Лисица

R
Завершён
477
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
187 страниц, 69 954 слова, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
477 Нравится 121 Отзывы 184 В сборник

Глава 16.

Настройки
Драко стремительно шел по коридорам поместья. Звук его ритмичных шагов ударялся о стены и создавал эхо. Лучи утреннего солнца игриво бегали по его накрахмаленной белой рубашке, верхние пуговицы которой не были застегнуты, тем самым добавляя в образ парня некую вальяжность и наглость. Он хотел застать врасплох Элизабет, которая обычно в это время спала. Малфою не терпелось увидеть недовольное лицо девушки, услышать в свою сторону пару отборных ругательств и поймать пуховую подушку, которую Элиза кинула бы в него. Ему нравилось злить и задевать девушку, Драко это забавляло. Молодой человек увидел нужную дверь и ускорился, предвкушая утреннюю перепалку. Малфой настойчиво постучал, но ему никто не ответил, даже тихого недовольного бурчания он не услышал. Юноша начинал злиться на то, что его игнорируют. — Берк, открывай! — но ответа вновь не последовало. — Я сейчас зайду! — реакции по ту сторону двери по-прежнему не было. Терпением Малфои не славились, и, подождав ровно минуту, Драко вошел в комнату Бетти, но ее там не обнаружил. В помещение был идеальный порядок, что было не похоже на его подругу. Даже кровать была заправлена так, что на поверхности постельного белья не было ни единой складочки. Большие стеклянные двери, ведущие на балкон, были открыты, что позволяло ветру играть с занавесками. Из сада доносились странные звуки, которые были характерны для магической дуэли. Драко вышел на лоджию и увидел, как Элизабет тренировалась со своим отцом, а в беседке, чуть поодаль, сидели мадам Гейл и Нарцисса. Первой Малфоя заметила Элизабет. Она показала отцу какой-то жест и он остановился, следуя глазами за взором дочери. — Доброе утро, Драко! — девушка резко направила палочку на друга и произнесла заклинание, которое зеленными искрами направилось к Малфою, но юноша успел отскочить. Шалость Бетти не удалась. Парень посмотрел на Ли взглядом полным презрения и злобы, на что Берк рассмеялась и продолжила тренировку. Малфой спустился в сад и направился к беседке, где сидела его мать. Он учтиво поклонился мадам Гейл, когда поднялся на первые ступени небольшой конструкции, а после сел возле Нарциссы. Драко был возмущен тем, что мать даже не предупредила его о столь раннем завтраке, но посчитал обсуждение семейных неурядиц за столом грубым нарушением этикета. — Прошу простить, что опоздал, — юноша расстелил хлопковую салфетку на коленях. — Ничего страшного, Драко. Это я сказала Нарциссе не будить тебя, так что извиняться не за что, — мадам Гейл добродушно улыбнулась, а затем выпустила клубы дыма, которые на удивление имели сладко-кислый запах. — Завтракай, дорогой, и ни о чем не беспокойся, — женщина провела рукой перед столом, указывая на разнообразную пищу в белом китайском фарфоре с красивыми иероглифами, нарисованными вручную. Драко, взмахнув палочкой, поднял небольшой чайник и налил в свою чашку ягодно-фруктовый чай. От злобы, которая переполняла его, у него пропал аппетит. Он целенаправленно, почти не прерываясь, сверлил Элизабет взглядом. Но девушка резко пропала с поля зрения Малфоя, и он нахмурился, пытаясь получше разглядеть площадку, на которой она только что была вместе с отцом, но ее там не было. Виктор не спеша направлялся к беседке, а Элизабет как след простыл. — А что мы такие недовольные? — прошептала Бетти возле уха Драко, стоя за его спиной. Молодой человек вздрогнул от неожиданности, на что мадам Гейл и Нарцисса засмеялись. Юноша всеми силами пытался сдержать свою злость. — Элизабет, прекрати донимать Драко. А вы, — Виктор посмотрел на мать и Нарциссу, — не потакайте ей. Если есть какие-то нерешенные проблемы или же надо спустить пар, то вы всегда можете