Кое-что важное

PG-13
Завершён
331
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 7 931 слово, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
331 Нравится 43 Отзывы 70 В сборник

глава 3

Настройки
Артур опередил свою армию на добрые сутки, почти до смерти загнав коня. Он и сам едва не падал из седла, не спав почти всю дорогу в нежелании терять время. И вот, наконец, показались небольшие крестьянские домики. Их было-то всего штук тридцать, что было ожидаемо — мало кому хотелось жить по соседству с Сенредом. Завидев его, работавшие на поле крестьяне бросали работу и бежали к домам. Поэтому Артур не удивился, когда на въезде в селение его встретил старейшина и толпа зевак. — Приветствую вас, — поднял руку Артур. — Что Вам нужно? — грубо спросил его плотно сбитый мужик, заросший густой чёрной бородой, подозрительно сощурив на пришельца маленькие тёмные глазки. «Старейшина», — понял Артур. — Для начала мне бы хотелось напоить коня и отдохнуть самому. — Вам тут не рады, — кивнул он на эмблему Камелота, — Артур Пендрагон. — Я уже понял. Но на данный момент меня это мало интересует. — Уходите! — выкрикнул кто-то из толпы. — Ели люди правителя узнают, что мы укрываем короля Камелота, нас всех убьют! — Мне не нужно, чтобы меня укрывали! — воскликнул Артур. — Мне нужен кто-то, кто хорошо знает эти скалы. И я не уйду, пока не получу проводника. Старейшина снова хотел что-то сказать, но тут из толпы вышел высокий черноволосый юноша. Сердце Артура пропустило удар. Как-то странно это было по отношению к мужчине, но и было столь же очевидно: Артур чётко осознал, что он долго-долго шёл — и вот, наконец, у цели! Парень был таким худым на вид, что оставалось загадкой, как его ещё ветром не сдуло. Тем не менее он держался прямо и уверенно, а в умных синих глазах, изучающе смотревших на Артура, не было и капли страха. — Всё в порядке, — шепнул он старейшине и обратился к королю, — идём со мной. «Идём?!» — Я король, вообще-то, — возмутился было Пендрагон. — Не моего королевства, — насмешливо фыркнул парень и махнул рукой следовать за ним, — давай быстрее, пока шпионы Сенреда не увидели. Они тут повсюду. Парень направился вглубь селения, полностью уверенный в том, что за ним последуют. Артура начинало это бесить. И как-то очень привычно. Он спрыгнул с коня, передал его деревенскому мальчишке и помчался за проводником. — Какого чёрта тебе от нас надо? — злым шёпотом спросил парень, не оборачиваясь. — Вам надо, сир, — машинально поправил Артур. — Мне нужна помощь. — А где ты был, когда помощь нужна была нам?! — полыхнул на него злым взглядом провожатый. — Я… — Артур замолчал. — Вот и я о том же, — удовлетворённо кивнул парень и ускорил шаг. Домик его проводника оказался в самом дальнем конце деревни — там, где лес подходил к ней особенно близко. Из трубы медленно поднимался тонкий дымок, и пахло свежим хлебом. — Мама, — входя в дом, позвал парень. — У нас гости. Женщина подняла глаза от пряжи и взглянула на вошедшего следом. — Это Артур Пендрагон. Ну, ты знаешь — король Камелота. Женщина разом побелела и выронила из затрясшихся пальцев веретено. — Э… нет, мама! Он тут… за помощью. Женщина заметно успокоилась и теперь смотрела на гостя с откровенным недоверием. С чего вдруг подобная реакция, для Пендрагона оказалось загадкой. — Хунис, — представилась она. — Прошу, проходите. Артур кивнул и поискал испарившегося с глаз… — Мерлин?.. — осторожно позвал он. Парень медленно вышел из соседней комнаты, глядя на Артура с неожиданной угрозой. — Я не называл тебе своего имени. Хунис