ID работы: 5988872

Благие намерения

Джен
PG-13
Завершён
21
автор
Размер:
239 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 19 Отзывы 4 В сборник Скачать

Неучтённое

Настройки текста
Рука в перчатке до скрипа сжимала ручку зонтика. Водяная пелена застилала горизонт, лишь иногда вытягивая из своих липких лап машины и прохожих. Вдыхая землистый запах городского дождя, Икэй невольно поморщился и взглянул на часы: он ждал уже десять минут сверх означенного срока. Монотонность ритма, окружавшего его, кружила голову и погружала в состояние полусонного безразличия, с которым тщетно было бороться. Единственной вещью, сохранявшей цепкость сознания, было воспоминание о разговоре с Ансемом. Его новость о том, что у Ланы есть шансы на полное выздоровление, не могла не вселять надежду. Плавно мысли переместились к таинственному координатору. Ансем был расчетлив, беспристрастен и спокоен. Пару раз Икэй замечал за ним привычки, которые наблюдал у солдат Дипграунда. Что им двигало? Ему не было прока помогать Икэю и служить Домини — по крайней мере, так он думал. Были некоторые подозрения, которые порой подкрадывались к Икэю слишком близко, но сознание не спешило раскрывать карты. Резкий визг шин отвлек его от размышлений. Из остановившейся машины вынырнула белокурая девушка, к которой Икэй не замедлил подойти, накрывая обоих широким куполом зонта. Её красивое лицо носило маску беспокойства: едва приблизившись к ней, он почувствовал волну недоверия. Лишь когда Икэй представился, она робко улыбнулась. Корнуолл галантно протянул руку и чуть потряс зонтик, стряхивая капли и онемение. Когда они вместе торопливо зашагали к зданию, он спросил, перекрикивая шум дождя: — Как находите Эдж? — Очень людно. Скажите, он в порядке? — В порядке, — Корнуолл улыбнулся своим мыслям. — Он будет очень рад вас видеть.

