ID работы: 5988560

Сохрани меня

Фемслэш
NC-21
Завершён
502
apolli бета
Размер:
294 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
502 Нравится 154 Отзывы 169 В сборник Скачать

Часть 17. Сила есть в слабости

Настройки текста
Примечания:

— Если и правда хочешь стать сильным — могу подсказать верный способ. — Я стану таким как ты? — Если придёшь туда и будешь заниматься — точно станешь сильным. — Точно? Точно? Точно? — Только единственное условие... если доживёшь. KenIchi: The Mightiest Disciple

Когда-то давным давно в далёком царстве, в далёком государстве жила была маленькая принцесса. Она была дивной красоты, её золотистые локоны развевались на ветру, а небесно-голубые глаза озаряли весь свет. Маленькая принцесса своей лазурной улыбкой растопляла холодные сердца всех жителей царства. Они глядели на неё с необъятным восторгом и восхваляли её. Они говорили: "Наша принцесса вырастет и станет великой королевой. Милосердной и мудрой, она будет любить нас и защищать от всех напастей". — Что же стало с принцессой? Она выросла? Она стала королевой? — спросила белокурая малышка, с интересом глядя на темноволосую женщину, которая перевернула последнюю страницу книги и глазами прочла: "Конец!" — История закончилась, Кларки, — проговорила женщина вполголоса. — Но так истории не заканчиваются! — возмутилась девочка. — Она должна была вырасти и стать королевой, — вздохнула она. — Может быть, ты невнимательно прочла? Может быть это не конец? — Нет же, я прочла всё до корки. История закончилась, — проговорила женщина, откладывая книжку в сторонку. — Не может быть! — малышка потянулась к книжке и, открыв, стала её отчаянно листать, тыкая в разные предложения. — Может быть здесь? Или здесь? Прочти ещё раз, — настаивала малышка Гриффин. Мать лишь покачала головой, приободряюще гладя головку девчушки. — Я когда вырасту и научусь читать, то прочту её снова! — грустно произнесла девочка, закрывая книжку. — Потому что истории так не заканчиваются, — женщина улыбнулась и поцеловала белую макушку, прежде чем накрыть девчушку одеялом и пожелать спокойной ночи. Кларки долго не могла заснуть, вспоминая принцессу. Ей было так интересно, как же маленькая принцесса выросла и стала королевой. Она представляла в каком она была платье на коронации, и как народ кричал её имя и кланялся. Она представила лица людей, когда на принцессу надели королевскую корону и как уже молодая королева любила своих поданных, и как она защищала их. Малышке Гриффин снились прекрасные сны, самые красочные и яркие.

***

Со дня визита Вуд прошло полторы недели. Кларк окрепла и уже могла шевелить головой и, более того, прогуливаться по комнате порядком несколько минут, но затем слабость брала над ней верх и утомившая девушка обратно укладывалась в постель, выше натягивая одеяло. Честно говоря, Гриффин нравилось в медблоке, здесь было тихо и еда была лучше, и не было злых соседок, которые протыкали её ножом. И главное, здесь Кларк могла видеть Вуд. Возвращаться обратно совсем не было желания. Коллинз частенько составлял ей кампанию. Порой, они разговаривали часами о самом разном. Так Кларк узнала, что Финн из Сиэтла. Несколько лет назад юноша облетел весь свет, пока отец не образумил его и не заставил наконец-то заняться стоящим делом. — Я никогда не хотел быть врачом. В пятнадцать лет я профессионально занимался мотогонками, но затем я попал в аварию и, как мне сказали врачи, что это божье чудо. Но моему другу повезло куда меньше, чем мне. Я пролежал восемь месяцев и ещё восемь реабилитировался, он же не смог встать вовсе. Когда я стоял над его могилой, то не мог до конца поверить, что человека, с которым я вырос буквально с пеленок, больше нет, и что я не смогу больше услышать его голос и ощущать его подзатыльники, которые были весьма болезненны. Придя домой, я заметил, что в моей комнате стало слишком чисто. Потому что Брайан, приходя ко мне, вечно залезал на диван в грязной обуви или что хуже, залезал в мою постель, — рассмеялся Коллинз. Кларк наблюдала как его глаза мокнут. — И глядя на чистые