50 градусов по Холмсу или почему тают снеговики

NC-17
В процессе
329
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 370 страниц, 116 691 слово, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
329 Нравится 215 Отзывы 118 В сборник

О шампанском и ментоловых сигаретах

Настройки
Папа привозит меня домой уже в темноте. 

— Позвони маме, — говорит он.

 — Боюсь, общение чаще, чем раз в месяц нам противопоказано. Спасибо, что приехал, папа. 

— Ни за что бы не пропустил твою выпускную церемонию, Софи. Я так тобой горжусь!

 О, нет… Не могу позволить себе расчувствоваться. У меня комок подкатывает к горлу, и я крепко обнимаю папу. Он ошеломленно притягивает меня к себе, и я утыкаюсь ему в макушку. 

— Ты же знаешь, что сейчас произойдёт, верно? — шепчет он мне на ухо, через секунду отстраняется, и смотрит на мою реакцию. 
Я горько усмехаюсь. 

 — Тебе стоит немедленно прервать все связи с этим человеком. Соня, он опасен, ты себе даже не представляешь, насколько. Я поражён, что у тебя вообще хватило ума с ним связаться.

 — Папа, у нас с ним нет... 

— Ты можешь обманывать себя, но не меня, Софи. Я видел вас вместе и его к тебе отношение. Но не смотря на это, Майкрофт Холмс — самый ужасный человек, которого я знаю. Он блестящий политик, но в остальном… — Мне хочется возразить, но я не осмеливаюсь, слишком явно представляя, что за этим последует. — Софи, ты заслуживаешь лучшего. В придачу, он старше тебя почти на десять лет! 

— Я подумаю над этим, — говорю я, не желая признавать его правоту. — Пожалуйста, Сонь, не связывайся с ним. Ты очень расстроена?

 — Нет, пап, все в порядке, — резковато бросаю я, понимая, что едва ли его слова являются правдой. — Было здорово увидеть тебя. Я скоро приеду, как только устроюсь на работу.
 — Может, я все же могу поговорить с… — Нет, — моментально прерываю его я. — Я сама. 
— Ну разумеется, ты же Скай. Удачи на собеседованиях. Сообщи, как они пройдут.

 — Конечно.

 — Я люблю тебя, Софи.
 — И я тебя. 