встала со своего места и отошла подальше от мужчин, беспокойно переводя взгляд с одного на другого. Артур и сам был удивлен не меньше. — Разве?.. Наверное, услышал от кого-то из деревенских… — Нет, — отрезал Мерлин, прищурив глаза. Воздух в помещении словно бы накалился… — Сын! Пожалуйста, не надо! Мерлин моргнул, и Артура как будто отпустила невидимая сила, державшая за горло. — Я пойду, посмотрю, что на улице творится, — предложила женщина и спешно покинула дом. — Так что за помощь тебе нужна? — Мне нужно знать, есть ли в горах переход на эту сторону. — Есть, — кротко кивнул Мерлин. Действительно, откуда ему известно имя?.. Но позже, всё это позже! — Покажи мне, — как что-то само собой разумеющееся, сообщил Артур: до поры до времени он решил игнорировать иррациональность происходящего, — мне нужно на ту сторону. — Иди, — безразлично пожал плечами парень, — выйдешь и увидишь ход сразу за нашим домом. А там по прямой — не заблудишься. — Что значит «иди»? — изумился Артур, начиная злиться. — Ты, вообще, кто такой, чтобы так со мной разговаривать?! — Да никто! — в ответ воскликнул Мерлин. — Мне на тебя вообще наплевать! — Мерлин… — предостерегающе прошипел Артур. — Не зли меня. — А что ты мне сделаешь? — вскинул брови наглец. Артур потянулся к мечу, но Мерлин издевательски расхохотался. — О да, конечно! Давай! Убирай с пути всё, что тебе неприятно и с тобой не согласно! Так ведь ты решаешь проблемы, Артур Пендрагон, король Камелота?! — Мерлин, заткнись! — почему эта фраза показалась ему зазубренной? Смешанное чувство «Это уже было» не давало ему сосредоточиться на происходящем. — Ты забываешь, что сейчас на моей территории один, без поддержки своего великого войска! — О, поверь мне, оно мне не нужно, чтобы свернуть твою тощую шею! — Хотел бы я посмотреть, как ты это сделаешь! Артур видел, что парня откровенно забавляет сложившаяся ситуация. Он выдавал оскорбления так, словно всю жизнь только и мечтал об этом моменте! Удивительно, но в нём совершенно не было страха перед тренированным вооруженным рыцарем. — Я хоть и не твоего королевства, — процедил Артур сквозь плотно сжатые зубы, — но король! — Ты — надменная задница! — уверено ткнул в него пальцем Мерлин. Артур обомлел, а потом, внезапно успокоился: — Скажи мне, Ме-е-ерлин… — промурлыкал он, — ты умеешь стоять на коле…— Артур моргнул и от чего-то не совсем уверенно закончил: — На коленях?.. — Нет, не думаю, — дерзко отказался парень и нахмурился. — Ты назвал меня королевской задницей? — из чистого любопытства переспросил Артур. — Нет — надменной, — так же задумчиво повторил Мерлин. — Хотя по сути разницы никакой. Артур опустился на стул. — Королевская… — тихо поправил он, хмурясь каким-то своим мыслям. — Там была именно королевская задница… Где «там», Мерлин переспросить не успел — в дом ворвалась перепуганная мать. Объяснять, что произошло, не было смысла: Артур и сам услышал воинственные крики разбойников и истошный визг напуганных селянок. Король вскочил со стула, выхватывая меч, глубоко в душе благодарный за столь своевременное появление, позволившее ему на время забыть о собственных проблемах. Но тут Мерлин неожиданно — или до дрожи предсказуемо! — перегородил дорогу. — С ума сошёл?! Там опасно! Артур широко улыбнулся и в беззвучном смехе запрокинул голову: «Господи, вот оно!». Что именно «оно», он понять не мог, но в том, что сейчас всё именно так, как надо, он не сомневался. — Не могу же я отсиживаться тут! — с улыбкой возразил он. — И не будешь! — уверил Мерлин. — Это всего лишь сборщики податей. Но