ID работы: 5987402

I wish you 2: Месть прошлого

Гет
NC-17
Завершён
44
автор
Размер:
101 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 52 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 6. Испорченный портал - Стейн и Таррант возвращаются в Подземье - Мрамориальский Замок - Неожиданная встреча и старые чувства

Настройки текста
Примечания:
      Время повесил последние замолчавшие навечно часы на свободную цепочку, вышел из зала «Умерших граждан Подземья» и, завернув за угол, направился к своему кабинету, одновременно служившему ему спальней. Прошлое простого смертного давало о себе знать, и ему требовался сон, хоть и недолгий — часа было вполне достаточно.       Повелитель вошел внутрь и, заперев за собой дверь, устало рухнул в кресло. Указания и список дел, которые нужно будет сделать за час, пока он будет отсутствовать, Время уже дал Уилкинсу. Оставалось надеяться, что дворецкий ничего не напутает и все сделает правильно. Повелитель всегда доверял ему, но все же очень волновался за качество выполнения своих обязанностей, когда их выполнял Уилкинс.       Снов Время никогда не видел. Иногда, когда он особенно уставал за свой рабочий день, он был даже рад этому, а иногда очень хотел испытать заново это плывущее ощущение иллюзии реальности, которое он испытывал в последний раз лет восемьсот назад и почти забыл, как это — видеть сны.       Он вполне неплохо выспался, затем позавтракал и приступил к обычным делам. Однако с самого начала Время интуитивно понял, что что-то не так. Что-то было не на своем месте, четкий порядок вещей нарушился. Весь день он пытался успокоить себя, одновременно с остальными делами проверяя, все ли в порядке с хроносферой, Часами Вечности и прочими артефактами, и убеждаясь, что все в порядке, но тревога в его металлической груди не улеглась, а, наоборот, будто усилилась.       К концу рабочего дня, придя к себе в кабинет, Время уселся в кресло и задумался. Что может быть не так? Все механизмы работали исправно — он проверял несколько раз. «Точно все? Так, давай-ка вспомним… Ну, конечно! Порталы между мирами!»       Повелитель с необычайной резвостью вскочил на ноги и быстрыми шагами направился в зал порталов. Но, к его удивлению, все они были в полном порядке, механизмы перемещения работали исправно и выглядели как нельзя лучше. Время снова погрузился в раздумья, меряя зал медленными шагами и скрестив руки на груди. Правда, в этот раз долго думать ему не пришлось. Он вспомнил, что забыл проверить еще два портала, находящиеся в главном коридоре Замка Бесконечности — портал, ведущий в Наземье и портал, ведущий в Междумирье.       Через несколько минут Время был на месте, и уже издалека, толком еще не подойдя к порталам, понял, что что-то не так. Оказавшись перед порталом, ведущим в Наземье, он ахнул — стекло зеркала, которое представляло собой портал, было разбито, а золотая оправа потускнела, потемнела и тоже покрылась трещинами. Покопавшись в механизме перемещения, Время понял, что одна из самых важных деталей — двенадцатигранная шестеренка — бесследно исчезла, а без нее портал не мог работать.       Умыв лицо и убрав с него следы машинного масла, Повелитель вновь сел в кресло в своем кабинете и, вытянув ноги перед огнем, принялся размышлять. «Сама эта шестеренка не могла исчезнуть, разумеется. Кому-то она понадобилась… Но кому и зачем? И, самое главное, как этот человек…если он человек, конечно, смог проникнуть в замок? Хотя, одна уже пробралась, и, видимо, без особых затруднений… Нет, нужно принимать меры по охране замка, а то скоро мне от этих смертных отбою не будет. Щит, что ли, невидимый поставить… Так, не отвлекаемся. Итак, кто похититель, и как его найти?»       Время на минуту прервал ход мыслей, перебирая в уме возможных подозреваемых. Хотя, что там, он и понятия не имел, кто мог это сделать. Все-таки не так много простых смертных он знал лично. «Деталь я, конечно, могу заменить. Хотя, в данный момент, по-моему, запасных таких же нет, но изготовить ее будет несложно. Однако, неплохо бы все-таки найти этого гада. Кто его знает, может быть, он снова украдет ту же деталь, как только я сделаю ее… Нужно найти его».       Да, но сперва нужно было понять мотивы похитителя, с какой целью он сделал это. Прежде всего на ум приходила самая очевидная мысль: чтобы помешать кому-то переместиться следом. «Видимо, за ним кто-то гнался, и он сломал портал, чтобы преследователи не смогли направиться вслед за ним. Хорошо, но все-таки было бы неплохо хотя бы иметь какие-то предположения насчет личности похитителя».       С этим все было плохо. Настолько плохо, что, даже наплевав на обычный сон и проведя час в раздумьях и предположениях, Время не смог найти в своих мыслях ни одного подозреваемого. Он провел в раздумьях так же весь следующий рабочий день, и к его концу удача все-таки улыбнулась Повелителю. «Несколько дней назад… Да, кажется, так, ко мне ведь приходили два человека и говорили, что ищут еще одного. Брюнета с бледным лицом… Его звали, вроде бы, Бернард. Видимо, он успел провиниться очень сильно, раз они чуть хроносферу не украли. Что ж, прекрасно, есть один подозреваемый. Но, раз он сломал портал, то, значит, он сейчас в Подземье. Это, конечно, не точно, но проверить можно. Придется отправляться туда».       Время нехотя поднялся с кресла и, открыв дверь кабинета, заорал: — Уилкиииинс!!! — Я здесь, сэр! — через несколько секунд из-за угла на всех парах выскочил дворецкий и резко затормозил возле Повелителя. — Записывай, в этот раз список дел будет длинным.

