник
Отзывы (4)