Он улыбается, смотрит на меня теплым взглядом голубых глаз и направляется к машине. Он уже садится в автомобиль, когда видит подходящего к моему крыльцу Шерлока. Эта ситуация напоминает сцену из какой-нибудь мелодрамы. Черт… Я посмеиваюсь, глядя, как брови папы ползут вверх, и он со смешинкой смотрит на меня. — Значит, дело? — говорит он Шерлоку, уже стоящему рядом со мной на крыльце. — Неотложное, — улыбается Холмс, и папа понимающе кивает. Что только что произошло? Отец садится в автомобиль. Машу ему рукой, и он уезжает в ночь, а я перевожу взгляд на Шерлока. На душе остается приятный осадок. — Ты нравишься папе, — констатирую я, присаживаясь на ступеньки у крыльца. — В отличие от твоего «парня», — соглашается Шерлок, и следует моему примеру. Я пинаю его локтем в бок. — Ау! — Шерлок хватается за место удара, и театрально стонет. — Я сразу попросила не говорить об этом. — Не правда. Я смотрю в даль, на уезжающую машину и сгущающиеся сумерки. — Но я подумала. — Ты права, моя оплошность, — «признает» поражение Шерлок. Мы пересекаемся взглядами, и смеемся. Мне нравится, как я чувствую себя рядом с ним. Кажется, мне не нужно больше… играть? Я кладу голову Шерлоку на плечо, и на секунду позволяю себе вдохнуть его запах. Именно так пахла постель на Бейкер стрит. Это всё-таки не кондиционер для белья. Шерлок достает из внутреннего кармана пиджака пачку ментоловых сигарет, и вытягивает одну. Краем глаза замечаю, что пачка полупустая. В том же кармане Холмс находит и зажигалку. Я, словно завороженная наблюдаю, как его длинные, тонкие пальцы управляются с зажигалкой, и через секунду чувствую давно забытый запах табака и ментола. Делаю глубокий вдох, и прикрываю глаза. — Давно не куришь? — спрашивает Шерлок, заставляя меня улыбнуться. Он очень наблюдателен. — Пол года, — отвечаю я. И за эти пол года мне ещё никогда так не хотелось закурить. — Можно? — прошу я, и Шерлок отрицательно мотает головой. Я вскидываю брови. — Пол года — слишком долго для того, чтобы сорваться, — поясняет он, но легче мне не становится. Этот божественный запах (сигарет, не Шерлока) буквально проникает мне под кожу. Черт. Шерлок делает глубокую затяжку, и, очевидно, дразня меня, выдыхает тучу серого дыма. — Ты хочешь, чтобы я умоляла? — усмехаюсь я, глядя на развеивающийся дым. — Да, — «строго» говорит он, и намеренно медленно, выдыхает ещё одну струйку дыма. Уверена, был бы на его месте кто-то другой, давно бы смутился от моего жадного взгляда. — Дай сюда, — решаю не оправдывать его ожиданий я. В мгновенье ока набрасываюсь на эту чертову сигарету, но Шерлок, с его удивительно длинными руками, отодвигает от меня желанный предмет на расстояние, на котором я не могу до него дотянуться. Шерлок игриво глядит на меня. Черта с два я буду его «умолять». Я ставлю колено ему между ног, и, после недолгих усилий, мне наконец удается отобрать у него сигарету. Делаю жадный вдох. Дым приятно обжигает легкие, и я намеренно выдыхаю его Шерлоку в лицо. Он немного закашливается, и я на секунду пугаюсь этого. Холмс, воспользовавшись моим замешательством, отбирает у меня сигарету. — Один-один, — улыбается он, когда я укоризненно на него смотрю. Шерлок встает, дабы выкинуть выкуренную сигарету в ближайшею урну. Я замечаю, что вместе с ней он выкидывает и пачку с оставшимися сигаретами. Это ещё зачем? — Зачем такие жертвы? — интересуюсь я, когда он возвращается. — Сейчас почти восемь — очевидно, домой я сегодня не поеду. Судя по твоей реакции на никотин, одной