воспользоваться площадкой для дуэлей, — кивнул он в сторону металлического покрытия в центре одной из полян. — С большим удовольствием, мистер Берк, — прошипел Малфой, смотря на Элизабет, которая продолжала стоять за его спиной. Молодой человек не понимал, что это была проверка на его способности. Виктору было необходимо знать, сможет ли юный Малфой постоять за его дочь в случае опасности. Как бы он ее ни тренировал и ни обучал, исключить ситуации, в которых защитить себя она была бы не способна, он не мог. — Прошу, не суди его строго. — Ничего не могу обещать, Нарцисса. Я должен быть объективен, так как он находится в близких отношениях с моей дочерью. Если меня или кого-то из мракоборцев не окажется рядом в опасный момент, то ему придется защищать не только себя, но и Элизабет. — А как понимать " близкие отношения» между ними? — мадам Гейл повернулась к Нарциссе и сыну, отодвигая от губ мундштук с сигаретой. — Драко сказал мне, что они друзья, — мистер Берк пожал плечами и посмотрел на удаляющиеся спины молодых людей. — Мне было сказано лишь то, что он общается с Элизабет. Вас что-то беспокоит, мадам Гейл? — Нарцисса озадаченно посмотрела на старушку. — Вы оба должны понимать, что союз между Драко и Элизабет невозможен. Во время войны они будут на разных баррикадах, а после нее ситуация в обществе сразу не наладится, и вне зависимости от того, чья сторона одержит победу, этот брак будет осуждаться аристократической свитой и считаться фикцией, — мадам Берк холодно отчеканила эти слова, смотря вдаль. Это были сухие факты, от которых некуда было деться и которые невозможно опровергнуть. — Почему речь сразу о браке? — Виктор открыто выражал свое недовольство. — Они еще молоды, пусть наслаждаются жизнью! Я женился по любви и хочу, чтобы у Элизабет брак строился на истинных и светлых чувствах, а не только на сухом расчете. За кого бы я ни выдал Элизу, аристократические семьи это будут обсуждать в любом случае, потому что она одна из самых выгодных и видных невест из всех сверстниц. — Мадам Гейл, при всем моем уважении к вам, я считаю, что если они общаются в данный момент, то это не значит, что через какое-то время они вступят в брак, — Нарцисса поддерживала Виктора, она пыталась защитить детей. — Сейчас не то время, дорогие мои. Грядет война. Послевоенное время не самое благоприятное, и, чтобы выжить в такой период, нужен хороший и надежный союзник, который будет всецело заинтересован оказать помощь, когда это будет необходимо. А это может обеспечить только брак между сильными и самодостаточными семьями. Как бы было ни прискорбно говорить об этом, но семья Малфоев сейчас находится в упадке, поэтому рассматривать ее наследника как достойную пассию для Элизабет не целесообразно, — на эти слова Нарцисса оскорбилась, но отступать она не собиралась. — Может, у нас сейчас не лучшее положение дел, но до этого мы были одной из господствующих семей! И если вы не знаете, мадам Гейл, то для Драко невеста давно выбрана, поэтому вам нужно беспокоиться больше о своей внучке, нежели о моем сыне. — Дамы, прекратите! Устроили ссору на пустом месте. У каждого своя семья, дела которой решаются в кругу близких и родных людей. Мы должны уважать любой аристократический род и его выбор в определенных вопросах. — Я не виновата, что вы не видите очевидные вещи, из-за которых могут возникнуть печальные последствия! — выкрикнула мадам Гейл и ушла из беседки. За уходом пожилой женщины наблюдали Элизабет и Драко. — Кажется, они поссорились, — грустно сказала Берк, провожая взглядом свою бабушку. — Ну, от твоей семьи можно было ожидать такого поведения! Больше чем уверен, что именно мадам Гейл была зачинщицей ссоры! — Драко не переставал пускать яд в строну Бетти, пытаясь таким образом расплатиться с ней за ее утренние выходки. — Я тебя предупреждала, Малфой, что если ты скажешь про мою семью что-то плохое, то получишь