***

На каждом этаже здания в коридоре имелось небольшое пространство, которое называли зоной отдыха. Для облагораживания труда работников тут стояли кадки с большими зелеными растениями, пухлые кожаные диваны — и что-нибудь эдакое. Этаж, на который шел Корнуолл, располагал замечательным макетом — проектом нового района Эджа, к которому приступили несколько месяцев назад. — Я думал, вы тут не задержитесь. Клауд проговорил это с неприкрытой неприязнью, обходя стол с макетом, явно заинтересованный в пластиковой конструкции больше, чем в собеседнике. Икэй и бровью не повел от колкости Страйфа. Сдержанно потянув уголки губ вверх, он предпочел оставить без ответа реплику их гостя. — Впечатляет? — ученый кивнул на миниатюрный проект нескольких кварталов города. Страйф незадачливо почесал затылок, буравя взглядом несчастную пластмассу. В этот момент он выглядел добродушно, даже растерянно. — Где-то я такое уже видел. Вызывает… воспоминания. Не самые приятные. — Вы уже в курсе случившегося в Кореле? Когда Клауд встретился с ним взглядом, то слегка прищурился. Корнуолл чуть не отшагнул назад от удивления: казалось, голубые глаза Страйфа ярко светились в полумраке. Или Мако, или обман зрения, или всё сразу. — Валентайн был серьёзно ранен, возможно, убит, — деловым тоном процедил Корнуолл, неумело скрывая раздражение. — Хотите знать, кем? Но вместо привычной растерянности, которую он любил наблюдать в лице Клауда за несколько дней их знакомства, Икэй не увидел ничего нового. Добродушие — или что это, черт возьми, было? — ни на мгновение не скользнуло с лица Страйфа. — Кажется, вы не слишком обеспокоены… Икэй. — А вы, — едва не прошипел Корнуолл, — совсем не удивлены. — Потому что уже знаю, что произошло, — Клауд небрежно дернул плечом и приблизился к нему. — Вам стоит получше искать виновников. Они имеют свойство… скрываться. Икэй был чуть повыше Клауда, но сложением послабее. Поэтому не знал, как вести себя в непосредственной близости от Страйфа. — Вы что, издеваетесь? — воскликнул он наконец. — Локхарт напала на нашего начальника — на своего боевого товарища! — а вы тут сидите и покрываете её! Если у нас есть хоть какая-то надежда найти Винсента Валентайна живым и невредимым, так это ваше сотрудничество. Вам известно, где она предпочтет укрыться — не нам. Клауд покачал головой, предпочитая молчание какому бы то ни было ответу. Икэй раздраженно убрал несуществующую прядь волос за ухо, попутно слегка растрепывая убранную в хвост шевелюру. Страйф угрюмо наблюдал, как тот набирает чей-то номер на телефоне, и когда он произнес «Аделина, пройдите, пожалуйста, на седьмой этаж в холл», кровь отхлынула от лица воина. Корнуолл с победной улыбкой обратился к Клауду: — Когда мы ей сообщили о вашем положении, она сама вызвалась ехать, — его лицо стало серьезным в мгновение ока. — Да, я вам угрожаю. — Сволочь… — прошептал Клауд, сжимая и разжимая кулаки. — Как ты… — Узнал? — беспечно закончил Корнуолл. — Мисс Локхарт найти труднее. Поверьте, я не хотел до такого доходить. Локхарт совершила непоправимые вещи, а вы все еще пытаетесь отрицать очевидное. Ненавижу эти слова, но… — Икэй состроил гримасу сочувствия, — придется выбирать, Клауд. Послышался