затяжки тебе было бы мало, все магазины уже закрыты, поэтому единственное спасение в моем пиджаке. Не за что, — довольный собой, Шерлок возвращается на ступеньки. — Ты точно приехал из Лондона? Не из Преисподней? Шерлок смеется, не обращая внимания на мои возмущения. — Слово, которое ты подыскиваешь — «спасибо», — говорит он, не глядя на меня. — Едва ли. — То-о-чно, — «заверяет» меня он, заставляя улыбнуться. Я вглядываюсь в почти родной для меня город, замечая в нем много нового. На одном из окон соседнего домика наклеены люминесцентные звездочки, а через два дома так же, как мы, на ступеньках, сидит влюбленная пара. Почему-то это вызывает во мне удивительное воодушевление. Странно, почему я раньше этого не замечала? — В контракте Майкрофта прописан пункт об отсутствии вредных привычек, — вдруг говорит Шерлок, возвращая меня в реальность. — Откуда ты это знаешь? — Он лежал у тебя в сумке, — Шерлок пожимает плечами, повергая меня в шок. — Спокойно, — усмехается он, заставляя меня выдохнуть. — Я просто в курсе, что Майкрофт ненавидит, когда при нем курят. За исключением его самого, конечно. — Как всегда, — соглашаюсь я, и прогоняю мысли о Майкрофте. Не хочу сейчас думать о нем. Я обращаю внимание на самого Шерлока. Смотрю на профиль Холмса, сидящего рядом со мной. Он правда очень красив. Он удивительно отличается от старшего брата не только характером, но и внешностью. В тусклом свете луны он выглядит идеальной греческой статуей. Эта мысль застает меня врасплох, и я смотрю на себя по-новому. — Вставай, — вдруг говорит Шерлок, вызывая у меня недоумение. В чем дело? — Уже ночь, ты сидишь на лестнице в вечернем платье. Предпочитаю созерцать тебя здоровой. Я закатываю глаза, и следую указаниям. Почему-то подобный текст от Шерлока не воспринимается мной, как командирские замашки. Напротив, мне приятно, что он заботится обо мне. Это очень непривычно для меня, однако на краю сознания понимаю, что мне этого не хватало. Нахожу в клатче ключи, и открываю дверь, пропуская Шерлока в квартиру. Я сразу вспоминаю мой визит на Бейкер стрит. Это было… уютно. Точно, это самое подходящее слово. Да и вообще, с Шерлоком мне очень уютно, где бы я не находилась. Думаю, мы можем стать очень хорошими друзьями. Я сразу прохожу на кухню, в намерении достать предусмотрительно купленную мною бутылку неплохого шампанского. Я закончила университет, могу себе позволить. Шерлок следует за мной. — Где бокалы? — подхватывая мою инициативу, спрашивает он. — Вообще-то, уже в коробках. Я переезжаю в субботу, и собрала почти все вещи. Если я не ошибаюсь, в буфете, — я взглядом указываю на верхний правый шкафчик, — осталась пара чашек. Шерлок следует моему замечанию, и достает из буфета две чашки из сервиза, который давным-давно подарила мне на «новоселье» матушка. Честно говоря, я планировала оставить его здесь. — «Боланже Гранд Анне Розе» тысяча девятьсот девяносто девятого года в чайных чашках, — констатирую я с улыбкой. — Восхитительно. Шерлок забирает у меня бутылку, и несколькими ловкими движениями её открывает. Я увлеченно наблюдаю за его действиями. Холмс разливает розовое шампанское по сосудам, и передает одну мне. — За то, чтобы Майкрофта хватил карачун, — говорю своеобразный «тост» я. — Мне нечего добавить. Я улыбаюсь Шерлоку, и мы чокаемся чашками. В этот момент у меня в сумке вибрирует телефон. Я виновато гляжу на Шерлока, и достаю его из сумки. — Дорогая Софи, — фыркает он. — Прошу прощения за сегодняшний инцидент.