простыни и белый диван в углу, я понял, что больше никаких грязных ботинок, больше никакой глины. И знаешь, в душе так опустело от осознания этого. И вот, прошло десять лет, а пустота не восполняется. Тогда я подумал о таких же как я. О людях, которые теряют близких. Мне кажется, я ощутил их чувства разом. Мне захотелось сделать что-то для них. Но я понял, что уже не смогу ничего изменить, и мне стало грустно. А потом я осознал, если я не в силах изменить прошлое, то я могу изменить будущее. Ну я и подал заявку в медицинский, и теперь я здесь прохожу ординатуру. Финн Коллинз оказался весьма робким и стеснительным парнем. Помимо всего прочего, Кларк смогла увидеть в нём благородие и чистоту души. Кларк никогда не разговаривала с людьми по душам и даже не смотря на то, что их разговор был схож с монологом, а Гриффин всё так же упорно молчала о прошлом, она заметила за собой, что умеет слушать, и даже больше, умеет сочувствовать. "Неужели это место и вправду меняет меня? Оказывается, мир совсем не такой, каким я его себе представляла". — Финн, у меня есть к тебе просьба, — проговорила голубоглазая, а затем подняла взгляд вверх и поправила. — Скорее две. Парень нахмурился и медленно закивал. — Это касается моих волос. Я сначала хотела попросить тебя помочь мне их отмыть, потому что вид запёкшейся крови мало привлекателен. А потом, я подумала и.. — Кларк замялась. — В общем, у меня жутко чешется голова. Мне кажется у меня... — девушка понизила голос до шёпота и, наклонившись ближе к сидящему парню напротив, буквально прошептала, — Ну, как их там, такие мерзкие насекомые, — Коллинз округлил глаза внимая её слова, затем откинулся на стуле и громко рассмеялся. Кларк выпрямилась сидя на койке и закатила глаза. — Не вижу ничего смешного, это скорее печально, — пробубнила она. — Гриффин, ты такая забавная, — не унимался парень, схватившись за живот. Кларк раздражённо вздохнула и проворчала. — Забей! — Да нет же. Чего ты хочешь? Отстричь их? — улыбнулся он, взяв себя в руки. — Я просто представил тебя наголо выбритой и это просто... — парень осёкся, заметив как лицо девушки окаменело. — Что? Забавно? Думаю, ты прав. Это очень круто, когда ты сидишь по ту сторону от меня, и ты всегда будешь сидеть по ту сторону от меня. А я же буду наголо выбритой заключенной, над которой можно посмеяться и которую можно пожалеть, не более. — Я не это имел в виду, — Коллинз встал со стула и выпрямился, продолжая смотреть на девушку. — У меня есть идея получше. Но я не знаю, как тебе это поможет в казарме, но пока ты здесь, я думаю это лучшее решение, — Кларк вопросительно взглянула на парня, который замолчал. — Бога ради, Коллинз. Не томи! — высказалась Гриффин, пытаясь придвинуться ближе к изголовью и лечь, так как рана начала ныть и причинять дискомфорт. — Перекись водорода! — воодушевленно проговорил парень. — Мы вымоем твою голову в перекиси. Твои блошки подохнут, кровь отмоется и волосы отбелятся. Три в одном. Очень удобная вещь, кстати. Можно даже носить с собой в кармане на всякий случай. — Притормози, — хрипло рассмеялась Кларк. — Иначе я оглохну от твоих шуток, — парень улыбнулся и подошёл ближе, помогая девушке улечься. — Ой, смотри-смотри, — эмоционально выкрикнул парень, глядя на голову девушки. — Что? Что там? — сказала Гриффин, касаясь своей головы. — Не шевелись, сейчас прихлопну! — парень потянулся к волосам девушки. Кларк округлила глаза и замерла, затаив дыхание и мысленно чертыхнувшись. Парень стал медлить. — Коллинз, убери эту тварь с моей головы, а то я сама тебя прикончу! — прошипела девушка. Финн наклонился и прошёлся по волосам девушки, ухватив что-то. Затем он выпрямился, присев на край кровати, и улыбнулся, позволяя Кларк увидеть, что у него в руке. — Пух? Серьёзно? Ты меня чуть до инфаркта не довёл, — улыбнулась Кларк, тихо дунув на ладонь парня, заставляя лебединому пуху взлететь в воздух. — Что здесь происходит? — раздался голос сбоку от сидящих. Коллинз вздрогнул, а Кларк перевела взгляд на дверной проём, где в недоумении стояла Лекса, оглядывая их двоих.