звонкий стук каблуков. Страйф с ненавистью и растерянностью испепелял собеседника взглядом, ведя, по всей видимости, внутреннюю борьбу. Из-за угла появилась девушка, которую встретил Икэй. — Клауд! — она хотела подойти поближе, но остановилась; на щеках выступил румянец. Страйф тоже слегка покраснел. Волна смущения, накатившая на обоих, была почти осязаемой. Наконец, Аделина сорвалась с места и подбежала к нему, дрожащими тонкими руками дотрагиваясь до его лица. — Что случилось, Клауд? — почти прошептала она. — Мне сказали… Если бы я тогда знала, что ты задумал… Тебя схватили… Но ты же ни при чем… Клауд осторожно подхватил её за запястья и отстранил от себя, не переставая смотреть на неё грустным взглядом. Она всё пыталась углядеть в его лице какой-то ответ, но тщетно. — Лина… — Я вас оставлю наедине, — вклинился Икэй. — Клауд, жду вашего ответа до завтра. Корнуолл не соврал: этот шаг претил ему самому. Что бы он сделал, если бы к стенке прижали его? Если бы Лану схватили, Икэй сделал бы все возможное, чтобы спасти её. Но сейчас преимущество на их стороне. Во что бы то ни стало нужно найти Тифу Локхарт. *** Юффи нетерпеливо утирала лоб от крупных капель пота. Знойный полдень в Кореле не обещал ничего, кроме такой же знойной второй половины дня. Ритм этого небольшого города пошатнулся, когда позапрошлой ночью на окраине раздались выстрелы и тем же утром подоспела поисковая команда. Грузовик уже подъехал к пустырю в заброшенном районе города. Кисараги легко спрыгнула на землю и встретилась взглядами с двумя служащими ОВМ, которые, очевидно, за чем-то — или кем-то — присматривали. — А где майор Свен? — подал голос один из них, постарше и понаглее. — Заболел, — язвительно процедила Юффи, не обращая внимания на изменившегося в лице хранителя правопорядка. Когда она прошла мимо них, направляясь к укрытому прозрачной пленкой клочку земли, он воскликнул: — И чем это? — Тебе лучше не знать. Выскочивший из машины водитель засеменил следом за ней, на ходу делая пояснения: — Здесь мы нашли только следы крови Тифы Локхарт. Я не понимаю, почему вам интересно это место, тут уже давно всё ясно. Юффи остановилась. Сухим взглядом она неотрывно смотрела вперед; губы были стянуты в тонкую линию; сжатая в кулак рука чуть дрожала. — Что же ясно? — Как сообщил капитан Инсем, здесь Валентайн её поймал, состоялась схватка, и он её ранил. Тогда мисс Локхарт потеряла сознание, Винсент Валентайн попросил помощи у капитана, и вместе они пытались пройти в Южный Корел, — на этих словах Кисараги продолжила идти. — Здесь нечего искать. Юффи присела у того участка земли, который был огорожен. На голой поверхности и впрямь была видна засохшая кровь. Кисараги вытащила из кармана резиновые перчатки, с оглушительным в тишине квартала хрустом натянула на руки и принялась наглаживать шершавую землю. Её спутник с недоумением наблюдал, будучи на грани вывода о неутешительном состоянии здоровья мисс Юффи Кисараги. Через несколько минут её лицо вдруг просветлело, она отдернула руку и сняла перчатки, аккуратно держа вывернутые наизнанку кусочки резины за запястье. Встала, отряхнулась и обратилась к водителю: — …я хочу поговорить с этим капитаном.

