***
Алек злится, невероятно сильно злится на себя, на судьбу и на Клэри, которая постоянно попадается ему на глаза, а если не попадается, то приходится искать несносную девчонку, дабы успокоить собственную душу. Его постоянно одолевает чувство тревоги, будто у него забрали что-то важное. В мыслях регулярно мелькает девчонка с копной бронзовых волос. Порой приходится ходить с руной невидимости, чтобы никто не заметил его беспокойный вид. Он без труда находит Фрэй, стоит ему о ней подумать, чаще всего нефилимка сидит в библиотеке, погружённая в книги. В такие моменты от неё веет спокойствием, видимо, от того, что девушка отвлекается от переживаний. Странное совпадение, но Лайтвуд также проводил время в библиотеке, когда находился в подавленном состоянии, или проваленная миссия давила на нервные окончания. Таким образом он спасался от внешнего мира. Каждый раз, повторяет себе, что нужно избегать Фрэй, но делает в точности наоборот, от чего злость захватывает всё существо. Подходит к креслу, замечая оставленные книги, блокнот, россыпь карандашей. Кодекс охотников открыт на самом начале, от чего-то на губах появляется улыбка, а перед глазами предстоет образ рыжеволосой девушки, изучающей многочисленные книги и правила, от которых взрывается мозг. Алек никогда не мог подумать, что противиться связи будет так сложно, это похоже на столкновение головы и сердца. Связью совершенно невозможно управлять, как и собственными чувствами, особенно, если где-то поблизости находится нефилимка. Всё тяжелее надевать на лицо маску безразличия. Война с самим собой выматывает, заставляет закрываться от собственного парабатая и сестры. Жизненно необходимо найти способ избавиться от связи, которая набирает всё больше сил. Проходя по коридору, мимо каминного зала, он слышит голос отца, от чего удивляется, не понимая причину появления обоих родителей. Роберт Лайтвуд, представитель Конклава, один из лучших охотников, расхаживает по огромному залу, скрестив руки за спиной, бросая гневные взгляды на Себастьяна, который стоит около окна, сжимая ладони в кулаки. — Она моя сестра, — говорит Верлак. — Вы обязаны её защитить. Если Валентин узнает, что у него есть дочь, он придёт за ней. — Мы защитим, ведь только Клэри знает, где чаша, — Роберт пожимает плечами. — Это в наших интересах, но ты не должен мешать. Конклав запретил говорить о вашем родстве. — Она должна знать! Ей нужна семья! — блондин разворачивается, смотря на Алека. — Что ты думаешь? Брюнет проходит в зал, переводя взгляд с отца на друга: — Валентин знает о дочери, в его руках её мать, он не глуп. Возможно, она следующая цель, — замечая, как напрягается Себастьян, добавляет. — Мы защитим её. А Конклав найдёт Джослин. Нужно правильно распределить наши силы и готовится к худшему. — Атаки демонов продолжаются? — Лайтвуд-старший обратился к сыну, склонив голову. — Да. Джейс и Иззи на задании. Себастьян, ты прибыл во время. Нам нужны охотники, — Алек кивнул старому другу. — И тебе не стоит говорить Клэри о вашем родстве, в целях твоей безопасности и её спокойствия. — Ладно. Но я буду рядом. Всю жизнь я жил, не зная, что случилось с матерью. А оказалось, что у меня есть младшая сестра. Мне нужно её защитить, Валентин не доберётся до Клариссы, — Верлак отвернулся к окну, давая знак, что разговор окончен. — Это твоё право. И помни про Кодекс, — Лайтвуд-старший устало провёл ладонями по лицу. — Валентин может быть опасен. Очень опасен. Я вернусь в Идрис, нужно попытаться найти его. — Может, стоит искать не Моргенштерна, а Джослин? — задаёт вопрос Алек. — Обратимся к Верховному Магу. Конклав одобрит? — Хорошая идея, — Роберт кладет руку на плечо сына, приподнимая уголки губ. — Клэйв одобрит, но нужна вещь Джосси. — Думаю, Клэри поможет, — проговаривает Себастьян. — Без неё мы всё равно ничего не сможем сделать. Оба Лайтвуда согласна кивают, переглядываясь. Наконец, у охотников появилась стоящая идея, которая может принести свои плоды. — Александр, тебе нужно заняться тренировками Клэри, лучше тебя никто её не обучит, — проговаривает Роберт, прежде чем