если они узнают, что ты здесь… Парень швырнул в него свёртком с одеждой, которую взял ранее в соседней комнате. — Переодевайся. — Ты с чего вдруг раскомандовался?! — О, простите, сир, — оторвался Мерлин от сбора вещей, отвесив шутовской поклон, от которого на душе Артура почему-то потеплело, — и давай быстрее, переодевайся! Артур смачно выругался, больше на себя, но подчинился. — Ладно, — запахивая видавший виды плащ и набрасывая капюшон, буркнул он, — за домом, говоришь? — Стой, куда пошёл?! — На выход, Мерлин! — Я с тобой! Ты же пропадешь через пять минут! — А как же: «там по прямой — не заблудишься»?! Мерлин невинно пожал плечами: — Я был зол. Артур выставил на него палец и открыл рот, но в дверь громко постучали. — Хунис! Мерлин затолкал латы Артура под кровать, завалил одеялом и вытолкнул короля на улицу через чёрный ход. — Вернись в дом, Мерлин! — скомандовал Артур. — Ага, — кивнул парень и, обогнав короля, направился в лес к скалам. Сердце Артура рванулось из груди: наконец-то он нашёл определение преследовавшему его дискомфорту, но это было уже неважно. — Ты когда-нибудь делаешь, что тебе говорят? Мерлин обернулся и в глазах его плясали озорные огоньки. — Нет! В тот же миг Артур почувствовал, что снова стал целым.

***

Они осторожно продвигались по тоннелям, приглушённо переговариваясь. — А твоя сестра властная женщина, — заметил Мерлин. — Да, мечтает сбросить меня с трона. — За что она тебя ненавидит? Артур открыл было рот, но… «не тебя! Она ненавидит Утера!» — Это не моя вина, — уверенно возразил он. Господи! Как хорошо произнести это вслух! — Она возненавидела нашего отца. — За что? — За то, что он не сказал ей правду. За то, что всю жизнь клялся ей в любви как к собственной дочери, не признавая её таковой официально. За то, что она была вынуждена бежать из Камелота… из собственного дома, опасаясь кары за магию. Как же приятно поговорить хоть с кем-то просто так! Как Артур, а не как король! — Она просто испугалась, — тихо предположил Мерлин. — Положив руку на сердце, скажи мне: что бы сделал Утер? Ответ известен нам обоим, правда? Артур промолчал. Ему нелегко было осуждать отца, но и очевидное отрицать было бессмысленно. — Почему она не пришла ко мне? — так же тихо спросил Артур, не надеясь, впрочем, на ответ. — Потому, что ты — его сын. Потому, что ты, как принц, не смог бы пойти против долга и воли отца. Потому, что она считала себя чудовищем, проклятым на вечное пребывание вне закона. Только вообрази: а что бы ты сделал, если бы тебе всю жизнь говорили, что родиться с голубыми глазами — преступление? Приговор вынесен и обжалованию не подлежит. И вдруг ты смотришь в зеркало и понимаешь… — Что один среди волков. И надо бежать. Спасаться. — Да. И рядом с ней не было никого, кто помог бы понять собственную силу. Научить с ней обращаться и применять на благо. Не было никого, кто мог бы её понять. — Магия — зло, — уже не слишком уверенно заявил Артур. — Ты, правда, так считаешь? — Мерлин досадливо покачал головой. — Сама по себе магия не хорошая и не плохая. Всё зависит от того, как её используют. — Отец говорил, что магия развращает. — Он прав. К сожалению, во многих случаях это так, но далеко не всегда. — Говоришь так, словно сам знаешь каково это, — улыбнулся Артур, впрочем, без всякого подозрения. — Я… я знал одного мага, — признался парень, — он много сделал для того, чтобы защитить Эалдор. Скажи мне, Артур, — обернулся вдруг Мерлин, открыто и по-детски наивно глядя в глаза королю, — что если мой друг не мог выбирать, быть ему магом или нет? Что