ID работы: 5986524

Заячья Маска

Другие виды отношений
NC-17
Заморожен
78
автор
Размер:
46 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 56 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть V, или чудесное спасение

Настройки текста

Билл

Миссис Эванс называла учеников одного за другим, переводя взгляд на следующего, и кивала своим мыслям, отмечая детей в классном журнале. Билл сидел около окна и смотрел через дорогу, на кафе «Зверолов». Посетители сновали туда-сюда, иногда выходили и сами официанты, провожая постоянных гостей. Билл вздохнул. У сестры сегодня короткий день и она обещала забрать его с математики домой. Он всё ещё не до конца оправился от болезни, так что чувствовал себя, мягко сказать, не ахти. — Фрик Эрик… Хэнском Бен… — одиннадцатилетний мальчик, сидевший рядом с Биллом, встал и мельком посмотрел на Беверли Марш — ещё одну его одноклассницу. На Бене был мешковатый шерстяной свитер, почти такой же, какой носила Баки дома. Вот только сестра носила его потому, что он был удобный, а Бен стеснялся насмешек старшеклассников. Особенно его ненавидел Генри Бауэрс. Как-то раз после зимних каникул он был встречен Бауэрсом и его кампанией в коридоре, и тот заявил: «Посмотрите-ка, ребят, что Бену Хэнскому подарили на Рождество! Вы только гляньте на эти сиськи!». Все, кто был в коридоре засмеялись, даже кучка девчонок, которые обычно не впутываются в разборки хулиганов. После того случая Бен стал ещё более замкнутым. И самое отвратительное, что Генри Бауэрс остался на второй год снова, и он был в одном классе с Биллом и Беном. Миссис Эванс рассадила их в соответствии с именами, написанными на доске, и соседом Билла оказался Бен. Пока учительница писала на доске уравнения, Бен упоительно обкусывал новую ручку, положив руки на тетрадь. Билл записывал уравнения за учителем, пока не почувствовал на своём затылке прожигающий взгляд. На соседнем ряду сидела Беверли и во все глаза смотрела на Билла. Её соседом оказался Генри Бауэрс. Билл толкнул Бена и указал на Бев. Тот тихо простонал. — Господи, вот кому не свезло… — Если он к-к ней п-п-пристанет, зададим ему! Бен опустил глаза в тетрадь и разочарованно вздохнул. — Ты сам-то в свои слова веришь? — Кто там разговаривает? — миссис Эванс отвернулась от доски и посмотрела на парту Билла. — Простите, миссис Эванс. — Бен виновато склонил голову. Пригрозив им пальцем, она продолжила дописывать последние уравнения. Билл за лето забыл, как решать их, поэтому попросту смотрел в тетрадь Бена и нагло списывал, хотя, кажется, тот был не против. Он даже пододвинул тетрадь ближе к Биллу, чтобы тому было удобнее. Беверли повезло меньше. — Дай списать, — послышался настойчивый шёпот Генри. — Если не хочешь остаться на второй год ещё раз, то решай сам, болван. — Бев накрыла тетрадь рукой и отвернулась от Генри. — Да я тебя прибью, шлюха! — Генри залез рукой под стол и сжал бедро Бев, отчего та сдавленно пискнула. — Дай чёртову тетрадь сюда! — Генри. Бауэрс. — Миссис Эванс стояла позади хулигана, скрестив руки на груди. — Поднимись, и поживее. Генри цокнул языком и неохотно встал со своего места, косясь на Беверли, которая сидела, чуть не плача. В классе повисло гнетущее молчание. — Мисс Фэдден, пересядьте, пожалуйста, к мисс Марш. А ты, — учительница указала на Генри, — идёшь за последнюю парту. Раз не умеешь решать уравнения, будешь учиться. — Но… — Быстро! Билли и Бен захихикали, косясь на Бауэрса. Но больше всех было хорошо Беверли, которая теперь сидела с Марсией Фэдден, и что-то оживлённо обсуждала с ней шёпотом.

***

Билл зашёл домой, на ходу снимая резиновые сапоги, и зашвыривая их рядом с отцовскими берцами, в которых он обычно работал во дворе: грязь с них отваливалась кусками. В чём они с отцом были похожи, так это в неряшливости. Мама была на кухне и напевала «Посвящение Элизе», а Джорджи нигде не было видно. Наверняка, он утащил Одина к себе в комнату и играет с ним. Мальчик тихо вошёл на кухню и сел за стол. Мама увлечённо замешивала тесто для блинчиков и продолжала напевать. — Не думай, что я тебя не вижу, Билл Денбро. — Сара развернулась к сыну и улыбнулась. — Как дела в школе? — Была п-проверочная работа по математике. Я н-н-написал на четвёрку. — О, прекрасно! Хотя… — Сара нахмурилась, вспоминая о чём-то. — Помнится мне, у Баки всегда были пятёрки, когда она училась в пятом классе. Билл раздражённо фыркнул. — Потому что она д-девчонка. Д-девчонки всег-гда лучше уч-ч-ч-атся! Мама покачала головой. — Нет, балбес, потому что она знает, как решать! — Сара щёлкнула сына по носу и, отвернувшись к плите, вылила немного теста на сковороду, послышалось громкое шкворчание. — И мне казалось, вы должны были прийти вместе с ней? Билл встал из-за стола и направился к лестнице. — Я п-позову Джо. Сара лишь обречённо покачала головой, глядя старшему сыну вслед.