уже не пощечину, а кулаком в нос! — Если есть какие-то претензии, то прошу на площадку! Они встали друг напротив друга, держа палочки возле лица. Казалось, что если их взгляды пересекутся, то возникнет настоящий разряд тока, который, повиснув в воздухе, будет раздуваться, набирая мощь и повышая напряжение, до тех пор пока он не взорвется и огромной электрической волной не опрокинется на окружающую местность, снося на своем пути все, что будет мешать. Они разошлись по краям площадки с гордо поднятыми головами, и началась дуэль. Первый атаковал Драко, он стремился загнать девушку в положение вынужденной обороны, но ему этого не удавалось. Элиза с легкостью отражала его атаки и, как только представился момент, разрушила тактику Малфоя одной своей атакой, беря на себя роль нападающего. Элизабет почти не двигалась во время боя, только изредка меняла свое расположение, переходя из одной зоны атаки в другую. Драко в свою очередь был подвижен и импульсивен, он поддавался эмоциям, которые забирали у него много сил, оставляя их только на оборону. Бетти думала, что победа за ней, как юноша атаковал ее стихийной магией. Берк еле успела уклониться от чар. И тут, и там громыхали и сверкали заклинания. Запах гари повис под защитным куполом, из-за чего горчило во рту и становилось тяжелее атаковать. Элиза решила ответить на стихийную магию Драко тем же, и, взмахнув круговым движением, создала поток огня, который стремительно направлялся к сопернику. Молодой человек в тот же миг образовал вокруг себя воздушный поток. Соединившись с пламенем, он создал огненный смерч, который взмыл вверх, раскрываясь, словно огненный цветок. В этот кульминационный момент Берк вмиг обезоружила Драко. — Это было легче легкого! — улыбнулась девушка Драко, отдавая ему палочку. Молодой человек пытался восстановить дыхание, — Совет на будущее: во время дуэли эмоции нужно сводить на минимум, так как они забирают много сил и не дают рационально мыслить. — Отвали, Берк. Не до тебя сейчас. Виктор подошел к ребятам. Мужчина осмотрел Драко, который пытался сдерживать свое тяжелое дыхание при отце Бетти. — Могу сказать, что я ожидал худшего, Драко, но ты меня порадовал. Практики не хватает, но со временем это исправится. А совет, который тебе дала Ли, дельный, он поможет тебе быть более выносливым в долгих дуэлях. — Спасибо, мистер Берк. — Пап, а что случилось в беседке? Почему бабушка ушла? — Произошла небольшая ссора, но я думаю, что все быстро уладится. Ты же знаешь, что бабушка иногда бывает резка. Не волнуйся. Лучше прогуляйтесь с Драко, ему нужно восстановить дыхание. — Я в полном порядке, — прерываясь из-за глубоких вздохов, сказал Малфой. — Я вижу, идите. А я пока улажу конфликт между дамами. Но как только ребята начали удаляться вглубь сада, в небе появилась почтовая сова. Она приземлилась возле беседки, держа в клюве небольшое письмо. Нарцисса резко подскочила и с присущей только ей аристократической элегантностью взяла конверт. Прочитав текст, женщина поменялась в лице, стала обеспокоенной, ее глаза начали бегать из стороны в сторону, а лист пергамента она сжала настолько сильно, что на его гладкой поверхности появились вдавления от ее пальцев. Цисси села в кресло и обмякла, словно в один момент женщину покинули все силы. Она потухла, словно свеча от сильного порыва ветра. Виктор, Элизабет и Драко, трансгрессировав, в момент оказались возле женщины. Она передала письмо мужчине, которое он быстро прочел. — Мам, что случилось?! — Драко с волнением смотрел на опустошенную Нарциссу. — Держи, — мистер Берк передал письмо Малфою. — Так как ты глава рода, должен прочесть это сам. Юноша взял уже изрядно помянутую бумагу, на которой было написано: Нарцисса, срочно возвращайся! Завтра Темный Лорд прибудет в ваше семейное поместье, говорят, что с плохими вестями.

P.S Молись, чтобы он не узнал о твоем отъезде к семье Берк!