***

Капитан производил впечатление человека амбициозного, гордого, но веселого. Не в меру веселого для того, что случилось, горько думала Юффи, чье затуманенное сознание пыталось поскорее найти виновника и учинить расправу. — Повтори…те, что случилось. Военный вытянулся по стойке «смирно» и, снисходительно осматривая легко одетую Кисараги, не скрывая улыбки, принялся отвечать: — Позапрошлым вечером мистер Валентайн и я прибыли в Корел. Он сообщил, что начнет поиски в южной части, и отправил меня следить за въездом. Через полтора часа показался мистер Валентайн, он преследовал какого-то юнца, — Юффи заинтересованно подалась вперед, — я помочь хотел, да он мне махнул, мол, сам разберется. Мне тогда и в голову не пришло, за кем он гнался!.. Где-то через полчаса я уже сам подумал идти его искать, но он позвонил, сказал, что девушку нашел, велел бежать к пустырю. Тогда уже стемнело, еле дорогу разобрал. Когда я пришел, она была без сознания, всё в крови. Мистер Валентайн просил помочь её перебинтовать и отнести к поезду. Мы сели в грузовой вагон. — Вы её связали? — прервала его Юффи. — Нет, — улыбка исчезла с лица капитана. — Мистер Валентайн настаивал на том, чтобы её не связывать. — Это очень странно. Инсем задумчиво почесал затылок. — Да… Я подумал, ему было неловко перед ней. В конце концов, они ведь не случайные знакомые. Могу продолжить? — Продолжайте. — Поезд сделал одну остановку, и когда стал набирать ход, Локхарт очнулась… — капитан чуть сконфузился. — Она… завладела моим автоматом и оглушила. Последнее, что я слышал — звук пулеметной очереди. Когда очнулся, никого в вагоне не было. Это всё, что я могу рассказать. Юффи глубоко вздохнула и мелкими шажками подошла к столу, где лежал пластиковый пакет с её перчатками. — Во что была одета Тиф… мисс Локхарт? — Вот это показалось мне странным! — просветлел капитан. — Она была в мужской рабочей одежде. Никогда бы не подумал, что она переоденется в парня! — Какого цвета была одежда? — Как бы сказать… никакого. Всё было какое-то пыльное, бледное. — Следы крови вели к въезду в Северный Корел, — сменила тему Кисараги. — Дальше обрываются. Вы плохо её перевязали? — У меня ничего с собой не было, мисс Кисараги, — невинно поднял брови Инсем. — Поэтому — да, у нас это получилось не идеально. — Вот как, — Юффи отстраненно посмотрела в окно, на догорающий пыльный день. — Спасибо за информацию, капитан, — тот обрадованно вытянулся в струнку, и лицо его расплылось в улыбке. Кисараги мило повторила эту улыбку. — Давайте останемся наедине. Тихий намек девушки услышал её водитель и нехотя, но спешно покинул комнату, закрыв за собой дверь. Капитан в замешательстве проследил за тем, как Юффи достала перчатки из пакета и с видом мрачного удовлетворения уселась на стол. — Капитан, как был одет Винсент? — Красный плащ, черный комбинезон, золоченая броня на левой руке и… — …Цербер. Если так оно и есть, то ты что-то недоговариваешь. Юффи спрыгнула и рывками приблизилась к капитану. — На том пустыре, где ты встретился с Винсентом, я что-то не нашла следов от одежды Тифы. Зато! — Кисараги показала ему резиновую перчатку, всю в пыли и мелких красных ворсинках. — Винс там знатно повалялся. Инсем испуганно посмотрел на девушку, явно не ожидая такого поворота. Он схватился одной рукой за свои смольно-черные волосы, и Юффи краем глаза заметила несколько седых прядей. В голову сразу пришла мысль о том, что этот человек за свою не слишком долгую жизнь уже немало повидал, а это никак не увязывалось с его растерянным видом. — Что на самом деле произошло? — с нажимом спросила девушка, азартно ожидая полного и сокрушительного поражения. Инсем поджал губы, нерешительно всматриваясь в стены и пол помещения. — На самом деле, мисс Юффи, я ослушался его приказа, — проговорил он виновато, растеряв всю свою беспечность. — Мистер Валентайн — мой начальник, а за неподчинение я бы поплатился карьерой, даже несмотря на то, что я ему помог. Если об этом узнает кто-то из командования, мне не сносить головы. Понимаете, я… пошел тогда за ним, а не остался стоять на въезде. Внутри Юффи как будто лопнул шарик, оставляя после себя безмолвную пустоту. — Зачем ты это сделал? — Я… хотел помочь, — ответил капитан, избегая её взгляда. «Отличиться», — заключила для себя Юффи. — Что произошло дальше? — Мистер Валентайн был без сознания. Я увидел, как мисс Локхарт с кем-то разговаривала. Тогда я подобрался к ней и ударил её прикладом. «Это объясняет кровавый след», — подумала девушка. — К тому времени мужчина, с которым она разговаривала, уже куда-то скрылся. Я рассудил, что действовать нужно быстро, поэтому кинулся к мистеру Валентайну, чтобы помочь. Он довольно быстро очнулся, и мы вместе перевязали её и понесли к поезду. Теперь вы понимаете, почему она меня… прикладом, того. — Я не понимаю, чего это она тебя прикладом «того», а в Винсента разрядила обойму! — в сердцах воскликнула Кисараги и начала взад-вперед ходить по комнате. — Черт! Черт! Черт! — М-мисс Юффи… Утешительной речи капитана не довелось случиться: в дверь громко постучали, и почти сразу же в комнату вбежал водитель. — Мисс Кисараги, — проговорил он, запыхавшись, — мы кое-что нашли. Тяжело вдыхая и выдыхая, так что ему пришлось руками упереться в ноги, он нашел в себе силы сделать повелительное движение рукой, и вошедший солдат протянул девушке большой прозрачный пакет, в котором под бликами закатного солнца переливалось что-то золотое. Юффи точно не помнила, что с ней происходило, когда солдат внес эту находку. В памяти остались только багровые высохшие дорожки на поверхности, перетянутые участки полиэтилена, готовые вот-вот порваться, как раз в тех местах, где в пакет впивались когти… пять когтей. И еще она помнила, что впервые тогда взяла в свои руки… его руку. Всё тогда померкло перед глазами. Осталась только одна мысль. «Тифа. Я обязательно тебя найду».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.