Глава Третья
25 октября 2017 г. в 20:01
Я сидела перед камином, уже искупавшаяся. Мэри сидела за моей спиной и расчесывала гребнем мои еще влажные волосы, делая это как можно осторожнее. Физически я чувствовала себя лучше, а вот душевно — не очень.
Глава ТретьяКак только девушка закончила, она заглянула в ту самую гардеробную и принесла оттуда зеленное платье.
— Герцог сказал, что Вы можете надевать эти платья, так как не взяли с собой вещей.
— Я поблагодарю его при встрече, но не думаю, что мне эти платья придутся впору.
— Давайте хотя бы примерим.
— Хорошо.
Нехотя поднявшись, я подошла к ней и взяла платье. Долго всматриваясь в эту вещь и ведя пальцами по ткани, я поняла, что хоть оно и выглядит скромно, но стоит очень дорого.
— Зеленый цвет хорошо подходит к вашим карим глазам, Мадмуазель, — тихо произнесла девушка, смотря на меня через опущенные ресницы.
— Королева так же говорила мне.
— Позвольте, я помогу Вам одеться и собрать волосы.
Я ничего ей не сказала, только кивнула. Мэри, как и говорила, помогла мне облачиться в платье и собрала волосы в косу, как я её и попросила. Потом она, извинившись, ушла, плотно прикрыв дверь.
Сев на одно из кресел, я собрала под собой ноги и, удобно уместившись, даже не заметила, как уснула. Спала я так крепко, что и Мэри потом долго не могла меня разбудить. С большим трудом, но у нее это все-таки получилось. Она передала, что Герцог ждет меня в большой гостиной на ужин. Поблагодарив её, я быстро привела себя в порядок и вместе с девушкой вышла из комнаты. Проходя мимо окон, я остановилась и посмотрела вдаль, туда, где был лес, где на горизонте садилось солнце.
«Какой же тут красивый закат», — подумала я, прежде чем услышала чей-то голос:
— Мадмуазель Лэнгстонская?
Я повернулась на звук и увидела рядом со служанкой леди Квит, сестру Ричарда. Она тоже переоделась, и теперь на ней вместо черного красовалось изумительное фиолетовое платье. И только сейчас я заметила у нее несколько выпирающий живот. Это я, значит, так устала, что не заметила даже беременности Леди? А у нее, судя по всему, уже немалый срок. Заметив, что я стою с открытом ртом и смотрю на её живот, Энди вопросительно взглянула на меня.
— Вы… Вы беременны? — чуть заикаясь, спросила я.
— А, — она улыбнулась и погладила живот. — Уже восьмой месяц.
— Как же Вы сюда приехали в таком-то состоянии?
— Мой муж — здешний Лорд, и мы не так уж и далеко живем от Денвола. Конечно, и муж, и брат были против моего приезда сюда, но я такой человек, что люблю всегда стоять на своем. Если я сказала, что буду вам тут помогать, значит буду, и даже беременность этому не помешает.
— Конечно, простите меня, Леди Квит, но я назову вас сумасшедшей!
— Мне не привыкать такое слышать. Я думаю, Александр потому и полюбил меня…
— Александр? Это ваш муж? — продолжая путь, задала я вопрос.
— Да, мы поженились два года назад — и вот, наш долгожданный ребенок.
— Тогда Вам не нужно было сюда приезжать, мне тут могли и служанки помочь.
— Но я не могу сидеть дома в такой ситуации! Мне и так придется прожить там всю оставшуюся жизнь.
— Сколько же Вам лет? — помогая ей спуститься по лестнице, продолжила я расспрашивать. Мне внезапно стало чрезвычайно интересно все, что угодно, лишь бы разговор продолжался и мы не шли в молчании.
— Пока девятнадцать, осенью должно исполнится двадцать.
— Значит, Вы меня старше на год.
— Значит, так, — только успела она это сказать, как появился Себастьян и ловко поднял на руки девушку. — Бас, я могу и сама дойти, ноги есть!
— Сестрица, пока ты дойдешь, Ник все съест за столом! И будем мы голодать.
— Я все слышал! — раздался в ответ на заявление голос из гостиной.
Я проследовала за ними, и мы оказались в большой уютной гостиной, где за столом собралась, можно сказать, вся семья. Во главе сидел сам Герцог, а напротив него удивительно красивая женщина. Одного взгляда хватало, чтобы узнать в ней Герцогиню, мать Ричарда. Я-то думала, что она старая женщина… Но, видно, я сильно ошибалась, потому как передо мной сидела женщина лет сорока-сорока пяти, не более.
Около Ричарда, по правую руку, было пустое место, по левую же сидел Николас, приветливо улыбаясь мне. Хоть он и не был так красив, как его братья, но зато по его лицу было видно, что он добрый и храбрый человек. Между ним и Герцогиней Себастьян усадил Энди, которая смеялась и благодарила брата, который дотронулся до её носа и произнес: «Вот как маленькая, честное слово! Не растет вообще и не толстеет».
— Графиня? — я посмотрела на обратившегося ко мне Герцога. — Садитесь около моей матери, она не кусается… сегодня.