От: Майкрофт Холмс Тема: Ужин Дата: 24.05.2011, 21:18 Кому: Софи Скай Дорогая Софи, Прошу прощения за сегодняшний инцидент. Надеюсь, наш ужин в силе. Я заеду за тобой в семь. Рассчитываю на то, что ты останешься у меня на ночь. Майкрофт Холмс, MI-6

— Надеюсь, наш ужин в силе. Я заеду за тобой в семь, — читаю я в слух, упуская последнюю строчку. Шерлоку не обязательно знать о планах братца. Младший Холмс наливает нам ещё одну порцию шампанского. Я внимательно слежу за его реакцией на и-мейл Майкрофта, но Шерлок не выдает себя ни одним мускулом. Хотя, возможно, ему просто всё равно. Я залпом опустошаю чашку, больше не чокаясь с Шерлоком, и решаюсь поднять давно волнующую меня тему. Я не перестаю думать об этом с церемонии, и мне не терпится получить ответ. — Шерлок? — окликаю я. — М-м-м? — Почему ты приехал сегодня? Шерлок изображает недоумение, однако у него плохо получается. — Я рада, просто… зачем? Кажется, у Шерлока впервые за последнее время не находится ответа. А возможно, он просто не знает, как сформулировать мысль. Со мной такое часто случается. — Ты выглядела расстроенной, когда уходила с Бейкер стрит. Я шумно вдыхаю воздух. — И всё? — Пожалуй. Отлично. Ему стало меня жаль. И даже не смотря на эту малоприятную деталь, мне всё равно приятно, что он здесь. То есть… я рада его видеть. Я поднимаю взгляд на Шерлока и замечаю его кривоватую ухмылку. Кажется, мистер Холмс раскрыл не все карты. — А ещё визит на мой выпускной был неплохим поводом позлить Майкрофта, — констатирую я, вспоминая сегодняшнюю сцену. — Я бы сказал, отличным, — соглашается Шерлок и я расплываюсь в улыбке. Я чувствую, что уже слегка… пьяна. Бокал вина на фуршете, два бокала на ужине с папой, и две чашки шампанского с Шерлоком. А учитывая, какое я и алкоголь плохое сочетание, решаю, что с меня хватит. Не хотелось бы взболтнуть Шерлоку лишнего. — Знаешь, сейчас бы очень пригодилась скрипка, — мечтательно говорю я, не глядя на Шерлока. — Я не планировал оставаться. Холмс пожимает плечами, однако глаза выдают его заговорческий вид. Я беру свой телефон, и включаю первую попавшеюся песню. Ею оказывается «Воздух» Баха. — Люблю её, — говорю я Шерлоку, и делаю музыку громче. Шерлок откидывается на спинку стула, а я присаживаюсь на стол, листая пришедшие мне сообщения. В большинстве своем меня поздравляют с выпуском и желают карьерных высот, но есть пару конструктивных уведомлений: «Софи, меня сегодня не будет. Я отмечаю выпуск с Джейсом, если ты понимаешь, о чем я. Шампанское в холодильнике, если вам с Майкрофтом понадобится. Буду утром. Возможно. ЛС» Ну, с конструктивностью, я, возможно, переборщила. Хотя, не может не радовать, что Скетчер не появится по среди ночи и не начнёт проводить расследование. А учитывая то, что Шерлок останется ночевать, эта новость кажется просто отличной. «Не забудь про мой подарок. ЧС» Точно, папина бархатная коробочка. Нахожу её в клатче, и нерешительно открываю. Внутри цепочка из белого золота с надетым на нее кулоном с довольно крупным бриллиантом. Присмотревшись, я замечаю на обратной стороне гравировку в форме буквы «S». Я не люблю драгоценности, но эта цепочка мне нравится. Папа всегда хорошо знал мои вкусы. Обращаю взгляд на Шерлока, вставшего из-за стола. Он снял пиджак, который теперь висит на спинке стула, и закатал рукава. Через пару шагов он оказывается рядом со мной. По его безмолвному приказу, отдаю ему в руки красную коробочку, и соскальзываю со стола. Шерлок откидывает мои волосы вперед, и надевает украшение на шею. У меня перехватывает дыхание, когда его непривычно теплые руки невольно дотрагиваются до моей шеи. Сердце стучит в бешеном ритме. Кажется, я перестаю притворяться, будто не понимаю, что происходит. Я чувствую на коже его дыхание. Шерлок пару секунд возится с замочком, прежде, чем защелкнуть цепочку на моей шее. Ко мне вдруг приходит осознание того, как неприлично громко я дышу. Я поворачиваюсь, и из-под ресниц смотрю на Шерлока. Он выглядит невозмутимо, разве что только расширенные зрачки выдают его. Хотя, это может быть естественная реакция на тусклое освещение. А вот чем вызвана моя столь острая реакция на его прикосновения, я не знаю. Вдруг ловлю себя на том, что придвигаюсь к нему ближе. Мне становится душно и не хватает воздуха. Шерлок давно покончил с кулоном, однако не убирает руки. Я замечаю на его щеках