ID работы: 5990038

Научись бояться страха

Гет
NC-17
В процессе
176
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 212 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 3. Новый друг?

Настройки текста
      Оставалось буквально пару дней до долгожданного шестнадцатилетия Джессики. Она уже во всю готовилась к предстоящему празднику, продумывая в чём она пойдёт и как будет себя вести. Продумывала Джесс всё буквально до мелочей. Конечно, ведь хотелось идеальный день рождения, чтобы хоть что-то хорошее было после переезда в Дерри. Сегодня девушка с матерью должны были поехать в магазин за новым платьем для праздника. Джессика уже примерно знала, что хотела видеть на себе в такой день. Но была проблема. Куки совершенно не умеет оставаться один. Пока с ним была Джесс, он был спокоен и не выдавал себя перед Эмили. Но когда Джесси отлучалась больше чем на час, он начинал скулить и лаять, будто бы специально привлекая к себе внимание. Если ещё одна такая выходка произойдёт, то он точно будет рассекречен. Но Джесс не хотелось думать об этом, по крайней мере, не сейчас.       В обед Эмили оставила цветочную лавку, чтобы поехать с Джессикой в магазин. Эми взяла из дома побольше денег, и они с дочерью направились в лучший в городе магазин. Да, выбор там был не богат на фирменные бренды, но этого Джесс и не было нужно. Она знала, что хотела. И она нашла это.       Джессика увидела на вешалке просто идеальное для себя платье. Это было платье нежного белого цвета, такого, как облака на небе в ясный день. Верхняя часть была приталена и хорошо подчёркивала фигуру хрупкой Джесси, а юбка в сборку средней длинны открывала вид на стройные ноги девушки.       — Идеально! — будто пропела Джессика. — Мам, я беру!       — Господи, милая, оно бесподобно на тебе сидит! Как для тебя делали, — говорила мать, отсчитывая нужную сумму. — Так, Джесси, но не пойдёшь же ты в таком чудесном платье и своих старых кедах.       — Мам, да не старые они! — возмутилась Джессика. — Но ты права, в таком виде идти нельзя. Нужно подыскать туфли, — Джесс глазами прошлась по полкам с обувью, её взгляд остановился на чудесных босоножках, таких же белых, как платье.       Примерив босоножки, Джесс пришла к выводу, что это лучший вариант. «В этом-то я точно буду выглядеть по-праздничному!», — думала Джессика про себя, складывая новые вещички в пакет. Мать Джесс рассчиталась за покупки, и они обе довольные пошли домой. По дороге они увидели на столбе ещё одно объявление о пропаже. Пропала семилетняя Лиззи Филпс. «Какой ужас!», — сказала Эмили. Дочь поддержала её, и они направились дальше.       Дома Джессика ещё больше радовалась новому наряду и туфлям. Красуясь перед зеркалом, Джесс уже думала о том, как Билл удивится, когда увидит её в таком виде. Как они будут ходить по площади, поедая сахарную вату, и потом вместе пойдут смотреть на фейерверк. Мысли об этом согревали сердце Джесс, ведь ей показалось, что у неё наконец-то может появиться настоящий друг. ***       И вот наконец наступил такой долгожданный для Джессики день. День её рождения. Почему-то Джесс проснулась не особо счастливой, как она думала. Может, от осознания того, что она стала на год старше? Джесс встала с постели и первым делом направилась в уборную и ванную. Сделав все важные гигиенические дела, Джесс переоделась в повседневную футболку и шорты, чтобы не пачкать приготовленное на вечер платье. Девушка разбудила своего щенка и дала ему поесть. Тот, к счастью, не скулил. Когда малыш вдоволь наелся, Джессика спрятала друга и спустилась вниз. Внизу, как обычно, сидела мама. Она готовилась к празднику. Ну, как готовилась, приготавливала кое-какие блюда, по мелочи. Большого праздника пока не приедет глава семьи не планировалось, а так как отец не сможет приехать ко дню рождения, то и пышного банкета на сегодня не будет. Конечно, это расстраивало Джесс, но терять праздничное расположение духа она не собиралась. Тем более Джессика была уверена, что папа обязательно привезёт ей что-нибудь в подарок из командировки.       Коротать день Джессике пришлось довольно обыденно. Еда, рисунки, книга, музыка, телевизор и тому подобные простейшие развлечения. Джесс не терпелось пойти на праздник с Биллом и провести лучший вечер из всех вечеров в Дерри. Но у этого вечера были другие планы.       