***

— Вуд! — прорычала Рейес, уже битый час ходя по пятам за девушкой. — Я больше не могу отмазывать Гриффин. Ходж уже что-то заподозрил. Сказал, что завтра утром прибудет сюда вместе с миссис Ходж, и что он не понимает, что за обработка данных и правила системы и прочая хрень, которую я ему вешаю на уши уже какой день. И, скорее всего, когда он приедет, то захочет увидеть ту, кто вешал эту лапшу. И тогда у меня возникнут проблемы. Ты меня слышишь, Вуд? — вскрикнула девушка, схватив девушку за локоть. Лекса перевела взгляд на Рэйвен и нахмурилась. — Ты знаешь кого мне напоминаешь? — твёрдо проговорила девушка. Рейес вопросительно вскинула брови. — Есть такая мушка, которая постоянно пищит у уха. Так и хочется её прихлопнуть! — Лекса захлопнула папку прямо перед лицом девушки. — Оставь меня в покое. Сама разбирайся, она на твоем попечении. — Тогда какого скажи мне чёрта, ты каждый вечер ходишь к ней и стоишь у её палаты? — Лекса замерла, подозрительно смотря на девушку. — Ты следишь за мной? — проскрипела она, сжав кулаки. — Ты не ответила на вопрос! — проговорила Рейес, делая шаг вперед. — Отвечать нечего, потому что это не твоё дело! — зло выплюнула зеленоглазая, возвращая свой взгляд в папку и делая вид, что изучает содержимое. Рейес вздохнула и внимательно присмотрелась к девушке напротив. — Между вами что-то происходит, верно? — осторожно проговорила темноволосая, не переставая глядеть на девушку. Лекса на секунду замерла, а затем как ни в чём не бывало продолжила листать папку. — Не понимаю о чём ты, — равнодушно выговорила она. Рейес сощурилась и не собиралась отступать, пока не получит ответы. — В тот день, в коридоре у твоего кабинета. Я долго думала, что это было. Но потом я вспомнила всё, от самого появления Гриффин. Алексия, может быть я и социопатка, но это видно невооружённым глазом. То, как ты смотришь на неё и вздрагиваешь каждый раз, когда о ней упоминают. И твоя реакция. Я думаю она тебе небезразлична. Хотя нет, после того, что произошло сегодня, я убедилась в этом на все сто. Лекса внимательно выслушала девушку, не отрывая взгляда от бумаг, затем аккуратно закрыла папку и положила на стол справа от себя. Затем девушка облокотилась об угол стола и скрестила руки, взглянув Рейес в глаза. — А что произошло сегодня? — у Лексы непроизвольно дёрнулось тело. Она глубоко вдохнула воздух и тихо выдохнула, пытаясь держать себя в руках и не показывать свои эмоции. — Что произошло? За что ты отчитывала Коллинза? — Рейес была непреклонна, и её наводящие вопросы переворачивали в Лексе всё её нутро. — Он плохо выполняет свою работу? — не отступала Рейес. — Уделяет недостаточно внимания пациентам? Или же наоборот? — её голос обрёл нотки сарказма и насмешки. Лекса на мгновение прикрыла глаза и сжала руки в кулаки. — Чего ты добиваешься, Рейес? — выцедила Лекса, глядя на девушку в упор. — Просто признай это. Ты что-то к ней испытываешь, то, что категорически не должна, если учесть несколько весомых аргументов, — девушка загнула большой палец. — Во-первых, ты командир! Во-вторых, она заключённая. В-третьих, заключённая с дальнейшей ликвидацией. У неё есть максимум три года, если конечно Ходж не пожелает её голову раньше. В-четвёртых, ты старше её на десять лет, и она несовершеннолетняя, чёрт побери! Вуд! — Рейес эмоционально вскинула руки. — Чем ты, мать твою, думала? Лекса перевела взгляд на стену и о чём-то задумалась. — Ты понимаешь, чем тебе это грозит? Подорванной репутацией, как минимум. Жирным крестом на карьере, которую ты строила долгие годы и, что хуже, намного хуже, Лекса, смертью! В воздухе повисла гнетущая тишина, Лекса всё так же безмолвно пялилась на стену. Рейес огорчённо вздохнула и заметила, что была чуточку резкой (или не чуточку). Тишина всё сгущалась и казалось, скоро разъест их обеих, но Лекса снова перевела взгляд на Рэйвен