ID работы: 5987402

I wish you 2: Месть прошлого

Гет
NC-17
Завершён
44
автор
Размер:
101 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 52 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 3. Суд за завтраком - Побег - Замок Бесконечности

Настройки текста
      Всю оставшуюся ночь Стейн провел с Алисой, лежа рядом с ней поверх одеяла и охраняя ее сон. Однако если девушка спокойно спала — в основном, потому, что была слишком слаба — то к Валету сон не шел достаточно долгое время. Он никак не мог отойти от произошедшего. Даже когда мужчина наконец заснул — а это случилось уже где-то под утро — во сне его мучали кошмары, и он то и дело просыпался. Поэтому утром к завтраку он вышел угрюмый и разбитый.       После завтрака состоялось неофициальное совещание, на котором решалась участь Бернарда. В конце концов, большинство сошлось на решении казнить его завтрашним утром. Однако после окончания совещания Стейн выпросил у королев разрешение побыть с пленником наедине.       Из подвала вернулся он через полчаса, озлобленный, мрачный, и весь в крови. Направившись прежде всего в свою комнату, он как следует привел себя в порядок, принял душ, переоделся и сразу же направился к Алисе.       Когда он тихонько приоткрыл дверь в комнату, то увидел Шляпника, сидевшего возле постели девушки. Валет тихо вошел внутрь, притворив за собой дверь, и неслышно подошел к кровати. — Спит? — едва слышно спросил он, так, что Таррант сперва его даже не услышал, и Стейну пришлось повторить свой вопрос. — А…Да… — ответил тот, не оборачиваясь. — И не разу не просыпалась в течение всего того времени что ты здесь сидишь? — получив отрицательный ответ, Илосович покачал головой и, медленно подойдя поближе к кровати, опустился на колени, взяв руку Алисы в свои.       Так, молча, они просидели довольно долго. Алиса не просыпалась, а каждый из мужчин думал о своем. Но, чем больше проходило времени, тем больше Стейн чувствовал, что Тарранту что-то от него нужно. Что Хайтопп что-то хочет спросить.       В конце концов, Валет не выдержал: — Что ты хотел спросить?       Таррант, выдержав долгую паузу и не решаясь спросить сразу, все же через некоторое время нерешительно произнес: — Что ты сделал с ним?.. — На завтрашнюю казнь он не сможет выйти без посторонней помощи, — глухо ответил он, но Шляпник уловил в его голосе довольную усмешку.

***

      Но на следующее утро друзей ждал неприятный сюрприз. Во время завтрака в пиршественный зал, запыхаясь, вбежал белый стражник. — Прошу прощения, Ваши Величества, и вы, господа, — он поклонился королевам и Стейну с Таррантом. — Но я вынужден сообщить вам крайне неприятную новость. Пленник сбежал.       Стейн поднялся из-за стола так резко, что тот покачнулся. — Как…ему это удалось? — тихо спросил он, тщательно подбирая слова. — Мы не знаем, ваша светлость. Мои солдаты обнаружили побег только сейчас.       Валет окончательно вышел из-за стола и обернулся к королевам. — Прошу прощения, Ваши Величества, но я должен удалиться на некоторое время. С этими словами Стейн направился вон из зала вслед за стражником, которому он приказал сопровождать его.       Вернулся Валет спустя полчаса, и, не сказав ни слова, сел на свое место допивать уже остывший чай. Никто не решился что-либо у него спросить, но мужчина заговорил сам. — Никаких следов побега, — мрачно заявил он. — Ни чего-нибудь вроде разобранного пола, ни сломанной решетки, ни даже какого-нибудь потайного хода. Он как сквозь землю провалился. — Это странно, — заметил Таррант. — Думаю, здесь замешана магия, — с неопределенной интонацией произнесла Мирана. Стейн кивнул в знак согласия. — Так или иначе нам нужно его найти, — продолжил он. — Но это невозможно сделать, так как мы даже примерно не знаем его местоположения.       Воцарилась тишина. Каждый старательно перебирал в голове все возможные варианты, но ничего дельного никто придумать не мог. И, когда все уже отчаялись найти выход из ситуации, Ирацибета внезапно нарушила молчание: — Есть один способ.