Я подошла к стулу и только хотела его выдвинуть, как это уже сделал за меня Бас, как называли его в кругу семьи.
— Прошу, садитесь, я сегодня за джентльмена, — с улыбкой произнес он.
— Спасибо, — поблагодарила я, опускаясь на мягкое сиденье.
Себастьян занял свое место, и начался ужин. Они все разговорили между собой, будто бы и не замечая меня, кроме Герцога, который молча ел. Поставив на место бокал с вином, я окинула их всех спокойным взглядом. Все смеялись, улыбались, перебивали друг друга и ни разу не поспорили, хотя и были такие моменты, когда казалось, что они сейчас перессорятся. Но нет, они тихо и мирно это улаживали и продолжали.
Но мое молчание не продлилось всю трапезу, так как в какой-то момент на меня обратили внимание. И это произошло, когда два брата принялись говорить о шахматах.
— Ты не мог выиграть у меня, я уверен, ты жульничал, — Себастьян стоял на своем, но и Ник не отмалчивался:
— Что, стыдно принять поражение?
— Мне — стыдно? Да никогда! Потому что я бы выиграл, если бы ты не жульничал.
— Я и не мухлевал, просто много тренировался.
— Так и поверил тебе.
— Полно! — прервала их Герцогиня. — Тут сидит гостья, а вам даже не стыдно?.. — она строго посмотрела на обоих, и те сразу же замолчали, тогда Герцогиня перевела взгляд на меня. — Умеете играть в шахматы, Элеонора?
— Да, Ваша светлость.
— И я вот научила играть своих детей, а теперь сожалею об этом.
— Почему же?
— Где же ты была минуту назад, дорогая? Неужто не слышала?
— Слышала.
— Тогда не задавай таких вопросов.
— Не буду.
— Кто же тебя научил играть в шахматы, Её высочество?
— Отец, — даже не задумавшись, ответила я. Женщина удивилась столь быстрому моему ответу не меньше меня самой.
— И хорошо Вы играете? — это уже спросил Герцог, который заговорил впервые как начался ужин.
— Я не могу ответить на этот вопрос.
— Вы сказали, что играете. Сперва моя мама сыграет с вами одну партию. А потом, если Вы хорошо играете, предлагаю партию со мной. Но если нет, то я не хочу получать легкую и бессмысленную победу над Вами.
— А Вы сами не проиграете мне? Королева несколько раз проигрывала.
— Графиня, Вы меня интригуете, жду не дождусь нашей партии. Но только после игры с моей матерь, да, мама?
Он посмотрел на Графиню, и та согласилась. В тот же день мы с ней и сыграли в её гостиной. Мы так сконцентрировались на доске с фигурками, что даже не обратили внимание на время, и когда закончили, осознали, что уже поздняя ночь. Все шло как по маслу, но один лишь мой неправильный ход — и я проиграла. Заврина, как звали Герцогиню, сказала, что я самая лучшая соперница, с которой ей доводилось играть. И еще сказала, что будет очень рада, если я как-нибудь сыграю с ней еще, что я с радостью и пообещала.
Только выйдя из её покоев и направившись в сторону своей комнаты, я вдруг застыла на месте — прямо перед моим носом распахнулись двери, в которые я чуть не врезалась. Дверь закрылась, а мой рот так и остался приоткрыт от неожиданности.
— Что Вы тут делаете, Графиня?
Я проморгалась и поспешно закрыла рот, посмотрев на человека, стоявшего передо мной. Это был Герцог. Он смотрел на меня своими большими голубыми глазами, ни разу за все это время не моргнув.
— Я… я шла от Её светлости, и тут открылась эта дверь, — я указала, не отворачиваясь от него.
Он стоял перед мной такой красивый, высокий, я не могла даже оторвать взгляд! «Ну нельзя быть таким красивым», — невольно подумала я, перед тем как он, ухмыляясь, произнес:
— Почему Вы так смотрите на меня Мадмуазель?
— А когда было запрещено смотреть на человека, Сэр? — дала я отпор, отчего он залился смехом. — Я что-то сказала не то?
— Да, Вы правы, смотреть на человека не запрещено, — он успокоился, и уже спокойнее улыбаясь произнес: — Спокойной ночи, Графиня Лэнгстонская.
— Спокойной ночи, Герцог Дьюрант.
Он опустил голову и, пройдя мимо меня, пошел по коридору вглубь своего замка. Но дойдя до поворота на лестницу неожиданно остановился и, повернувшись, негромко сказал: «Дышите, Мадмуазель!» — и исчез в полной темноте. Сперва я не поняла, зачем он это произнёс, но потом осознала, что и вправду практически не дышу, просто стою полубоком и смотрю в сторону, куда он ушел. Такое со мной случалось точно впервые.
Приложив руки к сердцу, я почувствовала, как сильно оно стучит, будто я только что бежала. Несколько раз глубоко вздохнув, я направилась в противоположную сторону тому направлению, куда удалился Ричард. Дойдя до еще одной лестницы, я поднялась по ней, сразу же повернула влево и пошла по коридору. Дойдя до предоставленной мне комнаты, я открыла дверь и вошла.