В итоге, к четырём часам погода начала портиться, дождя не было, но тучи закрыли прекрасное небо над городком. Это немного расстроило Джессику. Она, конечно, старалась не унывать, но делать это было весьма непросто. От дома Джесс до главной площади было идти недолго, поэтому Джесси начала собираться только в пять часов. Она надела на себя своё новенькое платье и босоножки, расчесала небрежную копну тёмно-красных волос и поправила чёлку на бок. Джесс была полностью готова к этому дню. И пусть её планы немного портила погода, настроение Джессика портить не планировала. В пять тридцать Джесс выходила из дома, попрощавшись с мамой.       Девушка уверенной походкой направилась на главную площадь Дерри. Через пять-десять минут Джесс уже была на месте. Она разглядывала украшения вокруг в честь Дня Независимости. Все украшения были массивными и красивыми. Повсюду было очень много людей, сколько Джессика никогда не видела в Дерри разом. Все они, так же как и Джесс, слонялись по площади что-то разглядывая. Джессика решила пройтись. На празднике было очень много еды, даже слишком много. Слюнки так и текли от всего этого количества вкуснейших корн-догов, чипсов, мороженного, сладкой сахарной ваты и попкорна с разными вкусами. Тут был попкорн на любой вкус: сладкий, солёный, с шоколадом, с карамелью, с клубникой, с маслом. Пока Джесси думала о разнообразных вкусах попкорна, не заметила, как к ней подошёл Билл, затронув за плечо.       — Господи, Билл! Почему всегда при нашей встрече ты меня пугаешь? — засмеялась Джесс.       — Извини, не хотел, — Билл улыбнулся и протянул Джессике букет полевых цветов. — к сожалению, д-денег у меня на большее не было, но, как говорят: «главное не подарок, а внимание», а вниманием я тебя с-сегодня точно не обделю, — снова улыбался парень.       — Да, спасибо, — если честно, Джесс немного расстроилась, она ожидала нечто большее, чем просто сорванные где-то цветы. — куда пойдём?       — Ну, п-пройдёмся, а там посмотрим, — Билл подал руку Джесс, и они пошли бродить по площади.       Джессика и Билл бродили между палаток с цветами, разной едой и сувенирами. Джессика была рада увидеть Билла, но её огорчало, что папа даже не позвонил ей и не поздравил с днём рождения. Хотя она старалась об этом не думать. Среди разных палаток Джесс видела людей, одетых в костюмы. Тут были и эльфы, и животные, и какие-то другие аниматоры, развлекающие детей. Были и клоуны. Джесс вдруг решила, что, может быть, тот клоун просто заранее готовился к празднику, но ей всё равно показалось это странным. Они с Биллом купили сахарной ваты и продолжали ходить по площади, обсуждая всё на свете и рассматривая окрестности. Почему-то у Джессики создавалось ощущение, что за ней кто-то следит. По телу пробежал лёгкий холодок. Вглядываясь в толпу людей, она увидела того самого странного клоуна. Он спокойно стоял возле одной из палаток и не двигался. Люди вокруг будто не замечали его, хотя это было трудно. Из толпы обычных клоунов он сильно выделялся. И не только своим видом, но и ростом. Джесс была уверена, что он даже выше двух метров. Ей стало настолько любопытно, что это за клоун, что она решила подойти поближе. Джесс сказала Биллу, что отойдёт, а сама пошла прямо к клоуну. Он был метрах в ста от девушки и ей пришлось пробираться сквозь толпу людей. А когда Джесс оставалось дойти всего каких-то метров пять, перед ней вдруг резко возникла её мать.       — Джесс, мне нужно с тобой поговорить. Что за щенок у тебя в комнате? — серьёзно спросила Эмили.       — Это… — Джесс пришла к выводу, что пора всё рассказать. Тем более сегодня её день рождения, и мама просто обязана разрешить ей оставить Куки как подарок, — Это Куки, я подобрала его чуть больше недели назад.       — То есть, это животное было у нас в доме всё это время? — возмущённо продолжала спрашивать Эмили дочь.       — Ну, да. Но, мам. Я уже не маленькая, я готова заботиться о ком-то! Куки очень хороший и послушный пёс. Я уверена, вы с ним ещё поладите, — пыталась уговорить маму Джесс.       — Ты прекрасно знаешь, что мы не будем заводить животных! — чуть прикрикнула Эми.       — Мама, но так не честно! Хотя бы сегодня! В мой день! Неужели так сложно хоть сегодня забыть обо всём, что случилось раньше и наконец уделить внимание мне настоящей?! — Джесс начинала злиться, а на глазах проступали слёзы.       — Никаких животных! Это не обсуждается. А за такое поведение ты будешь лишена подарка! Это ясно, Джессика? — мать называла Джесс полным именем, только когда была в ярости. — И папа не привезёт тебе ничего, а не позвонил он, потому что занят. А ты просто эгоистка и не можешь понять, что у нас могут быть другие дела, кроме тебя!       — Это я эгоистка? Да когда в последний раз вы уделяли мне своё внимание? Правильно — никогда! Разве что, когда мы не жили в этом ущербном Дерри! — было видно, что девушка сильно разозлилась.       — Джессика Эткинс, это всё! Разговор окончен! И твоего пса я выставила на улицу, так что успокойся, — совершенно серьёзно заявила Эми.       — Ты выкинула единственного, кто обращал на меня внимание? У меня и так нет друзей, а теперь их вовсе нет и не будет! Я тебя ненавижу! — Джесс пыталась сдержать слёзы, но ей было слишком больно и обидно.       — Правильно, иди! — кричала вслед женщина. — Домой можешь не приходить сегодня, будь у своего Билла!       Джессика была совершенно подавлена, она уже и забыла, куда шла. Она просто шла. Увидев Билла, Джесс обрадовалась.       — Билл, послушай, я знаю, это звучит странно… Но можно я переночую у тебя? Просто переночую? — немного раздражительно просила Джесс.       — Эм… Джесс, прости, но вообще-то мне уже пора идти. Да, и я просто не могу взять тебя к себе, — Биллу было искренне жаль.       — Всё понятно! И ты туда же! Да идите вы все! — Джесс бросила букет Билла на асфальт и решила побыстрее уйти с праздника.        Билл попытался догнать Джесс, но это было безуспешно.       «Дурацкий праздник, дурацкий день, дурацкий Билл и дурацкая мать!», — Джесс еле сдерживала слёзы и быстрым шагом шла на уже знакомую тропу к обрыву.        Она чувствовала свою неправоту, но, тем не менее, понимала и неправоту матери. И хоть Джесс и не ребёнок, но как трудно определиться, что тебе нужно от жизни. Ведь подросток - это тот возраст, когда ты уже должен быть взрослым, но всё ещё ничего не решать. А когда у тебя нет поддержки, всё становится гораздо сложнее. И взрослые, зачастую, к сожалению, не могут это понять, или не хотят...       Обдумывая всё это, Джесс шла так быстро, как только могла. Джессике оставалось буквально перейти дорогу и она была бы на месте. Но её что-то остановило. На дороге она увидела Куки, который будто бы появился перед ней только сейчас. Девушка не раздумывая бросилась на дорогу за щенком. Показался свет фар и Джесс услышала скрип колёс и громкий детский крик. Прямо перед ней лежала маленькая девочка с тёмными волосами, в которой Джесс узнала Сару. Её сбил грузовик. Джесс не поверила своим глазам. Этого не могло быть. Джесс побежала к девочке, но та растворилась вместе с щенком и машиной. Джессика подумала, что сходит с ума и ещё больше заплакала, идя прямо к тропинке.       Придя на место, Джесс просто встала на самом крою обрыва и плакала, смотря на тёмную водяную гладь внизу. Из-за туч и порывистого ветра казалось, что это самый удобный момент для прыжка. Прыгаешь, а ветер подхватывает тебя и уносить вдаль. Никакой боли, никаких душевных терзаний. Один прыжок, и свобода…       — Приве-е-ет, Джесси! — прозвучал скрипучий голос из ниоткуда.       — Что? — Джесс подняла заплаканное лицо и осмотрелась, но никого не увидела, — Нет, нет, нет! Я не хочу сходить с ума! Не хочу!       — Малышке Джесси грустно? Почему она плачет? — снова услышала Джесс тот же голос, только на этот раз он был более мягким.       Джесс отошла от края обрыва и развернулась. Рядом с деревом стоял тот самый клоун, которого девушка столько раз видела.       — Что... то есть, кто вы? — Джесс была в шоке, клоун, который столько дней преследовал её, теперь стоял и разговаривал с ней.       — Ох, прости мне мои манеры, — грустно сказал клоун, нахмурив брови. — Меня зовут Пеннивайз - танцующий клоун, — он широко улыбнулся.       — Привет, Пеннивайз. Необычное имя, — Джессика не понимала, кто он и откуда взялся, но он явно был здесь не просто так, — Ты знаешь, как меня зовут. Откуда? Ты следил за мной?       — Нет, — спокойно ответил Пеннивайз. — но я знаю, что хотела сделать малышка Джесси, — клоун пригрозил пальцем Джесс и покачал головой.       — И что же? — Джесс немного испугалась, а клоун подошёл на шаг ближе.       — Ты хотела спрыгнуть, ведь так? — Пеннивайз наклонил голову вбок и снова нахмурил брови. — Зачем тебе прыгать, Джесси? Ты такая милая. Но что же случилось? А, родители не уделяют тебе внимание, — сам отвечал на свой же вопрос Пеннивайз. — и твой день рождения, ох, твой день рождения, он испорчен! — клоун снова покачал головой.       — И ты ещё говоришь, что не следишь за мной? Как тогда ты узнал…       — Я всё-ё-ё знаю. Джесси, ты такая красивая. Тебе идёт это платье, — клоун жадно облизнулся, отчего Джесс стало не по себе. — Ах, да, смотри, что я тебе принёс, — Пеннивайз подошёл ближе и достал из-за спины коробку. — с днём рождения, малышка Джесси. Это ведь то, что ты хотела? — Пеннивайз улыбнулся и открыл коробку, из которой выпрыгнул Куки.       — Куки! — девушка была просто в восторге, она даже перестала бояться клоуна. — Спасибо, Пеннивайз!       — Тебе нравится! — Пеннивайз радостно захлопал в ладоши. — Я знал, что ты будешь рада, Дже-е-есси, — протянул Пеннивайз.       — Да, нравится, но, — Джесс расстроенно наклонила голову вниз. — родители не разрешат мне его оставить.       — Ты можешь пойти со мной, Джесси, — клоун снова улыбнулся, но на этот раз как-то жутковато. — у меня дома есть много игрушек, и там есть пёсики! — Пеннивайз скосил глаза. — Да, пёсики! Тебе понравятся они. А ещё я могу дать тебе шарик. Хочешь? Он такой же красный, как твои волосы, — клоун двинулся ближе к Джесси, но она не отошла, напротив, сделала шаг вперёд, что удивило Пеннивайза.       — Нет, извини, но мне нельзя ходить к незнакомцам в гости.       — Но… — Пеннивайз подошёл почти вплотную и наклонился, недовольно посмотрев на Джесс, которая была ниже клоуна примерно на пол метра, — ведь мы познакомились. Помнишь? Я Пеннивайз - танцующий клоун, а ты Джесси - плачущая девочка. Смотри, я даже подарок тебе подарил, — клоун посмотрел на Куки и наигранно улыбнулся.       — Прости, но я буду ходить в гости только к своим друзьям. А мы ещё не друзья, — строго заметила Джесс, подняв голову вверх настолько, чтобы можно было увидеть лицо собеседника.        Его глаза были прекрасного голубого цвета. Они просто неестественно сияли изнутри.       — А у тебя ведь нет друзей, малышка Джесси, — грустно заметил Пеннивайз. — но мы можем ими стать! Хочешь, я буду твоим другом? — радостно сверкнул глазами клоун.       — Конечно. Но не сегодня, — Джесс поправила платье. — сегодня уже поздно заводить дружбу, — Пеннивайз опустил голову вниз и нахмурился — но, если хочешь, я могу прийти завтра.       — Конечно. Приходи завтра, малышка Джесси. И мы с тобой полетаем! — клоун растянул широкую улыбку. — Мы встретимся прямо здесь?       — Думаю, да. Я приду после обеда, — девушка развернулась и махнула рукой клоуну. — Пеннивайз, спасибо за спасённый праздник, — девочка улыбнулась уголками губ и кивнула.       Клоун поднял руку и пошевелил пальцами в знак прощания. Джесс развернулась, а Пеннивайза уже не было на месте. «Странный он… спонтанно появился, спонтанно исчез. Но почему-то мне чертовски интересно, кто он такой!», — тихо сказала девушка и направилась домой.       Дома её, конечно, ждала мать. Как только Джесс открыла дверь, Эмили тут же кинулась ей на шею.       — Милая, прости меня, Джесси! Я наговорила тебе глупостей! Ты права, пора перестать жить прошлым, милая. Прости меня, прости, — мать буквально молила дочь.       — Мам, конечно, я всё понимаю, ты что, — Джессика обняла маму.       — Прости, мне очень жаль, что я выбросила твоего щенка, — и ей действительно было жаль. — может, мы купим тебе нового?       — Нет, мам, всё в порядке, Куки со мной, — девушка улыбнулась и показала ей малыша Куки.       — Но как? — женщина изумлённо посмотрела на животное.       — Мой друг его нашёл, — Джессика улыбнулась.       — Друг? Билли?       — Нет. Другой. Точнее, пока не друг. Мы только познакомились. На площади. Он вернул мне Куки, мам, — девушка растянула широкую улыбку.       — Это просто замечательно, милая! А сейчас пойдём ужинать, иначе всё остынет, — Эмили пригласила Джесс за стол.       Мать и дочь сидели за столом и обсуждали сегодняшний странный день. А мысли Джесс в это время занимал странный, но такой манящий клоун Пеннивайз. Девушка совсем не боялась клоуна, напротив, ей было даже интересно поговорить с ним ещё раз, поэтому Джессика с нетерпением ждала следующей встречи.       Поужинав, Джесс легла спать. После тяжёлого дня она довольно быстро уснула, но она не знала, что её сон охраняют…«Ничего, малышка Джесси, мы ещё будем друзьями…», — говорила улыбающаяся фигура в темноте, поглаживая сопящего у ног девушки Куки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.