ID работы: 5978333

Живи ради нас...

Гет
R
Завершён
102
Размер:
19 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 15 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
За пару часов до полуночи волшебники, более менее отдохнувшие, снова собрались на кухне, чтобы поужинать, а после начать подготовку к «ритуалу» прочтения книги и немного поохотиться на монстров. Поскольку артефакт уже начал полноценно работать, то с ужином проблем не возникло, а по его завершению каждый занялся делом: Люси пошла готовить алтарь к ритуалу, а Гилдартс направился на обход около храмной территории. По углам алтаря волшебница налила специальное масло, что бы в нужный момент поджечь его, также она очистила от пыли сам алтарь и зажгла огонь над ним (для освещения). В это время маг обходил вокруг храма. Так как ночь вступила в свои права, то чудища осмелели — то там, то здесь слышались шорохи, мелькали тени и сверкали красные глаза, но близка старались не подходить. Закончив осмотр, Клайв зашел в храм, где как раз столкнулся с Люси, которая направлялась в главный зал с книгой в руках, что вызвало закономерный вопрос: — Что, уже пора? — Да, время без десяти двенадцать. Нужно еще успеть поджечь масло. — Какое — то специальное ритуальное? — Ага. И волшебники вдвоем пошли в зал, где Люси уложила книгу в центре алтаря в специальное углубление и начала зажигать священные огни, приговаривая:

Духи пламени придите, Тайны, от глаз что сокрыты, Вы мне покажите. Огонь — мой товарищ, поможет Тайну эту он мне изложит.

В тот момент, когда был зажжен последний, невидимые часы пробили полночь. Но на этом странности не окончились: огни на мгновение вспыхнули синим цветом; книга сначала засветилась золотым, а после открылась, и волшебники увидели, как на ранее пустых страницах появляется текст. Несмотря на свою профессию, они все так же продолжали удивляться таким мелочам. Но вот свечение погасло, огни потухли, а книга осталась открытой, но уже не пустой. Дреяр взяла ее, дабы просмотреть текст, к счастью язык, на котором был текст книги, был ей знаком, поэтому с переводом проблем не будет. Одной проблемой меньше, остаются только монстры (вернее их огромное количество), но они и с этим справятся — как никак маги Хвоста феи, а это не просто звание, это цель и стиль жизни. — Предлагаю книгу начать переводить днем, а сейчас прогуляться на охоту, — сказал Гилдартс. — Полностью поддерживаю, надо немного размяться, а то за последнее время я уже насиделась без дела. И вот пара направилась в лес. Поначалу им никто не попадался, даже шорохов не было слышно, но затишье было временным — как только волшебники отошли достаточно далеко от храма, лес сразу ожил. Шелест травы и треск веток под шагами, рычание, мелькающие тени — все это навалилось разом, несколько выбивая магов из колеи. А потом появились монстры. Они были разные: какие — то были похожи на ящериц переростков, другие то ли на собак, то ли на кошек, но среди них выделялись двухголовые с костяными наростами на спине и хвосте, что делало их еще более опасными. Сражение было нелегким, но маги справились, и пока не пошла вторая волна, направились обратно в храм. Монстры были сильны, поэтому волшебникам придется сначала обработать раны, а после только лечь спать, но ничего и не такое преодолевали, тем более до следующей ночи, подходящей для ритуала с книгой, у них есть около двух недель — хватит и оправиться, и еще кучу монстров уничтожить. Сидя на кухне, волшебники в тишине обрабатывали друг другу раны, никто не решался заговорить, каждый находился в своих мыслях. Гилдартс думал о своей фее (в мыслях ее так начал называть с момента получения задания) — какая она смелая и умная, а еще чертовски красивая. Ему придется постараться, чтобы она обратила на него внимание не как на напарника и согильдийца, а как на мужчину, который любит ее. Запас времени есть, ведь такими темпами, которыми проявляется текст, задание растянется надолго. Да и примерный план действий в голове сложился еще по дороге к храму, осталось претворить его в жизнь, и здесь ему никто не помешает… Люси же просто любовалась своим напарником: как он хмурил брови, обрабатывая ее раны и царапины (словно винил себя в их появлении), как в его глазах отражались блики огня камина и как иногда проскальзывала на губах мечтательная улыбка. Задание растянется по времени, но это даст шанс сблизится двум таким разным, но похожим волшебникам, позволит проявить истинное отношение друг к другу и расставит все по своим местам…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.