Драко был растерян. Он надавил на переносицу и взъерошил волосы. — Что будешь делать, Малфой? — Виктор серьезным взглядом посмотрел на юного графа, который был растерян. — Надо возвращаться в поместье. — Хм, это очевидно. Какие у тебя есть предложения, чтобы это осуществить? Молодой человек начал ходить из стороны в сторону, крутя семейное кольцо на пальце. — А может… — Элиза хотела подать идею, но отец ее резко прервал жестом. — Он глава семьи, значит решение остается только за ним, — Виктор посмотрел на Драко, ожидая план его действий. Парень резко замер. Он самодовольно улыбнулся. — Есть одна идея. У нашей семьи имеется дача, на которую мы можем отправить вещи через два-три часа. Домашние эльфы их разберут и сделают так, чтобы вилла выглядела обжитой. Это сможет подтвердить то, что якобы мы с матерью жили несколько дней там. А сами под покровом ночи, используя скрывающие чары, переместимся туда же. Такой ход позволит скрыть наши передвижения, так как с семейного поместья мы трансгрессировали на дачу, а затем уже к вам. — Это логично. Молодец, Драко. Я пока открою коридор и настрою камин. Элизабет, ты поможешь Нарциссе собрать вещи. — Хорошо, отец, — Цисси тяжело встала с кресла, взяла Бетти под локоть, и они не спеша направились в спальню женщины. Малфой никогда не принимал важных решений, которые касались его семьи, это делал всегда Люциус. Юношу пытались не обременять проблемами и делами династии, что только вредило ему. Он привык к тому, что все всегда решалось само собой, без его участия. Но сейчас Драко наслаждался этой властью. Молодой человек чувствовал себя важным и значимым. Его эмоциональное состояние выражалось и физически: Драко расправил плечи, гордо вздернул голову, его шаг был быстр и тверд, а взгляд стал более уверенным и решительным. Всем своим видом он пытался показать, что он и есть истинный глава семьи Малфоев. На кровати лежал чемодан, в который Элизабет складывала вещи Нарциссы. Женщина сидела в мягком кресле у камина и пила чай с жасмином. — Вы как, мисс Малфой? — Уже в порядке. Спасибо, что помогаешь мне собрать чемодан. — Было бы за что благодарить, — Берк мягко улыбнулась женщине, пытаясь ее ободрить. — Как же не хочется возвращаться в поместье. Не дом, а штаб-квартира, — зло прошипела миссис Малфой, громко ставя кружку на поднос. Она встала, оставив плед в кресле, и подошла к окну, скрестив руки на груди. Женщина осматривала сад, который восхвалял весну, цвел и благоухал.— Знаешь, почему я обожаю вашу семью, Элизабет? — не отрываясь от окна, спросила Нарцисса. — Нет, почему? — мисс Брек подошла к гостье, смотря на нее с любопытством. — Потому что вы единственная аристократическая семья, которая в своем поместье не пытается строить из себя кого-то. Маски надо оставлять публике, светским встречам и балам, а дом — это место, где нужно расслабляться и быть собой. Вы не похожи ни на одну династию, тем вы, наверное, и исключительны. Берки всегда были честны и искренни, что сейчас большая редкость. А ваш бунтарский и заводной характер — это отличительная черта представителей вашей семьи. Всегда поражалась и буду поражаться тому, как вы отстаиваете интересы своего рода перед всем аристократическим обществом. — Спасибо за столь приятные слова, миссис Малфой. — Элизабет, чтобы ни случилось, всегда будь истинной Берк! — Нарцисса взяла руки девушки и добродушно улыбнулась ей. Прощальные слова. Они звучали так, как будто Нарцисса никогда больше не увидит Бетти. Хотя скоро грядет война, и никто не может знать наверняка, кто выживет, а кто погибнет смертью храбрых. Горькая правда, которую не скрыть даже мантией невидимкой — одним из даров Смерти, которая встретит души павших, вежливо их приветствуя. Раздался стук в дверь. — Войдите, — громко и отчетливо произнесла миссис Малфой. В комнату вошел Драко с домашним эльфом. — Вы собрали вещи? — Да, можно забирать, — небольшой эльф подошел к чемодану, проверил все застежки, взял его за ручку и по щелчку пальцев исчез вместе с ним. — Мам, тебя звал мистер Берк. — А о чем он хотел поговорить? — Не знаю. Мне было велено просто тебя позвать. — Хорошо, — Нарцисса мягко кивнула Элизабет и вышла из комнаты. В помещении остались только Драко и Бетти. Они смотрели друг на друга взглядами полными печали. Как бы Малфой и Элиза ни ссорились, ни ругались и ни бранились, они друг для друга оставались близкими людьми. — Ты тоже не хочешь покидать наше поместье? — Не хочу, — Драко первый опустил взгляд. В душе у юноши бушевала куча эмоций, которые он не мог показать из-за своего воспитания и сдержанности, взращиваемым в нем с самого детства. — Ты извини, за мои утренние выходки. Может, я где-то переборщила, — Ли пожала плечами и невинно улыбнулась, продолжая смотреть на друга. — Я подумаю над этим, — съехидничал Малфой. — Эй, так нельзя! — Еще как можно, Берк, — Драко специально выделил фамилию девушки. — Кстати, я тебе еще не показала одно место в роще. Оно очень красивое. Там отец сделал предложение моей матери. — О нет, только не роща. А предложения я готов сделать кому угодно, но только не тебе. Даже на Паркинсон соглашусь, — парень демонстративно закатил глаза. — Ха-ха-ха, а кто тебе сказал, что я на твое предложение отвечу «да»? Но место правда очень красивое! — Твой отказ меня только обрадует. А где встретимся, чтобы пойти в твое заветное место? — В девять часов у беседки. Не забудь мантию, а то делить мне ее с тобой не особо хочется, — Драко сказал девушке что-то вслед, но она этого не услышала, так как вышла из комнаты именно в этот момент.