и, проморгавшись, размеренно произнесла: — Ты ошибаешься! Смерть - это не худшее, — и снова замолкла, опустив взгляд в пол. — И всё? — удивилась девушка. — Алексия! — Рэйвен свела брови на переносице и на её лице застыл ужас. — Ты... это правда? Мои догадки. Почему ты не отрицаешь? — Потому что нечего отрицать, — пробормотала девушка, не отрывая взгляда от пола. — Бог мой! — Рэйвен схватилась за живот и скрутилась, присаживаясь на кресло. — Нет! — застонала она. — Не может быть! Только не ты! Ты же такая.. — Какая? — перебила её Лекса. — Какая такая? — выделила она последнее слово. Глубоко вздохнув и погладив свою больную ногу, девушка прошептала в воздух: — Сильная. Лекса кивнула скорее собственным мыслям и из глаз покапали слёзы, точно приземляясь на пол. "Алексия не умеет плакать", — подумала Рейес, заметив это. "Алексия не умеет чувствовать. Она - командир. Твёрдая и непреклонная. Она - предводитель. Жестокая, но справедливая. И эти чувства, они так низки". — Я знаю о чём ты думаешь, Рэй. Но ты ошибаешься. Я никогда не могла подумать, что есть что-то другое. Что мир не так узок. Она открыла мне глаза на многие вещи. — Она сделала тебя слабой! — выкрикнула Рэйвен, болезненно ударив себя по ноге. — Посмотри на себя! Ты стала слабой и нестабильной. Той, кто элементарно не может сдержать свои чувства в себе. Ты срываешься, пропадаешь. Ты боишься смотреть в лицо смерти. Ты стала жалеть, и это сделало тебя жалкой. — Рэйвен, — Лекса помотала головой. — Это не слабость. Это - человечность! Быть человечным, означает быть намного сильнее, чем мы есть сейчас. — Нет! — отрезала Рейес, вставая с места. — Нет! — крикнула она снова. — Я не буду смотреть на то, как ты топишь себя. Как ты топишь нас! Этому не бывать. Я не хочу смотреть на твою смерть. Я не хочу переживать это снова. Мне достаточно того, что я натерпелась от этой жалкой жизни. И мне понадобилось столько усилий, чтобы преодолеть эту боль. Так что ни ты, ни твоя глупая любовь, — Рэйвен взяла последнее слово в кавычки, — не позволят мне испытать это снова. Девушка развернулась и быстро помчалась к выходу. — Ты слышишь? Этому не бывать! — прокричала она, прежде чем захлопнуть дверь кабинета.

***

Кларк стояла у зеркала и осматривала свои влажные волосы. И улыбнулась, одобрив идею Финна о перекиси водорода. Затем Гриффин поднесла прядь волос к лицу, недоверчиво понюхав. Лицо девушки осунулось, она заметно исхудала, и синяки под глазами были доказательством её усталости. В зеркале показался Коллинз и, облокотившись о косяк двери, медленно улыбнулся. Кларк обернулась и её улыбка стала шире. — Нравится? — прохрипела она. — Тебе идёт, — проговорил парень. Затем его лицо стало серьёзным. — Тебе нужно идти, — Кларк нахмурилась. — Куда? — Мисс Бейкер хочет видеть тебя. — Кто это? — проговорила девушка, подходя ближе к парню. — Она курирует блок С. У неё к тебе разговор. Лучше поторопиться, иначе у тебя могут возникнуть неприятности. — Что от тебя хотела Лекса? — проговорила она, обойдя Коллинза и выходя из ванной. Парень нахмурился, потупив взгляд. — Лекса? — переспросил он. — Что это за псевдоним? — Кларк удивлённо вскинула брови. — Разве её не так зовут? — К ней не обращаются по имени. Но, насколько мне известно, её зовут Алексия. — Точно, Алексия, — пробубнила Кларк, присаживаясь на стул и подтягиваясь к ботинкам. — Может, сокращение, — пожала она плечами. — Стой, — Финн направился к девушке и опустился на колено, перехватывая ботинок. — Я сам. Тебе нельзя наклоняться, — Кларк слегка дернулась, но позволила парню надеть на себя ботинки. — Ну так, что она хотела? — выговорила девушка, наблюдая за бережными действиями парня. — Она какая-то странная. Хотя, может и права, — пробурчал он, завязывая шнурки. — Она думает, что я отношусь к тебе как-то иначе. — Что значит иначе? — Финн задержал взгляд на обуви девушки, не убирая руку