ID работы: 5983066

"Свет в вечной тьме"

Джен
R
Завершён
9
автор
MickiFan бета
Размер:
40 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

"Прибытие"

Настройки текста
      Мальчик сидел на холодном полу комнаты и держал раскрытую книгу на коленках, но его глаза смотрели куда-то вдаль, а не на страницы книги, по которым он водил маленькими пальчиками, читая рассказ. Он улыбнулся, когда прочтённый им момент показался ему смешным, и нахмурился, когда у героя книги возникли проблемы. Ему нравилась эта единственная книга, которую он мог читать.       Неожиданно он уловил звук шагов, поднимающихся по лестнице. Это были шаги его матери.       Мальчик сильно занервничал и, быстро встав, направился к тумбочке, ища её свободной рукой, а другой прижимая к себе книгу. Вот, наконец, он наткнулся на неё и, стараясь не упасть, стал взбираться. Шаги матери уже приближались к двери, скоро она войдёт, но до этого момента он должен был успеть встать на тумбочку и положить книгу на рядом стоящий шкаф. Наконец, ручка мальчика нащупала пыльный верх шкафа и, закинув туда книжку так, чтобы её, по его мнению, не могла увидеть мама, стал слазить с тумбочки.       Замок щёлкнул после нескольких неудачных попыток, и мама вошла в квартиру. Мальчик уже успел слезть и стал отступать к углу, где он обычно и стоял, никому не мешая. Мама сбросила туфли и пошла на кухню, которая была смежная с их единственной комнатой. Мальчик продолжал стоять в углу, вжавшись в стену и слушая каждый звук, пытаясь понять, что происходит. Мама поставила пакеты с продуктами на стол и стала доставать кастрюлю из нижнего ящика, наверно, она сейчас будет готовить. Но мальчика удивило то, что мешков с продуктами было двое и, кажется, они были очень тяжёлыми. Откуда у мамы появилось столько денег? Ему было любопытно, но спросить он боялся.       — Сынок, — неожиданно мама прекратила готовку и обратилась к сыну. Мальчик ещё сильнее вжался в стену, неужели он что-то сделал не так? Неужели его снова будут бить? — Сынок, подойди ко мне, — снова позвала его мать. Его поражало то, что он слышал попытку матери сделать её резкий голос более нежным и ласковым, но, может, это ему просто показалось? — Не бойся, я не буду тебя бить, подойди ко мне.       Мальчик медлил, он боялся подойти, но вдруг мама разозлится, если он её не послушает? Он оторвался от стены и, выставив руки вперёд, пошёл в кромешной тьме. Он приблизительно знал, где что находится, но всё равно боялся что-то задеть, уронить или упасть самому. Неожиданно его маленькую ручку поймала мамина большая тёплая рука. Мальчик вздрогнул. Обычно эта рука только била его, а сейчас она подтянула к себе и обняла. Его никогда раньше не обнимали, ему было страшно и одновременно радостно. Неужели мама теперь будет его любить? Неужели она теперь всегда вот так будет обнимать его и гладить по голове?       — Сынок, давай сегодня сходим погулять, а? Я куплю тебе что-нибудь вкусненькое, хочешь? — голос матери дрожал, хотя она и старалась это скрыть. Мальчик хотел поднять руку, чтобы найти лицо матери, но она прижала его к себе сильнее, и он не смог этого сделать. — Хочешь, я куплю тебе сахарной ваты? Или что ты хочешь?       — Я хочу… — невнятно произнёс мальчик, по-прежнему боясь матери.       — Что? — ласково переспросила она. — Что ты хочешь, мой малыш?       — Я хочу мороженое, — тихо, стесняясь, произнёс мальчик и зарылся носом в мамино плечо, вдыхая её сладковатые духи. Её духи всегда были сладкими и вкусными, но теперь запахи, казалось, стали богаче и приятнее.       — Мороженое? — немного удивилась мама. — Мороженое, так мороженое, — наверно, она улыбнулась. — Я куплю тебе самое вкусное мороженое, а потом мы пойдём с тобой гулять, хорошо?       