ID работы: 5997129

Верность — это такая ценность...

Гет
R
В процессе
179
автор
Amelie Moon соавтор
Irish_Cream_K бета
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 93 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Вернувшись домой, Гермиона Грейнджер стала медленно переодеваться. Она чувствовала себя выжатым лимоном, не иначе. Гермиона подошла к зеркалу. Мешки и синяки под глазами. Бледные губы. Слишком острые черты лица, словно скелет был обтянут кожей. Кудрявые редкие волосы. И как она до такого докатилась? Кинув взгляд на свою одежду, Гермиона лишь страдальчески улыбнулась. Мешковатая блузка, слишком свободные брюки, серое невзрачное бельё. Скучно. Впрочем, как и вся её жизнь. Накинув на тело махровый халат, Грейнджер направилась в ванную. Как же её всё достало. Работа в министерстве, не приносящая удовольствия, отсутствие личной жизни, непонятная глупая болезнь. Ей всегда казалось, что после войны её жизнь сложится, как нельзя отлично: у неё будет хорошая работа, семья, друзья. Как же она жалела, что, будучи молодой неопытной девчонкой, согласилась на работу в министерстве в погоне за почётом и благополучием. Ей говорили, что её мозги просто обязаны находиться в политической сфере жизни. А что в итоге? Сидит в министерстве, перебирая бумаги и ставя подписи, изредка обсуждая некоторые законопроекты. Все её друзья имели свои семьи, увлечения, а Гермионе всегда казалось, что жизнь проходит мимо неё. Иногда её посещала мысль, что в министерстве она играет чисто декоративную роль. Магглорожденная. Подруга Гарри Поттера. Героиня войны. Чем не шикарный набор для нового толерантного общества? Однако менять свою жизнь она была не намерена. Ну, уволится она и что дальше? В министерстве как-никак, но почет и уважение, стабильный заработок и карьерный рост. Тем не менее, Грейнджер чувствовала, что ей чего-то не хватает, будто она лишилась чего-то важного. У неё было всё, о чем могли мечтать многие, но жизнь казалась каждодневной рутиной. Интересными знакомствами она не обзавелась, а школьные друзья уже имели свои семьи и проблемы. Иногда к ней заглядывала Джинни, но Гермионе последнее время было тяжело с ней общаться. «Гарри то, Гарри сё, у Гарри новый шарф» — все разговоры Джинни были о муже. Это сильно раздражало Гермиону, но, с другой стороны, она завидовала подруге. Как бы Грейнджер не строила из себя феминистку, но обыкновенного женского счастья хотелось. Джинни была легка на помине. Она вломилась в квартиру Гермионы и, подобно вихрю, сбрасывала интерьерный декор с полок. Гермиона, спокойно сидевшая на диване в теплом махровом халатике, смотрела на подругу удивленным взглядом. Сама Джинни была одета отнюдь не по-городскому: расшнурованные ботинки, спортивные штаны и домашняя майка. — Рон в больнице, — пролепетала она. Гермиона быстро начала собираться, она одевала все, что попадалось под руку, и через пару минут выглядела не лучше Джинни. Джинни выглядела очень взволнованной, и Гермионе казалось, что Рон чуть ли не при смерти. На все расспросы Джинни всхлипывала и что-то непонятно бормотала. В ходе расспросов Гермиона выяснила, что Рон с Асторией решили обрадовать будущую тещу своим приездом, за что Рон и получил удар чем-то тяжелым и попал в Мунго с сотрясением мозга. После этого Гермионе расхотелось иметь «обыкновенное женское счастье». А то познакомишься так со свекровью на свою голову… — Нас, кстати Невилл ждёт на улице, — между тем сказала Джинни. — Зачем? — Сказал, что хочет посмотреть на героя. — Издевается? — Нет, что ты! Ему просто необходимо выяснить, что натворил Рон, чтобы самому не попасться.