от шнурков. — Прости, — проговорил он, вставая на ноги и выпрямляясь. — Тебе пора. Охранники за дверью проводят, — девушка кивнула, пристально глядя на парня. Затем Кларк осторожно поднялась на ноги и направилась к выходу. — Кларк, — услышала она позади свое имя и обернулась, вопросительно глядя на Коллинза, который спрятал руки в карманы. — Удачи, — девушка кивнула и растворилась в дверном проёме. Войдя в кабинет Аньи, Гриффин застыла, оглядывая помещение. Оно было другим. Кожаный диван и большой письменный стол. Много полок с папками и... пол. За столом сидела Анья, заполняя какие-то бланки. Её волосы были собраны в пучок. На ней была бежевая форма. Кареглазая окинула Гриффин мимолетным взглядом и рукой указала на диван со словами: — Присаживайся, — Кларк молча села и слегка попрыгала, проверяя мягкость предмета. Несколько минут они сидели в тишине. Завершив свои дела, Анья отложила бумаги и свела руки в замок, наблюдая за Гриффин, которая скромно сидела, всё ещё оглядываясь. — Кларк Гриффин, — Кларк резко перевела взгляд на девушку и слегка напряглась. — Я Анья Бейкер. Наконец-то мы с тобой познакомились. Наслышана о тебе. — А я о тебе нет, — резко ответила Гриффин. — А тебе это и не нужно, главное, я знаю о тебе всё. — Поспорим, что нет? — Кларк дернула бровью, словно кидая вызов. Анья рассмеялась и покачала головой. Затем потёрла подбородок и произнесла: — У меня нет времени на твои игры. Честно говоря, и желания тоже. Я думаю ты достаточно осведомлена о том, где находишься. — Нет, — перебила её Кларк. — Я совершенно не имею понятия, мэм. Может, просветишь? — Анья сощурилась и медленно поднялась с места, обойдя стол. — Гриффин, — выдержав паузу, Анья продолжила. — Через час у тебя свидание, — Кларк напряглась ещё сильнее. — Надеюсь не с тобой, а то мне уже хочется уйти. — Гриффин! — повысила голос Бейкер и устало выдохнула. — У тебя свидание с Калебом и Эбигейл Ходж, — Кларк слышно сглотнула и сжала руками колени. — Хочу тебя предупредить. Свидания подобные этим, являются большим исключением, поэтому слушай меня внимательно. Это ради твоего же благополучия, — Кларк приоткрыла рот, недоверчиво слушая кареглазую. — Встреча произойдёт в одной из комнат допроса. К тебе приставят охрану и всё, что ты будешь говорить, будет прослушиваться. Так что без глупостей. Если ты раскроешь хоть какую-то информацию, я лично прослежу, чтобы тебе не поздоровалось. Усекла? — Кларк замолкла, раздумывая над словами девушки. — А зачем мне это, собственно говоря? Они же сами меня сюда упекли. Я думаю, им прекрасно известно, какие вы здесь изверги, — Анья снова рассмеялась, не отводя от девушки взгляда. — А ты, Кларк? Ты у нас кто? Пресвятая дева Мария? Тебе, как я поняла, не до конца известно значение этого слова. То, как к тебе относятся здесь, тоже является исключением. Хочу тебя заверить, что ты не встречала в своей жизни извергов. Но, если ты не послушаешься меня и выкинешь что-то, я обещаю, что покажу тебе их. — А вот не надо мне угрожать! Я тоже так умею. И вообще, раз уж на то пошло. Я не хочу их видеть! — выплюнула Кларк, отводя взгляд в сторону. — А твоё желание не учитывается. — Я не удивлена, — пробурчала Гриффин. — Ей, видимо, мало того, что она сделала. Решила приехать и лично добить меня, — комната погрузилась в тишину. Анья изучающе разглядывала, как Гриффин сидела скрестив руки и глядя вперед. Анья вспомнила те видеоролики, которые смотрела Лекса, и кое-что ещё. — Кларк, — как-то мягко произнесла Анья, что было совершенно несвойственно ей. Гриффин перевела свой взгляд на девушку и выжидающе смотрела в упор. Её лицо было холодным, но Анья разглядела скрытую горечь, которая то и дело проскальзывала, и Гриффин упорно старалась её скрыть. — Я не знаю о чём ты думаешь. Но не будь так категорична. Ты усложняешь себе жизнь, вечно препираясь и упрямясь. У каждого своя