Мальчик не ответил, только кивнул. Он был готов идти с мамой куда угодно, лишь бы она только любила его, обнимала и гладила по голове. Он был счастлив, впервые в жизни он был счастлив, но почему же мама плачет?       — Тебе там понравится. Точно понравится, — уже в который раз повторял Гарри, и, если честно, Джасперу надоело это слушать.       — Мне кажется, что ты, скорее, уверяешь в этом себя, а не меня, — проговорил он и снова вернулся к слушанию стука колёс поезда по рельсам.       — Нет, что ты, — Гарри пытался скрыть волнение и нервно усмехнулся. — Нет, нет, зачем мне переживать? Я совсем не нервничаю, — заверил он друга.       — А разве я говорил, что ты нервничаешь? — в душе смеясь над другом, спросил Джаспер.       Гарри на это ничего не ответил, наверно, обиделся.       — Там очень красивая природа, — наконец, сказал он после недолгого молчания.       — Мне-то какая разница? — Джаспер уже давно не обижался на такие глупые высказывания друга, которые, как правило, приходились не к месту.       — Ну почему же? Ты, по крайней мере, можешь слушать природу вокруг, — продолжил отстаивать свою правоту Гарри.       — Но это всё равно не позволит мне её увидеть, — последнее слово всегда оставалось за ним, и он победно улыбнулся.       — Джек — хороший парень, — продолжил Гарри, когда они уже выходили из вагона. Он спустил чемодан Джаспера, а потом помог сойти самому. — Я с ним познакомился ещё в школе, он очень добрый и отзывчивый, немного странный, но ты привыкнешь.       — Это он тебе посоветовал этот санаторий? — уточнил Джаспер, становясь на платформу и прислушиваясь к звукам и запахам, что окружали его. Наверно, здесь было много людей, они все так громко говорили между собой, кто-то радостно кричал и смеялся, а кто-то даже плакал. Лаяли собаки, играли дети, наверно, сегодня хороший день.       — Да, он там работает, говорит, что это очень красивое место, и там свежий воздух, тебе точно понравится, — в который раз заверил друга Гарри. И, подставив под протянутую руку Джаспера свой локоть, повёл его сквозь толпу к ждавшему их такси.       — Хватит мне это повторять, я скоро стану ненавидеть эти слова, — ответил мужчина и, разложив трость, стал помогать ею себе при ходьбе. Гарри опустил глаза на трость с некоторой досадой, он по-прежнему не доверял ему.       —Хорошо, я больше не буду. Ещё, — начал Гарри, открывая дверь такси перед Джаспером, — прошу, будь более мягким.       — Мягким? — непонимающе переспросил мужчина, проводя рукой по краю дверцы машины, а потом и по крыше. — Что ты имеешь в виду? — он наклонился и, стараясь ничего не задеть головой, сел в такси.       — Ты понимаешь, о чём я, — склонившись к другу, произнёс Гарри, понизив голос. — Ты всегда говоришь колкости людям, будь помягче с ними.       — Но я же говорю правду, — возразил Джаспер, усевшись поудобнее.       — Но не всегда нужно её говорить, — бросил Гарри, прежде чем захлопнуть дверцу и сесть на переднее сиденье рядом с молчаливым шофёром.       Всю дорогу они ехали молча, иногда только Гарри что-то спрашивал у шофёра, который отвечал ему скудными предложениями или просто говорил «да» или «нет». Джаспер молчал — делать в машине ему было нечего, любоваться видами, что они проезжали, он не мог, как и слушать звуки природы, но здесь он чувствовал себя уютней, чем снаружи. Здесь он легко мог изучить всё руками, знать, где что находится, не то, что на улице, там ориентироваться было сложно. Если хотя бы в своём городе, на своей улице, он уже знал, как пройти в магазин или ещё куда-нибудь, то в незнакомых местах он ничего не знал — это пугало его, но он старался не показывать своего страха. Ему, наконец, стоит привыкнуть к неизвестности вокруг.       Машина остановилась, сначала вышел Гарри, он хотел открыть дверь Джасперу, но тот не дал ему этого сделать. Он сам открыл дверь и вышел. В конце концов, Гарри не сможет всю жизнь помогать и заботиться о нём.       — Ну, и где этот чёртов санаторий? — спросил Джаспер, раскладывая трость.       — Эм… — кажется, друг был немного удивлён поведению мужчины. — Он за нами, в нескольких шагах от машины. Давай я тебя отведу.       — Нет, я и сам могу добраться, что может со мной случиться за несколько шагов? — усмехнулся Джаспер и, чтобы показать свою решимость, направился туда, где, по его мнению, должен был быть вход в санаторий.       Гарри сначала с недоумением смотрел, как друг шёл к лестнице, ведущей ко входу, но потом, покачав головой, стал помогать шофёру доставать чемодан Джаспера.       Трость наткнулась на первую ступеньку лестницы, и Джаспер, тяжело вздохнув, стал искать конец этой лестницы, где должны были быть поручни. Не то, чтобы он боялся ходить один, нет, он просто боялся выглядеть глупо, когда он вот так ищет себе опору под руки, чтобы не упасть. Уж лучше быть беспомощным, чем глупым.       — Может, тебе всё же помочь? — спросил Гарри, уже догнав Джаспера на лестнице.       — Нет, я сам, — ответил тот твёрдо, поднимаясь на ещё одну ступеньку и ускоряя темп.       — Эх-х… — протянул Гарри, когда они поднялись наверх. — Здесь действительно красиво. А какой воздух!.. М…       — Не спорю, воздух получше, чем в Лондоне, среди выхлопных газов, но давай всё же, наконец, зайдём внутрь, и я смогу полежать на мягкой кровати. Я устал, — прибавил Джаспер и направился к выходу, постукивая тростью.        — Здравствуйте! —неожиданно воскликнул женский голос где-то совсем близко. Джаспер дёрнулся и остановился. Вот за такие моменты он и ненавидел свою слепоту. — Вы, наверно, мистер Джаспер Фламенг?       — Да, это я, — сухо ответил мужчина, пытаясь восстановить нормальный ритм сердцебиения.       — Я так рада с вами встретиться, — дружелюбно и действительно радостно произнёс голос. — Я Хелен Сноу, буду рада вам помогать во время вашего отдыха здесь, — девушка неожиданно схватила свободную руку Джаспера и интенсивно затрясла её.       — Простите, — вставил своё слово подоспевший Гарри, — я так понимаю, что вы медсестра, которая будет присматривать за моим другом?       —Да, — всё так же весело ответила Хелен, не отпуская руки Джаспера.       — Но мне сказали, что за ним будет смотреть Джек, — уточнил Гарри. Больше всего он боялся, что Джаспер сейчас разозлится, а потом возьмёт и уедет домой. А ведь его было так тяжело уговорить, а потом и затащить сюда!       — А, извините, — девушка, наконец, отпустила руку Джаспера и стала рыться в карманах. — Где же оно?.. Я точно клала его в этот карман… А, вот оно, — она что-то протянула Гарри.       — Что там? — спросил Джаспер, напрягая слух. Он знал, знал, что не стоит сюда ехать! Не прошли и пять минут его пребывания здесь, а уже что-то пошло не так.       — Это письмо от Джека, он говорит, что сломал ногу, и извиняется, что не сможет присмотреть за тобой, но его заменит Хелен Сноу, — пробежав глазами по скомканному листку бумаги, ответил Гарри.       — Это я, —гордо сообщила Хелен.       — Мы уже поняли, — недовольно проговорил Джаспер. «Неужели она такая глупая? Боже, а мне с ней ещё целыми днями таскать!».       — Ну что ж, — неуверенно начал Гарри, постоянно косясь на друга и стараясь заметить на его лице хоть какие-нибудь признаки того, что всё ещё не так плохо, — думаю…. Может, покажете нам комнату?       — Ах, да, конечно, пойдёмте, — девушка указала на дверь, не переставая улыбаться, а потом неожиданно снова схватила руку Джаспера и положила её на свой локоть. — Я вам помогу.       — Не трогайте меня, — мужчина с раздражением отдёрнул руку и, снова взявшись за трость, сам направился ко входу, молясь о том, чтобы не промахнуться. Хелен с удивлением посмотрела на Гарри, но тот лишь смущённо пожал плечами и пошёл за Джаспером.       — Обычно у нас нет строгого графика, но, как правило, завтрак у нас в девять, потом начинаются всякие процедуры, которые вы можете выбрать позже. Дальше обед в два, а потом отдых или снова процедуры. Ужин в восемь, — продолжала вещать медсестра, пока вела Джаспера и Гарри к его временной комнате. — У нас есть библиотека, бассейн, можно также покататься на лодках по озеру, что недалеко отсюда…       — Она когда-нибудь заткнётся? — сквозь зубы спросил Джаспер у друга так, чтобы девушка их не услышала.       — Джас, будь вежлив, ты помнишь? — также тихо ответил Гарри, продолжая следовать за Хелен.       — Я не могу обещать этого, пока она рядом, — бросил Джаспер и, чуть не врезавшись в неожиданно остановившуюся девушку, выругался про себя.       — Извините, вы не ушиблись? — с заботой в голосе спросила Хелен и, кажется, склонилась к мужчине, так как он почувствовал аромат лёгких духов.       — Нет, я в порядке, — стараясь сдержать злость и раздражение, успокоил её Джаспер.       — Отлично, — она снова стала улыбаться. — Вот мы и пришли, номер сто шестьдесят семь, а это ваш ключ, — она снова схватила руку Джаспера и положила туда ключ. — Ещё один будет у меня, на всякий случай, — добавила она и, развернувшись, открыла дверь в комнату Джаспера.       Они все втроём вошли внутрь. Здесь было прохладно и свежо, наверно, только недавно проветривали. Джаспер, как только вошёл, сразу стал искать кровать и, найдя её, сел на мягкую и чистую постель. Как он устал… Вскоре подошёл Гарри и, внимательно слушая объяснение медсестры, поставил чемодан рядом с другом, который тут же протянул руку и, найдя свою поклажу, проверил замки. Они были закрыты. Джаспер улыбнулся, это хорошо, а то, когда он пытался закрыть этот старый чемодан, замки часто снова открывались, пришлось долго с этим возиться.       — Пойдём, я проведу тебя по комнате, — раздался над головой голос Гарри. Джаспер встал и, найдя подставленный локоть, взялся за него и направился за другом. — Здесь совсем недалеко от кровати стоит комод, — Джаспер провёл рукой по деревянной мебели и нащупал каждую ручку ящика. Потом Гарри провёл его к окну, затем к журнальному столику и креслу, а потом показал ванную с душем и туалетом. — Ну, я, наверно, уже пойду, — немного неуверенно сообщил Гарри, когда они прошли всю комнату, и он снова усадил Джаспера на кровать.       — Хорошо, тогда я проведу тебя, — мужчина встал и разложил трость, готовый идти.       — Нет, ты лучше тут осваивайся, — стал возражать Гарри.       — Нет, я лучше ещё раз пройду туда и обратно, чтобы запомнить путь, — сказал Джаспер и, уже не слушая, что ему скажет друг, направился к выходу.       — Ты точно справишься? — спросил Гарри, когда они уже вышли наружу и стояли у такси.       — Слушай, ты сначала меня сюда затащил, а потом спрашиваешь, смогу ли я справиться? — Джаспер усмехнулся, в этом весь Гарри.       — Ну, я просто… переживаю, — объяснил Гарри, он ещё никогда, с момента их первого знакомства, не оставлял своего друга одного на такой длительный срок. Он понимал, что Джаспер уже давно не мальчишка, и что он и сам может справиться, но эта мысль почему-то не успокаивала его так, как должна была.       — Да ладно тебе, с такой медсестрой я уж точно не пропаду, — улыбка Джаспера стала шире.       — Да, она очень активная, — согласился Гарри. — Она точно тебе сможет помочь, если вдруг что.       — Вообще-то, это был сарказм, — пояснил мужчина, и они замолчали. Как-то, вроде, и сказать было больше нечего.       — Ладно, я пошёл, береги себя. Я тебя навещу на выходных, — Гарри решил, что больше тянуть это нет смысла, и стал садиться в машину, которая уже давно его ждала.       — Правильно, проваливай. Бросил меня тут, а сам поехал с девчонкой веселиться, — Джас усмехнулся. — Теперь я понимаю чувства стариков, которых отдают в престарелые дома, — и, прежде чем Гарри попытался что-то возразить, он захлопнул дверцу машины. — Какой же я эгоист, — протянул он, слушая, как уезжает такси, а потом, развернувшись, направился обратно в комнату. Подняться одному оказалось не так сложно. Путь запомнился очень быстро, правда, где находится комната с таким номером всё же пришлось спросить. Войдя внутрь, он тут же направился к кровати и, нащупав чемодан, хотел его разложить, но понял, что тот уже был открыт и пуст.       — О, вы пришли, — снова раздался тот ненавистный им с сегодняшнего дня голос.       — Где мои вещи? —холодно спросил он.       — А, я уже всё разложила. Они в комоде, — ответила девушка. — Вам чем-то помочь ещё?       Джаспер чертыхнулся и, зло откинув пустой чемодан, направился к комоду, открыв первую полку, нащупал первую лежавшую там вещь. Это оказалась рубашка, он быстро нашёл воротник, а потом и небольшую этикетку, пришитую к нему. Когда-то Гарри пришил к всем его вещам такие вот этикетки, на которых вышел выпуклые точки, по которым, если вдруг что, Джаспер мог определить, какого цвета эта вещь. Ему самому-то было всё равно, но Гарри объяснял, что нужно одеваться, подбирая правильно цвета. Только одежда в квартире Джаспера всегда лежала в определённом порядке, который был сейчас нарушен. Он почувствовал, как злость начинает закипать где-то внутри и стремится выплеснуться наружу.       — Что-то не так? — заметив, как затрясло мужчину, спросила Хелен, она хотела подойти к нему, но он неожиданно схватил сразу несколько рубашек и бросил на пол. Хелен испуганно вскрикнула.       — Какого чёрта ты их трогала?! —злость вскипела и выплеснулась наружу. Как же он ненавидел, когда кто-то трогал его вещи! — Никогда! Слышишь?! Никогда больше не трогай моих вещей! — он выхватил из комода ещё одну рубашку и со всей злости бросил её туда, где, по его мнению, должна была стоять девушка. — Проваливай!       Хелен попятилась от мужчины, смотря на его раскрасневшееся от злости лицо, а потом выскочила из комнаты, захлопнув за собой дверь. Только тогда она снова смогла дышать. Что она сделала не так?       После того, как девушка выбежала из номера, Джаспер ещё продолжал стоять и тяжело дышать. Уже в первый день эта девчонка взбесила его, что же будет потом? Сейчас так хотелось просто всё взять и бросить, начхать на желание Гарри помочь ему и уехать домой сию же минуту. Но Джаспер постарался взять себя в руки и, переведя дыхание, направился к кровати.       — Это будут трудные две недели, — тяжело выдохнул он, свалившись на мягкий матрас. Он устал, очень устал, а этот цветочный аромат постели так успокаивал, что его клонило в сон. Он закрыл глаза и почувствовал, что засыпает.

***

      Мальчик открыл глаза. Только что ему снился сон, как они с мамой гуляли в парке, и она купила ему мороженое, такое, какое он и хотел. Они смеялись и веселились, как никогда прежде. Мальчик улыбнулся, так вчера и было, но, может, это всё сон? Может, ему просто приснилось то, что мама полюбила его и стала доброй? Мальчик забеспокоился и, сбросив с себя тёплое одеяло, которым вчера накрыла его мама, встал с кровати и, вытянув руки вперёд, пошёл искать её.       — Мама, — неуверенно позвал он и, подойдя к другой кровати, стал там искать её, но там никого не было. Постель была ещё тёплой, так что, наверно, она встала недавно. — Мама, — позвал он более уверенно и направился на кухню. — Мама. Мам, ты где? — он обошёл всю кухню, искал в каждом углу, зашёл в ванную, но и там её не было. — Мама? — мальчик почувствовал, как на глазах появляются слёзы, а к горлу подступил комок. — Мама! Мама! — продолжал он звать, хотя знал, что никто его не услышит, никто не придёт на его зов. Её нет. Она ушла.       Мальчик осел на пол и зарыдал.       Он остался один.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.