***

Настал девятый час, и Драко с Элизабет встретились у беседки. Девушка была одета в широкое платье-свитер зеленого цвета с крупной вязкой, которая напоминала змей, сплетающихся в пречудный узор между собой. На ногах у юной леди красовались ботфорты, доходящие до середины бедра, а сзади они были завязаны на шелковые банты, которые акцентировали внимание на стройных ногах Элизы. Драко был одет во все черное, заранее подготовившись к намечавшийся ночной операции. Только его белокурые волосы выбивались из общего облика. — Пошли, — Берк быстро накинула на себя мантию, достала палочку. Не поворачиваясь, она пыталась нащупать руку Малфоя, но из-за многочисленных складок на его мантии, ей это не удавалось. — Мне очень интересно, что ты там хочешь найти? — пошло усмехнулся Драко. — Уж точно не твое мужское достоинство. Его там просто в априори нет, — огрызнулась Ли. — Руку я ищу. — Могла бы просто попросить, — парень протянул кисть, девушка аккуратно взяла ее в свою ладонь, распространяя по руке Драко тепло, от которого в сосудах молодого человека закипала кровь. Как бы Малфой ни контролировал свои эмоции и чувства, физический ответ его тела на прикосновения, взгляд или же просто присутствие Берк он не мог подавлять или же координировать. Молодые люди зашли в рощу, поглощенную ночью. Различить что-то было практически невозможно. Тьма укутывала все в свою темную и непроглядную вуаль, скрывающую путь и окружающую среду. Только лучи заклинания «Люмус» пронизывали темноту, открывая перед глазами небольшую тропинку, по которой шли ребята, и резко всплывающие как будто из ниоткуда деревья и их ветви. Несмотря на то, что ночь уже царствовала, роща была полна различных звуков: шуршаний, криков птиц, хлопков крыльев. Непонятный скрежет и треск дополняли аккомпанемент ночной рощи. Звуки как будто пожирали пространство, не оставляли ничего кроме себя, что очень сильно дезориентировало. Элизабет остановилась. Она начала вглядываться в пространство. По очертаниям это походило на большую поляну, окруженную деревьями. Берк аккуратно раздвигала палочкой траву, а после, используя заклинание, примяла ее в одном месте в виде круга. На обуви молодых людей блистали капельки росы, которые опадали на землю и на их одежду при малейшем движении. От этого становилось зябко и сыро, что не прибавляло очарования эту месту, которое так нахваливала Берк. — Становись и жди. — Чего ждать? — Сейчас увидишь. — Люмус максима! — бело-голубой огонек вознесся вверх, а после рассыпался на мелкие искорки. В этот же момент Берк аккуратно провела палочкой вокруг созданного ей ранее круга, образуя защитный купол, — Наблюдай. На деревьях, окружающих поляну, и в самой траве начало что-то поблескивать золотым цветом. Это плавно переходило в мерцание, а после в воздухе появился первый огонек, который немного колебался, находясь на одном месте. На коре деревьев возникло множество золотых точек, которые сияли в ночи; казалось, что стволы сейчас взорвутся, выпуская ослепительный свет наружу, дабы прогнать тьму. Но тут все поле вмиг засеяло золотым свечением и в воздух поднялись тысячи искр, которые начали летать вокруг защитного купола, создавая то волны бушующего океана, то вихрь прямиком сделанный из чистого золота, а деревья были подобны древним золотым статуям, которым поклонялись наши далекие предки. Все это было настолько завораживающим, настолько прекрасным, что у Драко не было слов. Его глаза пытались охватить весь масштаб этой природной красоты, этого чуда, которое он видел впервые. Но минутой позднее золотой вихрь стих, и искры плавно витали в воздухе, как