если он родился с магией и начал колдовать раньше, чем говорить?! Он не мог отказаться от неё. Что ему было делать? Скажи?! — Я… — опешил Артур от такого внезапного откровения, — я не знаю. Я был свидетелем зла, принесённого с её использованием, но не могу отрицать факт того, что жив благодаря ей. И что однажды… — Артур внезапно вспомнил шар чистого голубого огня, указавший ему дорогу из тёмной пещеры, в которой его ждала неминуемая смерть. Когда это было? — Что однажды? — подтолкнул Мерлин, озадаченный внезапной паузой в рассказе. — Однажды она меня спасла. Кажется… — Он вздохнул и потёр лицо ладонями. — Мне бы очень хотелось разрешить этот конфликт между Камелотом и магами. Мне бы очень хотелось перестать винить их во всех грехах. И мне бы очень хотелось получить твоим словам больше доказательств. — Пока что твоё правление не отвечает этой цели. Артура как стрелой пронзило. Он вспомнил, что, да, в этом плане он продолжил жестокую политику отца… Но не продолжал же! Как «не продолжал»?.. — Ты не наш Артур, — услышал он голос Мерлина, словно издалека. — В смысле? — Ну, наш Артур… как бы тебе объяснить? — Мерлин пространно помахал рукой, не обращая внимания на несколько испуганный вид спутника. — Он полная задница, а в тебе есть какие-то зачатки… человечности, что ли. Мозгов даже. Артур недоверчиво поджал губы. — А ещё, — внезапно серьёзно продолжил парень, — он бы никогда не сказал ничего подобного про магию. — Возможно… — протянул Артур, уцепившись за шутливые слова Мерлина о другом Артуре, — рядом с ним не было никого, кто мог бы… — ему показалось, что мир качнулся, — кто мог бы… — в голове внезапно мелькнули странные образы Утера и какого-то тролля, Гаюса, одержимого гоблином… и ещё единорог. Там был единорог! Артур поднял глаза на обеспокоенного Мерлина. — Если бы рядом с ним был человек, способный без страха высказать своё мнение, не побоявшийся дать совет и сказать что-то похожее на твои слова, возможно, тогда он стал бы… — Артур растерянно выдохнул. — Он стал бы мной, — и вскинул глаза на сбитого с толку Мерлина, — и тогда, рядом были бы совсем другие люди! Перед глазами встал образ благородного рыцаря, с чистым и верным сердцем — и он не был дворянином. Как же он стал рыцарем? Потом улыбающееся лицо вечного задиры… — Гавейн… — Артур покачнулся, и Мерлин едва успел подхватить его под руку. — Ланцелот, Персиваль, Элиан… — Артур! — позвал Мерлин. — Ты их знаешь?.. — почти с надеждой спросил король. Мерлин, казалось, совершенно не понимал, что происходит. — Ланцелот, Персиваль и Гавейн — они из простых. Отличные ребята, пару раз мне жизнь спасали, а что? — Откуда я их знаю?.. — озадаченно уставился на него Артур. — Ты не можешь их знать: Гавейн хоть и дворянин по рождению, но ни в жизнь не станет воевать за — прости! — тебя. Он ненавидит знать. — Это всё из-за тебя! — обиженно укорил его король. — Сир! Вы, верно, стукнулись головой! — уверенно заключил Мерлин. — Нет, Мерлин! Я… Но его прервал звук военного горна, отразившийся от стен пещеры. — Мы близко! Стой здесь, я пойду, посмотрю. — Только не делай глупостей! — Я? Глупостей? Да ну что ты! Артур смотрел в спину этого загадочного, незнакомого и такого родного человека и хотел сказать ему, что… — …не было человека, который сказал бы мне, что я идиот, зануда и высокомерная задница, хоть и королевская. — Кстати, о заднице… — протянул вернувшийся из разведки Мерлин, выхватив из его бормотания знакомое слово. И махнул рукой, указывая на что-то за пределами пещеры. — Будь я проклят! — зашипел Артур, обозревая