Баки

Когда Баки вместе с Салли пришла в школу, Билла нигде не было видно. Она выловила в холле какого-то пухленького младшеклашку и спросила его о брате. Тот сказал, что он его одноклассник — Бен, и что Билл отпросился с последнего урока. Салли поблагодарила Бена и взяла Баки за руку, оттаскивая от мальчика. — У вас с братом, как я понимаю, отношения не очень? — Я бы сказала очень не очень. — Баки усмехнулась себе под нос, достала из кармана пачку сигарет и пошла в сторону выхода. — Пойдём, я тебя провожу. — Иди, я найду Бев. — Кого? — Она моя младшая сестра, Бак, ты забыла? Баки кивнула и распрощалась с Салли, направляясь к выходу. Оказавшись на улице, у ворот она заприметила того самого толстячка и уже было собиралась направиться к нему и поговорить о тяжёлой школьной жизни, как её окликнули неподобающим «Эй!». Она повернулась, закуривая сигарету, но компания из трёх парней, довольно крупных для своего возраста, пробежала мимо неё и направилась к толстячку у ворот. А ведь Баки видела этих отморозков раньше… — Прочь с дороги, толстозадый! — мальчик с прилизанными волосами нарочито толкнул Бена так сильно, что тот врезался спиной в железные ворота. Второй парень, в жилете мотоциклиста и с торчащими в разные стороны патлами, взял толстячка за грудки и что-то зашептал ему на ухо. Лицо Бена исказил ужас и он попытался вырваться. Но никому не было дела до пухлого мальчишки. Школьники просто проходили мимо, старательно отводя взгляд от этого беспредела. А вот Баки не могла больше смотреть на это и быстрым шагом пошла в сторону Бена и троицы отморозков. — Нравится слабых задирать, подонки? — Баки выдохнула клуб дыма и сморщила нос: от парня в жилете несло потом за милю. — Ты знаешь что такое душ вообще, патлатый? Или твоя мамка решила не загонять тебя в душ вчера вечером? На секунду в глазах парня промелькнуло замешательство, но он тут же собрался и отпустил Бена, который отступил на несколько шагов от ворот, прикрываясь рюкзаком. Парень подошёл к Баки, и злобно воззрился на неё, раздувая ноздри. Запугать не выйдет, ублюдок, даже не старайся. Маленький Джорджи когда злится выглядит куда опаснее тебя. — А тебе вообще какое дело, дылда? Он твой бойфренд? — два парня сзади тихо загоготали. — Назовёшь меня дылдой ещё раз, — Баки нагнулась к лицу парня и больно схватила его за ухо, начиная тянуть вверх, — и я отрежу тебе уши, засуну их в твою в задницу и повешу на ворота так высоко, что ты станешь похож на новый школьный флаг. Запомнил, или тебе повторить чуть медленнее? Повторять не пришлось. Как только Баки отпустила парня, он сразу побежал к своей компании, а потом вместе с ними быстро скрылся за забором. Баки тяжело вздохнула и подошла к Бену, садясь перед ним на корточки, чтобы их лица хотя бы немного были на одном уровне. В глазах Бена было столько уважения и ликования одновременно, что, казалось, он вот-вот бросится обнимать свою спасительницу. — В следующий раз, когда он будет тебя задирать, беги в кафе через дорогу — я там работаю. Ну, — она пожала плечами, — так ты… Бен, да? Бен активно закивал головой, сжимая в руках рюкзак. Он во все глаза рассматривал Баки, а его щёки порозовели. Девушка ухмыльнулась и подала ему ладонь, которую Бен тут же пожал. — А меня зовут Баки Денбро. Я сестра Билла. Он твой друг, да? — Мы вместе сидим. — О, вот как, — Баки поднялась и потрепала Бена по волосам, — что-то мне подсказывает, что тот вонючий говнарь от тебя так просто не отстанет. — Это Генри Бауэрс, — Бен поднял глаза на Баки и грустно вздохнул, — он всегда меня задирает. — А ты не давай ему себя задирать. Уверена, что у тебя тоже есть друзья, которым не всё равно. Полагайся на них. — Баки поднялась на ноги. — А этот Бауэрс трус. И друзья у него такие же. Не бойся его, и он поймёт, что ему не всё можно. Баки развернулась и уже собралась было направиться обратно к школе, как вдруг: — Баки! — Бен окликнул её и смущённо улыбнулся. — Спасибо! Девушка тихо усмехнулась, обернувшись на мальчика, и махнула ему рукой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.