участь. Каждый идет своей дорогой, но, несмотря на это, только ты выбираешь, насколько твой путь будет тяжелым. Облегчи себе жизнь, — Кларк хмуро глядела на Анью, пытаясь освоить поступающую информацию. — А тебе не кажется, что мы не настолько близки, чтобы ты нравоучала меня. Я как-нибудь обойдусь сама. Так что будь добра, закрой свой рот, — Анья закатила глаза и ухмыльнулась. — Гриффин, в детстве ты была воспитанной. От тебя прежней не осталось ничего, как не смотри. — Тебе-то откуда знать? Я что-то не припомню тебя в своём детстве, — выцедила девушка, выделив последнее слово. — Я же сказала, я знаю о тебе всё, —Кларк оскалилась и помотала головой. — Ни черта ты не знаешь. Что ты можешь знать? — Ну, например, что ты родилась в Стокгольме прям в конференц-зале. Твоя мать работала не покладая рук. Все в твоей семье думали, что родится мальчик, а родилась ты, и потому у тебя такое имя, несвойственное принцессе, коей тебя воспитывали, — Кларк заскрипела зубами, зло глядя на довольную Анью. — В два года тебя укусила змея. Твоя мать не смогла оказать тебе первую помощь, потому что впала в шок. Но твой отец не растерялся, чем хвастался последующие месяцы. Твой дед подарил тебе целую ферму, когда тебе ещё не было трёх, потому что маленькая принцесса захотела дом с розовыми пони, — Анья снова усмехнулась. — И они перекрасили всех пони в розовый цвет. Не абсурд ли? Затем ты приехала и сильно испугалась лошадок, и больше никогда не подходила к ним, — Кларк напрягла голову, пытаясь оживить в памяти эти события. — Продолжай, — проговорила девушка. Анья вернулась за свой стол и продолжила свой рассказ. — Хорошо. Ты бросила мне вызов, теперь выгребай последствия, — Анье хотелось проучить эту самодовольную девчонку и девушка немного заигралась. — Какая трагедия связана с твоей датой рождения. Кто бы мог подумать, — Гриффин напряглась, пытаясь понять, к чему девушка клонит. — Твой дед был великим человеком. Он продержал компанию на плаву около тридцати лет. Все думали что он не пробиваем, но его пробил какой-то там самолет, — Кларк стала бегать глазами по помещению, понимая, что никто ей не рассказывал о трагической кончине деда. — Ты знала, что твоя мать должна была быть в башне вместе с твоим отцом и дедом? Но каким-то чудом она оказалась дома рядом с тобой, когда самолет врезался в башню, — Гриффин недоуменно глядела на девушку. — Что ты несёшь? — попыталась она вскрикнуть, но повреждённые голосовые связки издали лишь глухой хрип. Анья не скрывала улыбку и продолжала обваливать на Кларк шокирующую правду. — Ты не читала газеты? Овдовевшая Эбигейл Слоан Клиффорд с немереным наследством, перешедшим ей от покойного отца, — Кларк резко стало нехорошо. Она не могла понять причину. Тошнота подступала к горлу. Прикрыв глаза, девушка пыталась не поддаваться на провокации. — Видимо, ты на самом деле так глупа, раз не знала того, что знает весь свет. Джейк Гриффин вызвал всеобщий ажиотаж, когда спустя год стал светиться с самой богатой холостячкой Нью Йорка. О нём была скрыта вся информация. Но я кое-что нарыла. Какая трагическая любовь. Джейк вырос в доме отца Эбигейл. Его мать была обычной экономкой и их любовь растворилась под реалиями жизни. Но у судьбы были другие планы, — саркастический тон выводил Кларк из себя. "Ещё слово и я вырву ей язык". — Знаешь, Кларк. У твоей семьи очень грустная история. Мне искренне жаль человека, который воспитал тебя как собственную дочь. Жизнь — это не книга. Это жизнь. И люди в ней умирают, даже если не заслуживают этого. Видимо судьба — это то, от чего не убежать. И участь рано или поздно постигнет каждого. Мне жаль Джейка Гриффина, он был неплохим парнем, в отличии от твоей матери. Перед глазами Кларк резко потемнело, сердце суматошно забилось и девушка почувствовала как выпадает из пространства. Уши оглушил неприятный звон и нос защекотало