будто звезды решили спуститься на землю, дабы рассказать свою вековую историю и вознести двух молодых людей в небо, увековечивая их созвездием на небосклоне. — Как же это красиво… — прошептал Драко, продолжая оглядываться. — Я тоже этому всегда поражаюсь, хотя видела это далеко не один раз. — А можно выйти из купола? — Нет. Эти светлячки опасны для человека. Они могут оставить на теле ожог, а одежду поджечь. — Насколько они не были бы опасны, это все равно красиво. — Все, что прекрасно — опасно и недостижимо. Наступило молчание. Каждый рассматривал сие чудо природы, погруженный в свои мысли. Элизабет невольно повернулась спиной к Драко, рассматривая движения светлячков и их взаимодействие с окружающим миром. — Элиза, — девушка повернулась к молодому человеку и вопросительно на него посмотрела, — я хотел тебе подарить эту вещь еще давно, после Турнира дуэлянтов, вне зависимости от того, выиграешь ты или проиграешь, но мы были долгое время в ссоре, поэтому этот момент настал только сейчас, — Драко достал из кармана небольшую замшевую коробочку черного цвета и протянул ее Ли. — Ты же говорил, что не будешь делать мне предложение, а тут так вышло. Я не ожидала! — Извини, дорогая, не хотел портить сюрприз.- подыграл ей Малфой, а после они громко рассмеялись. Драко редко можно было увидеть смеющимся, поэтому на звонкий смех парня Берк немного смутилась и широко улыбнулась. — Открывай подарок, Элизабет. Девушка плавно открыла коробочку и увидела там красивый кулон. Большая белая жемчужина была обвита множеством золотых лепестков разных размеров, украшенных маленькими брильянтами, которые сейчас сверкали из-за света, испускаемого светлячками. Сам кулон был подвешен на цепочку, сделанную из того же материла, что и лепестки. Это было очень красивое и утонченное изделие, которое было достойно молодой аристократки. — Тебе понравилось? — с беспокойством спросил Драко, так как девушка уже долгое время рассматривала подарок. — Да, конечно! Спасибо большое, но это того не стоило, — Бетти широко улыбнулась, обняла молодого человека, а напоследок поцеловала его в щеку. — Не поможешь застегнуть? — Берк убрала свои пышные волосы на одну сторону, открывая взору Малфоя тонкую шею. Молодой человек застегнул цепочку, почти невесомо касаясь пальцами кожи Элизы. Ли опустила голову и продолжила рассматривать кулон. Убедившись, что все в порядке, они направились к поместью, держась за руки, переплетая пальцы. За всем тем зрелищем, которое происходило в роще, наблюдала мадам Гейл. Она примирилась с Нарциссой, вежливо попросив прощения за свою вспыльчивость, но пожилая женщина до сих пор считала, что она категорически права. Мадам Берк хотела поставить точку в этом деле, чтобы вопрос, всплывший в утреннем разговоре, не возникал никогда. Женщина, подобно хищнику на охоте, ожидала свою жертву — Драко Малфоя. Она сидела в одном из залов, курила сигарету и задумчиво смотрела на огонь, пылающий в камине. Шаги юноши донеслись до старческих ушей эхом, и как только парень поравнялся с еле приоткрытой дверью, мадам Гейл произнесла: — Драко, дорогой, подойди ко мне, пожалуйста! — Малфой не мог перечить пожилой женщине, которая была его старше и выше по статусу. — Добрый вечер, миссис Берк. Вы что-то хотели? — Да, не смог бы ты мне составить компанию, пока Виктор и Нарцисса настраивают коридор между каминами? — Конечно. — Вот и славно, мальчик мой, — мадам Гейл взмахнула палочкой и двери в комнату закрылись. — Уж извини, сквозит. В моем возрасте заболеть куда проще, чем можно подумать, — старушка попыталась улыбнуться, но это у нее вышло