покинуть кабинет. — Это твоё задание. Парень возводит глаза к потолку, проклиная судьбу. Снова. Создаётся ощущение, что неведомая сила вмешалась в его жизнь, управляя событиями и людьми. От подобных мыслей приходится хмуриться, забывая о маске безразличия. — Что случилось? — Себастьян с любопытством наблюдает за охотником, замечая его суровый вид и недовольство. — Она примитивная, — проговаривает первое, что пришло в голову. — Это не так. Она охотник, который хочется учится. Дай ей шанс, — парень усмехается. — И себе дай шанс. Лайтвуд плотно сжимает губы, понимая, что ему придётся быть в опасной близости от Фрэй и неизвестно, как сильно изменится их связь. Его успокаивала только одна мысль о том, что девушка ничего не знает о их связующей нити, что дает время избавиться от неё. Развернувшись, он покидает каминный зал, оставляя комментарий Себастьяна без ответа. Молодой человек удивленно приподнимает бровь, понимая, что происходит что-то странное, замечая реакцию Александра и вспоминая беспокойство сестры, анализирует, решая, что за ними стоит понаблюдать.***
Женщина средних лет, с копной смоляных волос, природной статью — расхаживает по кабинету. Изящная фигура, облачённая в строгое платье кремового цвета, привлекает внимание. Смотря на Мариз Лайтвуд, Клэри понимает, на кого похож Алек, достаточно взглянуть в её глаза или заметить подобие улыбки, чтобы сделать точный вывод — сын копия своей матери. Рыжеволосая немного хмурится, пытаясь понять, к чему клонит глава Института, заводя разговор об Орудиях смерти, а в часности о похищенной чаше. — Мама сказала, что мои воспоминания заблокированы. Она очень долго скрывала моё происхождение и с большой неохотой рассказывала про Сумеречный мир, — Фрэй пытается объяснить, что не может помочь совету в поисках чаши. — Пойми, Клэри, кроме тебя Джослин никому не могла доверить эту тайну. Ты её дочь, ты знаешь свою мать лучше всех, — Мариз смотрит на юную девушку, осознавая, что перед ней сидит уменьшенная копия своих родителей. И женщине даже трудно понять, на кого Клэри похожа больше, на отца или на мать. Рыжеволосая закусывает нижнюю губу, стараясь скрыть негодование: — Моя мама мне лгала практически всю жизнь. И не уверена, что знаю её. Я уже ни в чем не уверена, — в изумрудных глазах заметна печаль. — В моей комнате стоял портрет офицера и, я была уверена, что это мой отец. Но как оказалось, это была ложь. Мама мне говорила избегать охотников, но никогда не говорила причин. Я ничего не знаю. Миссис Лайтвуд присела на стул напротив нефилимки, размышляя на её словами: — Но как ты смогла убить демона? — Я не знаю, — Клэри пожимает плечами, опуская взгляд на цветной ковер, рассматривая узоры. — Понимаете, это будто рефлекс или мышечная память. Но у меня ведь не может быть этого? Меня никогда не учили бороться с демонами. Наверное, мне повезло. Взрослая женщина хмурится, понимая, что с демонами не может повезти. В войне со злом только два исхода: либо убивают тебя, либо убиваешь ты. Только отточенные навыки бойца и реакция способны помочь в бою. — Пришло время научиться сражаться. Александр один из лучших молодых охотников и учителей. Он будет твоим тренером. — Что? — Клэри поднимает глаза полные удивления, сердце падает в район живота, приходится глубоко вдохнуть, чтобы взять себя в руки. — Ваш сын? — Да. Мой сын лучший, — с гордостью произносит Мариз. — Я поняла, — девушка кивает. — Мы найдём способ вернуть твою память. Ты знаешь имя мага, который создавал заклинание? — женщина изгибает бровь, надеясь на положительный ответ. — Магнус Бейн, — проговаривает рыжеволосая, после минутного молчания. Глава института хмурится: — Этот маг не любит охотников. Надеюсь, что в помощи тебе он не откажет. Ты можешь идти. Думаю, Алек тебя уже ждёт. — Хорошо, — Фрэй встаёт со своего места, хмурясь. — Знаете, моя мама просила не доверять охотникам. Как думаете, почему? — Не знаю, — Мариз качает головой, замечая пронзительный взгляд девушку, который напоминает ей Валентина. Рождается вопрос, на кого же больше похожа Клэри и передалось ли ей безумие отца?