***

      Спустя час Стейн и Таррант уже стояли у дверей главного входа в Замок Бесконечности. — Все-таки я сильно сомневаюсь, что он нам поможет, — произнес Валет, когда они открыли двери и оказались в длинном темном коридоре. — Попытаться стоит, — сказал Шляпник.       Они долго петляли по Замку, уже потеряв и выход и надежду на то, что найдут Время, когда, завернув за угол, буквально наткнулись на него, чуть не сбив с ног и порядком напугавшись. — Простите, мы не нарочно, — на автомате сбивчиво произнес Таррант. Время нервно кашлянул и, недовольно проворчав себе под нос “ — Ходят тут всякие…» вслух добавил: — Кто вы и что вы тут делаете? — Мы из Подземья, и у нас есть к вам просьба…       Едва заслышав последние несколько слов, Время даже слушать до конца не стал, и, подняв руки, прошел мимо них, направляясь за угол. — В таком случае, идите откуда пришли, иначе мне придется выпроводить вас силой, — произнес он на ходу. — Но нам очень нужна ваша помощь, — Шляпник повысил голос. — Ходила тут одна уже, просила помощи… А потом чуть мир не погубила, — Время приостановился и, обернувшись, мельком взглянул на друзей, а затем направился дальше, но, спустя секунду снова обернулся и посмотрел на Тарранта так, будто видел его в первый раз. — Я где-то тебя видел… Стоп, так ты тот самый ее друг, из-за которого тогда поднялся весь сыр-бор?       Не дожидаясь ответа, Повелитель махнул рукой в сторону выхода. — Тогда тем более уходите. Мне не нужны повторные проблемы, — он явно начинал нервничать, взгляд голубых глаз бегал по сторонам. — Мы никуда не уйдем, — твердо произнес до сих пор молчавший Стейн, но по его лицу было видно, что Время ему сильно не понравился. — Уилкинс! — крикнул Повелитель. Видя, что дворецкий не появляется, он снова крикнул, на этот раз громче. — Уилкинс!       В соседнем коридоре послышался топот металлических ножек, и через две секунды из-за угла на полном ходу выскочил Уилкинс. — Я здесь, сэр! — Покажи этим двум, где здесь выход, — с этими словами Время направился за угол, туда, куда уже собирался идти ранее.       Видя, что дело принимает не самый лучший оборот, Таррант решился на последнее средство. — Вы любили Ирацибету?       Хотя на Времени был надет длинный черный плащ, скрывавший очертания его спины, можно было заметить некоторое напряжение, пришедшее к нему с этой фразой. Повелитель остановился, металлические спинные мышцы будто напружинились до предела. Очень медленно и тихо мужчина развернулся к друзьям. Электрически-голубые глаза будто налились неоном и страшно светились в приятном сумраке замка. — Между нами все кончено, — механически отчеканил он. — Не пытайтесь меня шантажировать чем-либо и, в особенности, ею.       С этими словами Время резко повернулся к ним спиной и быстро зашагал дальше по коридору.       Стейн, глядя на его удаляющуюся фигуру, хмыкнул. — Хорошая попытка, — тихо произнес он, чуть наклонившись к Тарранту. — Но боюсь здесь нужно что-то более ценное чем старые отношения.       Его прервал Уилкинс. — Господа, пройдемте за мной до выхода. — Вот что, малыш, — Стейн не мог говорить это без улыбки. — Ступай к своему господину и займитесь своими делами, а уж выход мы сами найдем. — Да, мы помним, как к нему идти, — подхватил Таррант.       Уилкинс еще немножко потоптался у их ног, но, видя, что они не собираются изменять своего решения, несмело отошел в сторонку и убежал вглубь коридора. — Я слышал, — начал Стейн, как только дворецкий удалился, чуть наклонившись к Тарранту, — про какую-то штуку, на которой держится вся Вселенная и ходят Часы Вечности. Как ее…хроно…хроносе…хоронософ… — Хроносфера, — прервал его Таррант. — Черт, ну конечно! Как мы сразу не догадались?! — Мы? — Стейн вопросительно поднял бровь. — Ты сказал ему про Ирацибету.