неудачно, поэтому Драко заподозрил что-то неладное. — Я видела, что Элиза тебя отвела на поляну светлячков, так? — Да, там очень красиво. — Что ж, славно, но я хотела с тобой поговорить о другом, — голос женщины стал суровее, а маленькие глаза осуждающее и грозно посмотрели на Малфоя. — Извините, а насчет чего вы хотели поговорить? — Драко напрягся. — Насчет тебя и Элизабет. — Я уже объяснял мистеру Берку, что мы просто друзья, — юноша пытался не показывать, что он нервничает. Он отвечал кратно и уверено, смотря миссис Гейл прямо в глаза. — Иногда Виктор не видит очевидных вещей, но то и понятно: он мужчина, мракоборец, ему нужны только факты, а не подтекст. — К чему вы клоните? — Драко нахмурился, чувствуя, как интонация в голосе его собеседницы меняется, приобретая все больше негативных звучаний. — Ты слепо влюблен в Элизабет. — Что?! Я… — Малфоя прервала мадам Гейл. — Я лекарь, причем один из лучших в Магическом мире. Ты думаешь, я не пойму, что один человек испытывает к другому? От тебя веет запахом любви. Может ты и управляешь своими чувствами и эмоциями, но вещи, которые в нас заложила природа, контролировать невозможно. В ней тоже зарождается влюбленность, и это нужно прекратить как можно раньше. — Что? Зачем?! — юноша был возмущен. Он резко встал с кресла и с ужасом смотрел на мадам Берк. — Затем, что ты Пожиратель смерти! Ты можешь подвергнуть Элизабет опасности! И ты это прекрасно понимаешь, Малфой! Ты и я, все знают, что наша семья — вторая цель Темного Лорда после Гарри Поттера! Как бы Виктор ни хвалился своей защитой, своими навыками и соратниками — этого будет недостаточно, чтобы противостоять Лорду! Но Элизабет этот мерзавец возьмет первой, так как она наследница нашего рода! С помощью нее он будет пытаться получить то, что ему будет нужно! Он будет ее пытать, а я этого не хочу для свой внучки, понимаешь?! — мадам Гейл перешла на крик, а в ее глазах стояли слезы. От такого напора Драко потерялся. Он стал винить себя в том, что подвергает любимого и дорого ему человека опасности. — И что вы предлагаете? — прорычал юноша. — Если подлинна твоя любовь, Драко, то ты оставишь ее в покое, убьешь ее чувства еще в зародыше, чтобы спасти и сохранить ей в дальнейшем жизнь. — Но ведь я причиню ей боль! — Эта боль не сравниться с Круцио. Советую держать эту фразу в голове, она тебе поможет сделать правильное решение! — отчеканила мадам Берк и, распахнув двери палочкой, вышла из помещения, оставляя растерянного Драко одного. Пришел час провожать гостей. Камин был настроен, коридор — открыт. Все было готово. Драко и Нарцисса стояли напротив семьи Берк. Мисс Малфой радушно со всеми прощалась и благодарила за приятный и теплый прием. Молодой человек стоял без лица, он выглядел так, будто его окунули в ледяную воду. Элиза долго и упорно смотрела на Драко, пытаясь поймать его взгляд, но все было безуспешно. Юноша словно совсем ее не замечал. Малфой спокойно и сухо попрощался со всеми: пожал руку мистеру Берку, поцеловал сухую морщинистую кисть мадам Гейл. Пришла очередь Элизабет, она нервничала, так как не понимала, что происходит с Драко. Все так же она пыталась получить ответы через взгляд, но не удавалось. Молодой человек так же безразлично поцеловал руку девушки, но завис, бросив злой взгляд на мадам Берк, сильнее сжав при этом ладонь Бетти. Для юной леди этого знака было достаточно. Как только семья Малфоев скрылась в пламени камина, Элизабет повернулась к своей бабушке и, злобно смотря на нее, чуть ли не испепеляя, прошипела: — Что ты наговорила Драко?!
Примечания:
477 Нравится 121 Отзывы 184 В сборник
Отзывы (2)