огромный лагерь наёмников, расположившийся под утёсом. — Да их не меньше трех сотен! Мои рыцари уже должны были прийти в Эалдор, но их всего полсотни! — Ты должен вернуться в Эалдор и предупредить жителей. Ты должен послать в Камелот за армией. — Ты говоришь так, словно мы идём не вместе, — насторожился Артур. Мерлин сглотнул и, не глядя на короля, ответил: — Я остаюсь. — Ты псих! — Тебе-то какое дело до простого крестьянина?! Иди отсюда! — Мне есть дело до любого крестьянина! — выпалил Пендрагон, не в силах сдержать эмоции. — А до тебя тем более! — Нет, — покачал головой обалдевший Мерлин и улыбнулся, — ты точно не наш Артур. Я знаю эти пещеры с детства, — вернулся он к делу, лукаво поглядывая на короля, — я сумею разобщить их и задержать: тоннели слишком узки, чтобы разом перебросить всю армию… — Мерлин, нет! — в панике выкрикнул Артур и понял одну важную вещь: кем бы ни был этот сумасшедший, он не… он… — Я не оставлю тебя! «Я не могу снова потерять тебя! Снова? Что значит "снова"?!» Несколько долгих секунд они смотрели друг другу в глаза. — Мерлин, — вкрадчиво начал Артур, — один ты ничего не сможешь сделать! — Ты бы удивился, — произнёс Мерлин до боли знакомую фразу, и в глазах его была какая-то тайна. — Если мы уходим отсюда, — твёрдо произнес Артур, — то мы уходим вместе. Оба понимали, что даже если они предупредят рыцарей и пошлют за армией — она не успеет вовремя. А того количества рыцарей, что, теоретически, окопались внизу, достаточно лишь для того, чтобы с полным правом назвать кампанию самоубийством. — Артур… — выдохнул Мерлин и обратил на короля свои красивые глаза, в которых отразилась вся внутренняя борьба, произошедшая в его душе. — Помнишь, что ты там говорил про магию?.. — Ну да… — Это хорошо… — сипло выдохнул Мерлин и нервно сглотнул. — Почему? — Артура обеспокоила его внезапная бледность и выступившая на лбу испарина. — Потому что… — парень, не таясь, вышел из пещеры, резко вдохнул, запрокинул голову к небу и… — O-о-о drako-о-оn!!!.. Волосы у Артура встали дыбом даже в таких местах, где он и не подозревал об их существовании. — …e male so ftengometta!.. — голос мага шёл откуда-то из глубины, пробирая до костей. Да и не было это голосом, это была сама магия! — …tesd'hup'anankes! Артура пригвоздило к месту, и он мог только смотреть не отрываясь на воздевшего руки к небу мага — ужасающего и прекрасного, чужого и близкого парня, с горящими магическим огнем глазами. И вдруг мир поглотила кромешная тьма. Всего на секунду — словно луна мигнула. Артур, наконец-то, оторвал взгляд от Мерлина и перевёл его на небо: одноглазая ночь, и правда, мигнула, использовав в качестве века огромное кожистое крыло, плавно переходившее в необъятное тело дракона. Артуру показалось, что взошло солнце, когда огромная тварь открыла пасть и полыхнула огнем на метавшихся внизу людишек, казавшихся на его фоне не более чем жалкими насекомыми. Сколько продолжался этот ад из криков и крови? Часы? Нет, скорее считанные секунды, но казалось, что прошли годы! А потом наступила тишина. Гробовая. Звенящая. И в этой тишине лишь собственное дыхание напоминало о реальности происходящего. Артур непроизвольно потянулся к рукояти меча. — Он у тебя под ногами, — всё так же, не глядя, подсказал маг. Артур скосил глаза на землю. Он не мог вспомнить момент, когда выронил его. Мерлин наконец обернулся и прямо посмотрел на короля. — Давай, вперед — убей меня! — грустно усмехнулся он. — Исполни приговор здесь и сейчас. Зачем нам идти в Камелот? Артур сполз по стене на пол и уронил голову на