от нахлынувших чувств. Она попыталась вдохнуть, но казалось воздух отяжелел, и это как сигарета, она пытается вдохнуть дым через бракованный фильтр. — Это чушь! Ты... — нутро Кларк сделало болезненный кувырок и беспощадно сжалось. — Что ты несёшь? — Кларк открыла рот и громко вдохнула воздух. Её всю затрясло. Гриффин хваталась за ускользающую нитку реальности, которая торопливо покидала её. Внутренний голос вступил в борьбу с разумом. Она не понимала своих мыслей. Они словно забыли свой язык, и непонятный поток информации, сжатый и раздробленный, крутился в юной головке. Дверь звучно открылась и на пороге появился Линкольн, который сначала взглянул на Анью, а потом на Кларк, которая обняла себя руками и, опустив голову, шаталась, сидя на диване. Он нахмурился и безмолвно спросил Анью. Она замотала головой и прикусила язык. Анья догадывалась, что Гриффин может не знать всей этой правды, но она не была уверена наверняка. И теперь не могла унять собственное сердцебиение, и чувство вины стало медленно прокрадываться. Потому что не она должна была быть той, кто расскажет правду. Кларк все эти годы жила во лжи, и Анья только что болезненно швырнула правду девушке в лицо. И если судить по детским роликам, то Кларк любила отца. "Лекса меня убьёт". — Пора! — проговорил Линкольн, приближаясь к Кларк. Анья соскочила с места и подбежала к парню, схватив его за плечо. — Линк, — тихо произнесла она. — Я думаю это очень плохая идея пускать её в таком состоянии, — Уолш отвёл побледневшую Анью в сторону и прошептал: — Что случилось? Что с ней? — Кларк открыла глаза и слепо глядела в пол. На её лице застыл ужас. Анья почесала шею и скривилась в сожалеющей гримасе. — Я сказала ей то, что не должна была. Я просто хотела её проучить. Оказалось, она ничего не знает о своём прошлом. В частности об отце, — Линкольн округлил глаза и болезненно схватил Анью за локоть. — Не говори мне, что ты ей выдала ту информацию, которую рассказала мне, — девушка виновато пожала плечами. — Ты рехнулась, Бейкер?! — Линкольн спешно подошёл к Кларк и поднял её на ноги, выводя из комнаты. — Что ты делаешь? Ей нельзя туда. — Надо было раньше думать, — прорычал Уолш, выходя из комнаты. Анья выскочила за ним. Кларк еле перебирала ногами, и если бы Линкольн высвободил её из своих цепких рук, она бы без сил упала. — Ты даже Лексе не рассказала об этом. Тебе не кажется, что ты труп? — Анья тяжело сглотнула, понимая какую совершила ошибку и двинулась прочь в другом направлении.

***

Они подъехали к неизвестному Кларк зданию, вышли из машины и направились вовнутрь. Кларк ощущала чужие руки, но понимала, что без них свалится. Гриффин пыталась собрать все мысли в кучу. Она слишком ослабла, чтобы закричать. Хотя, всё её нутро разрывалось на куски. Шагая по незнакомому коридору, Кларк вдруг ощутила на языке давно забытый вкус. Всё её тело напряглось, и в память ударили самые жуткие воспоминания о прошлом, связанные с её матерью и моральным уродом — Калебом. Кларк не заметила как остановилась и знакомый голос вырвал её из всепоглощающей пучины мыслей. — В чём дело? Почему она еле стоит? Кларк подняла голову и столкнулась с удивленными и обеспокоенными зелёными. Лекса была как всегда безупречна, но Кларк не обратила на это внимания. Она пронзила Лексу сначала потерянным и поникшим взглядом, но этот давно забытый вкус всё чётче ощущался на языке, и вскоре Кларк вспомнила этот вкус. Её лицо преобразилось. Лекса нахмурилась и сделала шаг назад, когда прочла на лице Кларк тот самый взгляд на их первой встрече. Кларк смотрела с полным презрением и дикой ненавистью. Гриффин прошипела: — Отпусти! — Линкольн посмотрел на Кларк и выпустил её. Девушка выпрямилась, всё так же испепеляя взглядом Лексу. Вуд была в растерянности, она перевела взгляд на Уолша, который медленно помотал головой, затем она вновь посмотрела на Кларк, которая