***

— Нам нужно добраться до дома Эскотов, — сказал Стейн, пока Таррант перевязывал его плечо. К счастью, им удалось найти еще не закрывшуюся аптеку, хотя была уже почти ночь, и купить там пару мотков бинта. — Кого? — не понял Шляпник. — Алиса рассказывала мне как-то про них. Именно за их сына хотели ее выдать в тот день, когда она второй раз попала в Страну Чудес. Короче, нам надо к ним, потому что у них есть зеркало, через которое Алиса вернулась в Подземье. А еще сад, в котором кроличья нора, служащая так же порталом. — А что, мы не можем просто зайти в первый попавшийся дом и пройти через зеркало там? — Ну, мы же не знаем наверняка, будет ли там зеркало или нет. А вот у Эскотов оно есть точно.       Таррант вздохнул, завязывая узел на перевязанном плече Валета. — Ладно. — Тем более, по-моему, мы не так уж далеко от их дома, — Стейн встал с садовой лавочки, на которой они расположились для перевязки. — Если сейчас отправимся, то будем там уже через полчаса. — Хорошо, но, если ты меня не туда приведешь, я тебе уши отрежу.       Валет на это только рассмеялся и, надев пальто, которое он снял на время перевязки, кивнул в сторону дороги. Таррант с мрачным видом последовал за ним.