руки. Долгое время он молчал, а когда Мерлин, тихо ступая, приблизился к нему, опускаясь на корточки, хмыкнул: — А я думал, что убил его… — Нет, он отбросил тебя, и ты какое-то время валялся без сознания. Артур вскинул бровь и посмотрел Мерлину в лицо. — Но как же… — Я отозвал его. — Как?! — Я — последний Повелитель Драконов. — Ты выпустил его! — понял Артур. — Килгарра — не самое страшное из того, что я выпускал, — буркнул Мерлин с горькой усмешкой, — зловредный гоблин едва не… э-э-э…— опомнился маг и вернулся к теме: — Утер собирался убить Великого Дракона, я не мог этого допустить! — Он чуть не спалил Камелот! — вскричал Артур. — Люди погибли! Невинные люди, Мерлин! Чародей поморщился как от зубной боли. — Утер истребил весь его род! Всю его семью! И запер в холодном, сыром подземелье. Он несколько десятков лет не видел солнца, не чувствовал ветра в крыльях… Признай, у него был повод злиться. — Но он… — Прости, я просто не мог остановить его сразу! Мой отец, он должен был… Но он не успел: его убили по дороге в Камелот и сила перешла ко мне. Клянусь — Килгарра больше никогда не тронет Камелот! Я проявил к нему милосердие, взамен он подарил этой земле мир. — Я хочу, чтобы ты вернулся со мной, — вдруг признался король. — Можешь убить меня здесь, — жёстко ответил маг. — Я не знаю, что делать! — покачал головой Артур, игнорируя замечание мага. — Ты мог убить меня сто раз за этот день, а вместо этого спас королевство. — Я спасал Эалдор, — осторожно поправил Мерлин. — Неважно! Ты всё равно помог мне, но ты… — Вне закона, — с грустной улыбкой закончил маг. — Я хочу, чтобы ты вернулся со мной, — тихо повторил король, — нам о многом нужно поговорить. — О чём? — усмехнулся Мерлин. — Магии нет места в Камелоте. Я не могу быть рядом с тобой. Артур, повинуясь порыву, протянул руку и дотронулся холодными пальцами до щеки Мерлина. — Другой ты — мог. Чародей со вздохом склонил голову, теснее прижимаясь к руке Артура, и, казалось, совсем не удивился его странному замечанию, что и подтвердилось следующей фразой, произнесённой едва слышным шёпотом: — У другого меня был Гаюс — придворный лекарь, — Мерлин заглянул Артуру в глаза, — Утер во времена репрессий убил его вместе со всеми. Этому мне не к кому было прийти. И я не смог встретить тебя. — Мерлин… — выдохнул Артур, попытался податься вперед, но тело не послушалось. Перед глазами начало все плыть, сознание словно засасывало в какую-то воронку. — Мерлин, это же ты… И ты здесь! Как?! — Я всегда с тобой, Артур. Где бы ты ни был. Когда бы ты ни был. Я всегда рядом с тобой… — Волшебник протянул руку и ласково погладил его по волосам. — Что происходит? — почти жалобно произнёс Артур, чувствуя, как медленно съезжает на землю. Мерлин сел бок-о-бок с ним, подставив плечо. Он всегда подставлял своё плечо, когда был нужен. Что бы ни происходило. Когда бы это ни происходило. — Всё хорошо, — успокаивающе прошептал маг. Артур уже не видел, но чувствовал, что тот улыбается, своей тёплой понимающей улыбкой, за которой — всегда — скрывалась тайна, известная только ему. Король почувствовал лёгкое прикосновение к своим губам и услышал далекий голос: — Не бойся. Ничего не бойся! Я буду рядом, независимо от того, помнишь ты обо мне или нет. — Я не забуду тебя! — искренне заверил Артур. — Не забыл же. Не смог! И, Мерлин, Мерлин… знай!.. Ты должен знать: в Камелоте есть место тебе. Ты нужен мне! С магией или без! — Да, конечно, — тихо улыбнулся Мерлин, — спи спокойно. Мой принц…
331 Нравится 43 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (3)