***

      Спустя какое-то время друзья добрались до Часов Вечности и пролезли в маленький проход под ними, ведущий к хроносфере, для чего Стейну пришлось сложиться вчетверо, и то он пролез с большим трудом. Выпрямившись и оглядев место, где они оказались, Валет тихо присвистнул. — И как, интересно, нам добраться до нее?       Таррант пожал плечами. — Раз Алиса смогла, значит, и мы сможем. — Нет, нет, — Стейн предостерегающе поднял руку. — Лезть туда должен кто-то один. Если мы оба сорвемся вниз, то уже никто не сможет найти этого мерзавца.       И прежде, чем Таррант успел что-либо сообразить, Валет подбежал к бортику, огораживающему пространство, в котором раскачивались маятники, и прыгнул на первый из них. Тренированные мышцы тут же налились энергией, напряглись, возвращая телу былую ловкость. Стейн немного отдышался, набрался храбрости и, выждав момент, не слыша криков Шляпника за спиной, перепрыгнул на следующий.       Таким способом Илосович благополучно добрался до центральной площадки, где находилась хроносфера. Спрыгнув на одну из витых железных дорожек, он бегом направился к светящемуся шару и, протянув руку, взял его. Тут же последовала вспышка голубого света, и на миг стало очень тихо. Но Стейн уже направился обратно и, запихнув хроносферу в карман штанов, прыгнул на ближний маятник.       Когда Валет преодолел уже примерно половину всего пути, на стороне галерейки, противоположной той где стоял Таррант, появился Время. Завидев Стейна, он, еще не отдышавшись, попытался остановить его. — Положи ее на место! Сейчас же!       Илосович повернулся к нему и, как следует обхватив маятник одной рукой так, чтобы было удобно стоять на одной ноге, другой достал из кармана хроносферу и помахал ею Повелителю. — Вы про эту штучку говорите? — крикнул он. — Да, да, — нервно ответил Время. — Верни ее на место!       Стейн покрутил в пальцах металлический шарик, уже перестающий светиться. — Боюсь, что не получится, — с наигранным сожалением произнес он. — Я слишком устал, чтобы бежать обратно. Да и туда-то не добегу, наверное. Похоже, я свалюсь вниз вместе с этим шариком. — Немедленно верни ее туда где взял! — по лицу Времени пробежала электрическая судорога, и он вздрогнул, схватившись за грудь. — Вот поможете нам — верну, — хмыкнул Валет, поудобнее обхватив маятник. — Хорошо, хорошо, я сделаю все что нужно, только верни ее на место, — простонал Повелитель, уже обеими руками держась за циферблат на груди. — Нам нужно знать местоположение одного человека. Он сбежал из Мрамориальского замка сегодня ночью, предположительно с помощью магии, и нам нужно его найти. — Как он выглядит?       Стейн задумался на минуту, подняв взгляд кверху. — С бледным узким лицом, брюнет, вроде, и глаза у него черные. Высокий, хорошего телосложения. А еще он носит очень пышную бороду и усы.       Время вздохнул и тут же закашлялся, снова схватившись за грудь. — Хорошо, я попробую его найти, только положите на место хроносферу, иначе вы погубите всю Вселенную!       Стейн, подумав, возвратил хроносферу обратно и благополучно добрался до галереи, на которой стоял Таррант. — Главное теперь, чтобы он не разозлился и не передумал, — сказал Валет, спрыгивая с перил на пол.       Следующие полчаса друзья сидели в кабинете Времени и ждали его, пока Повелитель искал, а потом просматривал список перемещений по мирам за прошедшую ночь. Наконец, усталый, но довольный, он вернулся и, с наслаждением усевшись в свое кресло, сказал: — Человек, которого вы искали, действительно переместился из Подземья в другой мир. Думаю, вам не сильно придется беспокоиться по этому поводу, так как он в Наземье, а, насколько я знаю, жители Страны Чудес активно с ним контактируют, — при этих словах уголок рта Времени дернулся в легкой усмешке. — Где он конкретно находится, я понятия не имею, на выяснение этого потребуется очень много меня, а я не намерен все лишние секунды, хотя их и так нет, уделять вам.       Таррант разочарованно вздохнул, а Стейн, сдержав внезапно откуда-то взявшееся неумолимое желание наброситься на Повелителя, слез с угла стоявшего в дальней части кабинета стола и сухо произнес: — Спасибо. Просим прощения, что отняли так много вр…вас. Идем, — обратился он к Тарранту, чуть кивнув головой в сторону двери.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.