Я считаю, Сэр, что истинное зло - Вы

R
Заморожен
74
Размер:
9 страниц, 3 603 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 20 Отзывы 31 В сборник

Часть 2

Настройки
Первое время Гарри смотрел на все с едва заметным страхом, стараясь ничего не трогать и, по возможности, как можно реже выходить из комнаты, где сидел, читая по слогам странные тексты истории магии. Когда закончились тома истории, перешёл на зелья, капризно отодвинув трансфигурацию, в которой незнакомых слов было больше, чем знакомых. И теперь, едва ли не на каждой странице он с частым дыханием и заинтересованными, горящими восторгом глазами бежал к Северусу, тыкал пальчиком в текст или рецепт. Когда Снейп, вздохнув, взял его в лабораторию, посадил на стол рядом, чтобы он мог за всем наблюдать, и принялся варить простейшее бодро-перцовое зелье, попутно объясняя, что и зачем он делает, мальчик замер, подперев голову ручками, жадно впитывая новую информацию и следя за движениями Северуса. Он с необычайной лёгкостью запоминал все, что ему говорили, не пакостил, быстро привык к домовикам. Обращался к Снейпу «сэр», а тот подумывал над тем, чтобы ввести мальчика в семью, на правах кровного отца, только рано ещё для этого. Мальчик не поймёт, каким бы умным он не был. Он и так-то не понимал зачем Северусу Снейпу, декану факультета Слизерин, мастеру зелий понадобилось забирать его, мальчика, всего-то выжившего после смертельного заклятия величайшего тёмного мага. Он читал, что выжившие после этого заклинания были и до него. Гарри сидел в лаборатории, читая справочник ингредиентов для зелий, помечая те, которые ему интересны. Северус стоял в дверном проеме, думая о том, что для своего возраста мальчик слишком серьёзно. — Гарри, тебе не хочется поиграть? — он подошёл сзади, вложил закладку в книгу, прикрывая её. — С кем? — он поднял голову встречаясь взглядом с мужчиной. — Здесь ведь только мы с Вами и домовики да и читать интереснее… — он коснулся ручкой талмуда. — У моего друга есть сын твоего возраста, думаю вам стоит познакомиться. — Да, сэр, — мальчик уткнулся в записи, открывая книгу. — Может, тебе стоит звать меня по имени? — почему-то обращение «сэр» коробило душу. — Хорошо, сэ…верус, — мальчик быстро исправился, краснея. Снейп, коснулся его плеча и, коротко улыбнувшись, вышел. Люциусу придётся поменять своё мнение о полукровках. Пока что Малфой старший уверен, что лишь он, Северус, заслуживает внимания. В тот же вечер Люциус привёл сына, вняв словам Северуса о том, что мальчик — лучшая кандидатура на должность друга. Стоит всего-то ввести его в род, научить и так степенного мальчика фамильном законам и этикету. Мальчики стояли напротив друг друга, рассматривая. С недетской серьёзностью кривили губы, встречаясь взглядами. — Малфой. Драко Малфой, — бледнокожий, тонкокостный мальчик, одетый в дорогую мантию с серебряными застежками. Гарри презрительно цикнул. — Гарри Джеймс Поттер, — он не спешил протягивать руку для приветствия. — Поттер? Тот самый? Я думал ты сын крестного, — кажется, Драко стало немного интереснее. — Мальчик-который-выжил, — он усмехнулся, всё-таки протягивая руки. — Нам придётся дружить, потому что они так решили и, хоть ты мне не особо-то нравишься, но Северуса огорчать я не хочу, поэтому, будем дружить. Несмотря на холодное знакомство, мальчики быстро сошлись, они одинаково сильно стремились к превосходству над другими, стараясь доказать, что не маленькие. Гарри, будучи полукровкой, не все понимал, но совершенно не хотел отставать от товарища, внимательно следил за тем, как Драко ходит, садится, ест, запоминал, что и как Малфой говорит. Снейп улыбался, наблюдая за спорами мальчиков, которые совсем по-взрослому спорили о том или ином факте истории, прочитав о нем в разных источниках. Дети редко склонялись к компромиссу, предпочитая кричать, указывая пальцами на древние строки. В один день Северус дал Гарри книгу рода. Чтобы не сделал когда-то его отец, но род Снейпов был и свои законы тоже были. — Ты должен запомнить все от первой до последней страницы. С этого дня, данная книга должна стать твоим проводником, который научит тебя, как вести в той или иной ситуации. Например то, что нельзя кричать, доказывая что-то, это удел магглов, маги же должны спокойно отстаивать свою точку мнения, — взяв в свою руку ручонку Гарри, он положил её на книгу и, почувствовав, как магия опалила жаром, улыбнулся. — Потом расскажешь мне почему книга приняла тебя, — мужчина вышел, резко развернувшись и сделав пару шагов с закрытыми глазами. — Книга рода… — Поттер открыл первую страницу, вчитываясь в строки, написанными, словно старой кровью, темно-бордовыми чернилами на желтоватой, терпко пахнущей бумаге. Слово за словом, строка за строкой, страница за страницей, Гарри казалось, что он впитывает в себя не только знания, накопленные веками, но и силу, что текла во всех его предшественниках. Он понял почему книга приняла его ещё на первой странице, когда талмуд потребовал капельку крови, а на странице появилась серебрянная игла. Мальчик долго собирался с силами, перечитывал строки «Для того, чтобы начать чтение, подтвердите наличие в вас крови семьи Снейп». Он сжимал в кулачке иголку, дрожа всем телом, раз за разом подносил к пальцу, но останавливался в миллиметре. — Проверяешь родство? — Драко, не здороваясь, прошёл и сел рядом с ним на стул, подвинув товарища. — Самому страшно колоть… Хоть и знаешь, что ничего не почувствуешь… — он опустил голову, прикусывая губу. Взял руки Гарри в свои, отобрал иглу и, выдохнув, ткнул в самый центр ладони. Поттер ничего не ощутил, хотя готовился к резкой боли. Малфой положил иглу обратно на страницу и прижал руку Гарри к листу, позволяя ранке оставить отметину. — Спасибо… — Не за, что… Если книга тебя примет, то ты перестанешь быть Гарри Джеймс Поттером, она даст тебе новое имя, — Гарри удивлённо посмотрел на Драко. — Да, и везде-везде, и в Хогвартсе, и в Гринготсе изменятс я все документы. Сами собой. — Ничего себе… До конца дня мальчики изучали законы вместе, хотя Драко и не видел текста, но некоторые моменты, казавшиеся Поттеру смешными, Гарри зачитывал и они вместе смеялись. Они совершенно забыли о существовании времени и очнулись лишь тогда, когда домовиха Эсма, робко опуская уши сказала, что молодому господину пора принимать ванную и готовиться ко сну.
Примечания:
74 Нравится 20 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (5)