***

      Время толкнул дверь маятника и, переступив его порог, оказался в небольшой комнате со стенами, сделанными из белого мрамора. Поняв, что осматриваться особенно ни к чему, он направился к резным дверям, находящимся прямо напротив маятника. Открыв их, Повелитель понял, что находится в коридоре. «Ага… Видимо, Мрамориальский замок».       Подумав, Время решил, что ему нужно найти Белую Королеву, и, повернув направо, направился вдоль по коридору. Коридор вылился в зал с большими окнами. Время прошел сквозь него, попал в другой, потом в третий… И все залы все в тех же неизменных белых тонах.       Пройдя залов десять, Повелитель вновь оказался в коридоре, который, на сей раз, привел его в тронный зал. Там не было никого, кроме десятка переговаривающихся между собой придворных, которые, увидев Время, стали переговариваться между собой в десять раз активнее.       Подумав, где еще может оказаться королева, Повелитель решил направиться в лабораторию Мираны. Он помнил, что она любила бывать там больше всего.       Ему повезло: лаборатория находилась в том же коридоре, по которому он прошел только что. Зайдя внутрь, Время едва успел уклониться от запущенным в него Мартовским Зайцем флаконом с кремовой помадкой. Сам Текери, как только увидел вошедшего, благоразумно спрятался за спиной Белой Королевы, которая на скрип открываемой двери повернула голову и удивленно уставилась на закатившего глаза Время. — Ваша Вечность… Какой сюрприз… Вы даже не предупредили, что придете, — королева говорила все это, моя руки под краном в другом конце помещения. — Так что мы не были готовы к Вашему визиту. Вот, как видите, готовили пирожные, поэтому, мягко говоря, мы сейчас не в лучшем виде для того, чтобы принимать гостей. — Должен признаться, Ваше Величество, что я бы и не приходил, если бы в этом не было острой необходимости, — Время вошел в лабороторию и остановился в нескольких метрах от входа, заложив руки за спину. — О, так что же вынудило Вас к этому? — Мирана вытерла руки о кухонное полотенце и подошла ближе к Повелителю. — Дело в том, что у меня снова похитили одну крайне важную вещицу, которая, правда, не грозит гибелью целого мира, но лучше бы мне ее вернули, — Время беглым взглядом окинул стоящих немного поодаль Мак Твиспа, близнецов, Баярда с Соней на спине и по-прежнему жавшегося за спины остальных Текери. Затем взглянул на королеву. — Мне нужно задать Вам несколько вопросов, так как я склонен предполагать, что вы знаете похитителя. — Что ж, я к Вашим услугам. Но, разумеется, мы будем разговаривать не здесь, так что следуйте за мной. Друзья, я оставлю вас ненадолго, — Мирана обернулась к остальным, затем кивнула Времени, и оба вышли из лаборатории.       Они прошли тронный зал, затем, снова оказавшись в коридоре, который привел их на лестницу, поднялись на следующий этаж и вошли в очередной коридор, по одну сторону которого было расположено множество резных окон, а по другую — двери, которых, впрочем, было не так много, так как они были расположены далеко друг от друга. Мирана открыла третью из них — и они оказались в небольшой уютной гостиной. Возле горящего камина из белого кирпича стояло несколько кресел, обтянутых белой кожей, а по периметру практически всей комнаты лежал пушистый ковер из белого меха. — Прошу Вас, проходите, присаживайтесь и будьте как дома, — улыбнулась Мирана Повелителю. Тот, пригнувшись — на этом этаже двери были не такие высокие, как на первом — вошел в комнату и уселся в одно из кресел. Королева, заперев дверь, села напротив. — Начинайте, Ваша Вечность. — Не далее, как позавчера вечером я обнаружил, что портал, ведущий из Наземья в Подземье, не работает, — начал Время, закинув одну ногу на другую. — Причиной неисправности стала пропажа важной детали, без которой портал работать не может — двенадцатигранной шестеренки. Я, конечно, мог изготовить новую деталь, но мне казалась не очень приятной та мысль, что ко мне в Замок может запросто пробраться кто угодно и взять что угодно. Поэтому я поставил себе цель найти вора, а, поскольку это был портал из Наземья в Подземье, я решил, что Вы должны были его видеть, и пришел к Вам. — Это весьма интересно, и я очень сочувствую Вашей пропаже, но за последние два дня я не видела здесь никого, кроме постоянных обитателей замка. — Вы уверены? — Даю Вам честное слово. — Странно. Мне казалось, Вы должны были его видеть. Что ж… — Время хотел было встать, но королева удержала его. — Ваша Вечность, стойте. Вы подозреваете кого-то?       Повелитель уставился на нее непонимающим взглядом. — Я имею в виду, — поспешила объясниться Мирана, — что, если бы я знала его внешность или имя, я бы могла сказать Вам точно, видела я его или нет. — А-а-а, — Время вновь уселся на свое место. — Да, у меня есть подозрения на одного человека. Дня два назад ко мне приходили двое мужчин и спрашивали как раз о нем.       При этих словах Мирана несколько напряглась, но Время ничего не заметил. — Брюнет, среднего роста, с бледным лицом и, вроде бы, носит усы и бороду. Я помню, что он переместился в Наземье… Мне еще показалось, что за ним кто-то гнался, иначе зачем ему было ломать портал. — А имя? Вы не знаете его имени? — Повелителю показалось, что голос королевы дрогнул. — Бернард, кажется, но я не уверен. — По-моему, я знаю этого человека, — выдохнула Мирана, однако, быстро взяла себя в руки и, бросив молниеносный взгляд на Время, замолчала. Затем, усевшись в кресле поудобнее, она пересказала ему события последних дней. — Я с самого начала подозревал, что это не первое его преступление, — мрачно произнес Время. — А он, оказывается, тот еще мерзавец. Что ж, в таком случае, чтобы поймать его, нам нужно предсказать его следующий шаг. Кто из вас знает его лучше всех? — Я думаю, Вам нужно поговорить с Алисой. Она сейчас в саду, и думаю, не откажется от разговора с Вами. — Спасибо, — Время уже поднялся из кресла и хотел идти к дверям, как вдруг в коридоре послышались частые шаги, и в комнате появилась… Красная Королева. — Мира, я хотела у тебя спросить… — она осеклась на полуслове, как только увидела Повелителя. Оба — и Время, и Ирацибета не ожидали этой встречи и застыли на месте как вкопанные.       Первой мыслью Времени было то, что она почти не изменилась с того момента, как они виделись последний раз. Только голова довольно значительно уменьшилась. Он едва не вздрогнул, когда взглянул прямо в ее широко распахнутые глаза. Что-то до боли знакомое промелькнуло в этом темном шоколаде, который он, в свое время, обожал до безумия. — Здравствуй…те, Ваше Величество, — с трудом выдавил из себя Время. — Честно говоря, я не ожидал увидеть здесь… Вас. — Здравствуй…те… Я Вас тоже.       Ее голос. Повелитель долго не мог забыть его. И теперь, когда, спустя столько бессонных ночей, он наконец перестал сниться ему, Время услышал его снова. Низкий, приятный. Не резкий, совсем нет, напротив, успокаивающий, служащий ему лекарством от всех кошмаров и являющийся главным кошмаром его сознания.       Повелитель снова взглянул в глаза королевы и столкнулся с ее теперь уже изумленным взглядом. Но, вместе с изумлением, в нем было что-то еще. Боль. Боль воспоминаний. Время вдруг понял, о чем она сейчас думает. О их самой последней встрече, за которую он долго ненавидел себя, уверенный, что должен был поступить по-другому. А теперь она вновь начала всплывать в памяти…