напряглась всем телом, впиваясь ногтями в ладони до крови. — Кларк, — Лекса осеклась, поняв, как прозвучал её голос. Лекса осознала что дрожит и не чувствует конечностей. Взяв себя в руки, она продолжила. — Что произошло? Почему ты... сама не своя? — Кларк презренно улыбнулась и выцедила, сделав шаг навстречу к Лексе. — Это моё истинное состояние, не знала? — Лекса в свою очередь сделала ещё шаг назад и сглотнула. Затем на её лице промелькнули нотки злости, и Вуд перевела взгляд на Линкольна, злобно выговорив: — Объясни! — Вуд... — вздохнул парень. — Бейкер просветила Гриффин в кое-что, о чём... — Линкольн замолк, переводя взгляд на Кларк, — она не знала. — Вуд сощурилась взглянув на Кларк и сдержано произнесла: — И о чём же ты не знала, Кларк? — Ты думаешь, я настолько глупая? Я знаю, что ты делаешь! Что все вы делаете! — Кларк обернулась на Уолша и снова пронзила Лексу яростным взглядом. — Вы пытаетесь сломить меня. Теперь я поняла слова этого ублюдка, которые он кинул мне вслед, перед тем как уйти. И ты позволила ему сделать это со мной. Ты... — она приблизилась к Лексе и толкнула её в грудь. — Мне плевать кто ты! — глаза Кларк заблестели от слёз. — Тебе надо было пристрелить меня тогда! Я доверилась тебе, а ты растоптала всё! Это моя вина, я в который раз поверила, что не все в мире желают мне зла, — из глаз Гриффин безостановочно текли слёзы, её лицо исказила гримаса боли. — Передай ему, что я так быстро не сдамся. Я буду бороться столько, сколько это будет нужно. Я не позволю сломать себя ни ему, ни тебе! — выплюнула Гриффин прямо в лицо ошарашенной Вуд. Затем она повернулась к Уолшу и небрежно кинула: — Веди! Я хочу взглянуть в глаза этой дряни, — не успела произнести Кларк, как на глазах появился мужчина с гнусавой улыбкой. — Кларк! — ненавистный голос впился в уши, отчего Кларк на мгновение зажмурилась. Её ноги задрожали и пульс участился втрое. Лекса обернулась и застыла, разглядывая приближающегося Ходжа в синем отутюженном костюме. — Мисс Вуд! Прекрасно выглядите, — Лекса сжала челюсть и коротко кивнула. — Я маленько заждался. Что случилось, Кларк? Ты как-то изменилась, — издевался Ходж, приближаясь к девушке. — Исхудала. Еда не по вкусу? — когда он дотронулся до лица Кларк, девушка резко отпрянула назад, за что была болезненно схвачена за волосы. Гриффин вскрикнула, потому как хватка Ходжа задела раны на шее. Лекса подалась вперёд, но была задержана Уолшем, который прошептал ей на ухо. — Не стоит. Оставь их! — Вуд вцепилась в руку Линкольна, которой он сдерживал эмоциональный порыв Лексы. — Если ты откроешь свой грязный ротик и скажешь матери то, чего не стоит... я накажу тебя! — выцедил Калеб девушке в лицо. — И то, что было в прошлый раз, покажется тебе детской шалостью. Ты поняла? — Кларк сквозь всхлип невнятно произнесла что-то, за что получила смачную оплеуху. Лекса сильнее вцепилась в рукав Линкольна. Но когда услышала удар грубой ладони по лицу Кларк, в ней проснулся настоящий дьявол. Лекса вырвалась из рук Уолша и метнулась вперёд, схватив Ходжа за ворот и припечатав его к стенке. Кларк зажала шею и ошарашено выпучила глаза, наблюдая с какой силой Вуд ударила Калеба в стену. — Вы забываетесь! — выцедила Лекса в лицо мерзкого ублюдка. — Я не позволю вам прилюдно вести себя подобным образом. Вы находитесь на моей территории, так будьте любезны соблюдать правила приличия, — Калеб растерялся, на его лице возник неподдельный ужас. — Проводи Гриффин, — прорычала Лекса, неотрывно глядя на напуганного щенка. Линкольн опомнился и, взяв Кларк за предплечья, повел её прямо по коридору. Кларк была в шоке от случившегося и оторопела, уставившись на развернувшуюся картину. В сердце болезненно защемило, и Кларк поймала себя на мысли, что волнуется за Лексу, или за то, что Ходж может сделать с ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.