ID работы: 5982454

Охотник/Hunter

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
638
переводчик
SarhanVoil бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
638 Нравится 214 Отзывы 227 В сборник Скачать

Тэйлор (1)

Настройки текста
Примечания:
             

Тэйлор (1)

      Январь       В момент, когда все развернулось на сто восемьдесят градусов, не было никаких суперэффектов. Конечно, не дело быть пешкой в руках высших сил. Но здесь было комфортно, или, скорее, здесь было не так дискомфортно как где-либо еще. А потом было какое-то странно знакомое видение, нечто вроде сонного дежавю. Обещание, которого я не запомнила и абсолютная уверенность в том, что я не буду одна.       Хорошо. Все подписано и запечатано.       И, неожиданно, здесь были цветы.       Белые цветы, светящиеся в туманно-сером свете. Они росли буквально на каждом сантиметре. Среди них я и проснулась. Мое тело лежало на склоне пологого холма, возле кованной ограды, за которой находилось множество изъеденных непогодой камней. Какое-то время мне не хотелось вставать. Облегчение заполнило меня до самой макушки, до самых костей, и я тяжело вздохнула. Где угодно будет лучше чем там. Я знала, откуда бы это знание не пришло, что здесь — абсолютно спокойно. И здесь, лежа на земле, я чувствовала себя как никогда ранее спокойно. Возможно, из-за цветов. Они пахли лунным светом.        — О…добрый охотник. Ты в порядке?       Я вздрогнула и подняла голову от цветов и вереска. Рядом стояла девушка, она была бледной и выглядела просто супер во всех тех местах, где я не очень. Она была одета в причудливое платье и платок. Ее одежда выглядела сделанной вручную. Одновременно со мной она присела на землю, чинно сложив ладони. Моя сонливость мгновенно прошла, и я уставилась на ее руки…        — Я — кукла. И здесь, в этом Сне, я для того, чтобы присмотреть за тобой.       Неудивительно, что она выглядела так спокойно. Её лицо, как и руки, было сделано из фарфора или, возможно, из хорошо отполированной белой древесины. Трудно было определить, каким образом ее рот двигается так плавно, но вот пальцы точно были соединены небольшими шарнирами. Она встала и пошла от цветочного моря по дорожке к забору, а я — вслед за ней.        — Множество охотников посетило этот Сон. Эти могилы стоят в память о них. — сказала она, ни на мгновение не замедлившись, проходя в большие ворота. — Посланники присматривают за ними и за охотниками, что посещают это место.       Могилы? Это объясняло все эти камни, но их так много.       Сон? Я… вижу сон???       Кукла кивнула и продолжила свой путь по тонкой замощенной булыжниками дорожке, что пролегала среди заросших цветами могил. Впереди я видела строение, похожее на коттедж, но Кукла повернула, и вместо дома мы пришли к трухлявому пню.        — Я верю, что у них есть дар для тебя, добрый охотник. Они ведь милые, не так ли? — мой взгляд проследовал за ее взглядом. Все сомнения в том, что я сплю — пропали, потому что когда я попыталась закричать на бледных скелетоподобных маленьких существ, лезущих из пня, то не смогла. Мое сердце замерло. Это была та самая бессильная тишина, что и в кошмарах о смерти моей матери.       Посланники застонали? ощерив зубастые рты в улыбках, замахали мне, начали хватать за одежду.        — Я…Я хочу проснуться…       Пожалуйста.       Пожалуйста.       Без всякого перехода я оказалась в туманном сером свете, а затем — в давящей темноте. Здесь было очень тесно. Я слышала голоса учеников и хлопки дверок шкафчиков. Меня затопила волна паники, а сердце гулко застучало.       Я почувствовала запах лунного света.       И закричала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.