***

      Он обернулся, чтобы выйти из зала, и застыл на месте, увидев ее перед собой.       Несколько минут Время смотрел на женщину испытующим взглядом. Хотел что-то увидеть в ее глазах, понять, догадаться. Но не удержался, задал вопрос. — Зачем ты пришла?       И испугался собственного голоса, слишком громко разнесшегося по залу звучным эхом. Зачем? «Действительно, зачем?» — промелькнуло в голове у королевы. «Извиниться? Нет смысла. Но тогда зачем?»       Он выжидающе смотрел на нее, и, в конце концов, глядя в пол, она выдавила из себя: — Не знаю.       Взяв себя в руки, Ирацибета с трудом взглянула ему в глаза. Они сверкали в темноте зала как два голубых маяка, вспыхнувшие, казалось, еще ярче при ее ответе. — Время, — нерешительно начала она. — Я знаю, что ты не простишь меня, но все равно… Прости… Я не задумывалась о том, что своими действиями могу разбить тебе сердце.       Он смотрел на нее, не отрываясь, потом, прерывисто хмыкнув — или вздохнув — дрожащим голосом, но твердо произнес: — У меня нет…сердца. — Есть. Иначе бы ты не полюбил меня.       Повелитель отвернулся от нее и прошел несколько шагов к выходу. — Я и не любил. Мне лишь стало жаль тебя, и я взялся помочь восстановить справедливость, предложив свои услуги.       Все это он произнес нетвердым тоном, то и дело делая короткие паузы, подыскивая слова. — Это неправда, — твердо возразила Ирацибета и, подойдя к нему, заглянула в глаза мужчине. — Кого ты пытаешься обмануть прежде всего — себя или меня?       Время снова оборвал зрительную связь, бросив взгляд на вход в зал. — Что ж, — сказал он, меняя тему. — Извинения приняты. И направился к выходу. — Мы не закончили разговор.       Повелитель резко, так что полы плаща взметнулись над полом, развернулся. Ирацибета торопливо подошла к нему. — Рейси, — при звуке своего имени ее словно окатили холодной водой. — Я не могу простить тебя, как ты совершенно правильно заметила. Но я не виню тебя в случившемся. Иди туда, откуда пришла и, самое главное, не возвращайся. Иначе мое сердце не выдержит. А Времени нельзя любить.

***

      Время стоял, не шевелясь, пораженный этим воспоминанием, совершенно обезоруженный. Вот уже который раз, стоя перед ней, он оказывался совершенно беззащитным. Его обезоруживала любовь.       Повелитель до сих пор был уверен, что поступил правильно, хотя после той встречи его не раз мучила совесть за все сказанное. Но он не предвидел того, что они могут встретиться еще раз. И сейчас, стоя перед Ирацибетой, он чувствовал вину за свои слова. «Я не должен был так поступать…»       Время уже не чувствовал, как ноги сами несут его к выходу. Незнакомое щемящее чувство застилало сознание, заставляя омертвевшее сердце ныть. Взгляд затуманился, но он продолжал идти вперед, спускаться по лестнице, почти что бежать по коридору. Быстрее, как можно быстрее к выходу из этого ада смешавшихся противоположных чувств. Как можно дальше, куда угодно, только бы ощутить пустоту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.