нездоровый румянец. Вероятно, я вообще слилась со своей помадой. Шерлок проводит согнутыми пальцами по моему позвоночнику, окончательно выбивая из меня воздух. Черт возьми, я ещё никогда не чувствовала ничего подобного. Каким-то волшебным образом, мне удается держать себя в руках и не прикасаться к нему. Шерлок подходит ещё ближе, и между нами остаются миллиметры. Я прикрываю глаза, не желая думать о чем-либо. Где-то на краю сознания понимаю, что слышу телефонный звонок. — Майкрофт, — резко выдыхает Шерлок, и отходит от меня на безопасное расстояние. Мое помутнение рассудка сразу же проходит, с головой окуная в мерзкие мысли. Что это, черт возьми, было? Нет, не так… Какого черта это произошло? Нужно держать себя в руках. Что это за импровизация, Скай? Я просто пьяна, и не понимаю, что делаю. Как, кстати говоря, и Шерлок. — Софи, телефон, — говорит он непривычно хриплым голосом. Боже, это ни за что не повторится. Я беру телефон, и обнаруживаю, что звонит мне Майкрофт. Я как никогда благодарна за его желание всё контролировать. — Софи Скай, — говорю я в трубку. — Ты просмотрела мой и-мейл, но не ответила. Я закатываю глаза. — С чего бы это? — Не заставляй меня снова извиняться. Несмотря на то, что мы вроде как не состоим в отношениях, мне видится, что это я сейчас должна перед ним извиниться. — Хорошо, знаешь, что… Давай встретимся. Завтра. — Отлично. В семь? — Да, в семь. — Я заеду за тобой. И перестань меня игнорировать. Я отключаюсь и устало вздыхаю. Когда я заканчиваю разговор, на кухне Шерлока уже нет. Вероятно, он решил освежиться. Уж мне бы это не помешало. Я выхожу в гостиную и обнаруживаю там его. — Выделишь мне подушку? 
Да ладно, мы уже спали в одной постели. — О, нет, ты не будешь спать на диване меньшим, чем твой рост. У меня двуспальная кровать. Если боишься, что я начну к тебе приставать, можешь оградиться подушками. Шерлок усмехается, и согласно кивает. — С этим не поспоришь. — Прямо по коридору и на право. Я в ванную. Чувствуй себя, как я у тебя дома. Я улыбаюсь и скрываюсь в ванную комнату. Решаю не принимать душ, и просто стягиваю с себя каблуки и платье. Признаться, чувствую себя, как минимум, свободнее. Нахожу на полке свою шелковую пижаму, надеваю шорты и майку. Халат остался в моей комнате, поэтому придется обойтись двумя предметами гардероба. Смываю такую нетерпимую Шерлоком красную помаду, умываюсь и расчесываю волосы. На секунду останавливаюсь перед зеркалом размышляя, прилично ли в таком виде ходить перед Шерлоком, но позже вспоминаю, что он видел меня в трусах Майкрофта. Я выхожу из ванной, заходя в свою комнату. Тут уютно, хотя обставлена она довольно просто — белая деревянная мебель и железная двуспальная кровать с постельным бельём бледно-голубого цвета. Шерлок в этой обстановке выглядит инопланетянином, совершенно негармонирующем с окружающим миром. Но в этом и прелесть. — Ванная в твоем распоряжении, — объявляю я. Наконец покончив с переодеваниями, я ныряю под одеяло. Постель вся пропитана запахом Шерлока. И когда только это произошло? Кажется, вся квартира теперь пахнет так же. Что-то среднее между "Stronger With You" от "Armani" (потрясающий парфюм!) и запахом ментола... Адская смесь. Я пытаюсь укутаться в одеяло поглубже, чтобы этот запах окутал меня с головой, и закрываю глаза, несмотря на включенный свет. Безумный день. Безумный вечер. Надеюсь, хоть ночь будет спокойной. В голове, как фильм, вспыхивают воспоминания сегодняшнего дня, задерживаясь на самых ярких деталях. Майкрофт. Шерлок. Господи, что же я творю? Шерлок — мой друг, никак иначе. Я кручу кулон на шее, вспоминая произошедшее десять минут назад. Это было... как никогда раньше. Нет, я не стану даже думать о повторении. У меня есть Майкрофт, каким бы ревнивым засранцем он ни был. Тем более, я ведь решила, что романтические отношения, а тем более чувства мне не нужны. Я совершенно запуталась. Я так не хотела сложностей, но в итоге получила двойную порцию. Хотя, этого стоило ожидать. Через несколько минут я чувствую, как матрац прогибается рядом со мной — Шерлок лёг в постель. Я делаю двойной хлопок и выключается свет. Наконец я могу расслабиться. — Шерлок? — М-м-м? — Если Майкрофт узнает, его хватит удар. Мы оба тихо смеемся, подобно гиенам из «Короля Льва». — Тогда я, пожалуй, вышлю ему фото.
329 Нравится 215 Отзывы 118 В сборник
Отзывы (9)