***

В Мунго Гермионе было одновременно и жаль Рона, но чувство справедливости и всевышней кары твердило, что он сам виноват. Однако, может, Рон и не хотел, чтобы так вышло? Поддался чувствам и натворил немало бед… В любом случае, сделанного не воротишь. Нет, чтобы сделать всё по-человечески, поговорить с Малфоем, нормально расстаться! Вместо этого нужно нагородить вранья, запутаться в своей лжи и довести до того, что родственники любимой женщины не брезгуют избивать разлучника! Но Гермиона также и винила Асторию. Мисс Гринграсс было невыгодно разводиться с неприлично богатым Малфоем, а так можно было и удовольствие от интересного мужчины получить, и в роскоши пожить. Не правильно всё это… Чувствовала Гермиона, что до добра такое не доводит. Однако… Жить правильно — это как? Никогда не совершать ошибок? Соответствовать ожиданиям окружающих? Делать то, что велят, забыв о собственных желаниях? Это утрировано, но — самую малость. Это именно то, что от нас хотят, без прикрас и нежных слов. Чтобы остаться хорошим для всех и каждого, нужно выполнять желания и наших родителей, и наших друзей, и даже случайных прохожих, что случайно встречаются нам по дороге в университет. Отказ будет означать крах возложенных на наши плечи надежд (которые на нас повесели без нашего позволения и желания, в общем-то), падение с пьедестала всеобщего восхищения. Рон, несмотря на все свои минусы, никогда не являлся блудным и тот факт, что он встречался с замужней женщиной, говорил о многом. Он позабыл все моральные ценности, которые Молли вдалбливала в своих детей. Увидев грациозную, шикарную Асторию, он, возможно, не хотел ничего плохого. В конце концов, можно же после всех этих мук заслужить маленькое счастье? Не делать того, чего жаждет ваше сердце — преступление, за которое вы понесёте наказание, но уже после, когда будет слишком поздно. Сделайте выбор, пока ещё есть время. Выберете себя. Поверьте, ничего стоящего вы не потеряете. Лишь приобретёте. Людей, которые полюбят вас за то, что вы есть, дело, которое спорится в руках от того, что горячо вами обожаемо — вы сами создатель своей жизни и своей судьбы. Рон и Астория сильно нагрешили, но ведь можно все исправить? Покаяться, извиниться и жить дальше?

***

Гермиона и Джинни вошли в палату. Семья Уизли решила остаться в Норе от греха подальше. Джинни говорила, что еле-еле удалось удержать неугомонную Молли, так и хотевшую прижать своего сыночка к груди и защитить. В палате находились Астория и её мама. Мама Астории была со скорбно поджатыми губами, означавшие злорадство и напускное переживание. Астория была вся раскрасневшаяся и смотрела на Рона жалобно, призывая в целях сохранения организма не высовываться и быть умницей. Рон всем своим видом демонстрировал сожаление и обещал быть молодцом. Мистер Гринграсс сидел на стуле и читал газету, делая вид, что его все это не касалось, и вообще он просто так заглянул. Дафна сидела рядом с отцом и что-то читала на французском языке. Но, так или иначе, план по сохранению мира в семье был разрушен. Рон очень некстати вспомнил, как несколько дней назад увидел громадную собаку, которая лаяла на прохожих. Миссис Гринграсс поджала губы сильнее. — Я вот раньше мечтал завести собаку, но сейчас понимаю, что две будет слишком много. — Рон, ты обещал. — Я ещё ничего не сказал. — Когда ты скажешь, будет слишком поздно. Астория, по правде говоря, сама устала от всего этого. Но приезжать к родителям было слишком недальновидным решением. Астория и не могла подумать, что её мама додумается треснуть Рона по голове тяжелым фолиантом. Однако голова Рон была очень крепкая, раз выдержала такой груз. Гермиона решила принять позицию мистера Гринграсса и наблюдала сцену со стороны. Была мысль завести разговор с Дафной, но, посмотрев на её злорадное выражение лица, передумала. Кто ж знает этих чистокровных. — Маман, отец, я пошла. Я и так опоздала на полчаса, — сказала Дафна и, аккуратно поднявшись со стула, пошла к выходу. Гермиона только сейчас заметила, что Дафна была одета в синее коктейльное платье и прекрасную бархатную мантию. Мистер Гринграсс кивнул, позволяя старшей дочери идти куда угодно только подальше от этого ада. Но миссис Гринграсс, судя по виду, не хотела отпускать дочь, однако ничего не сказала, только театрально отвернулась. — Ты всё-таки решила туда пойти? — спросила Астория, угрюмо посмотрев на сестру. Дафна равнодушно пожала плечами. — А почему нет? Если ты с Малфоем развелась, это не значит, что я должна прекратить с ним общаться. У него сегодня какой-то праздник, вот и собрались всей компанией. Какие-то проблемы? Астория последовала примеру матери и тоже отвернулась от сестры. Мистер Гринрасс покачал головой, мол «привыкай». Дафна грациозно покинула палату, прихватив с собой бумаги. Цирк продолжался. К Гермионе подошла Джинни. — Если Малфою тоже так доставалось, то теперь понятно, что он отмечает. Будь моя воля, тоже бы его поздравила, — прошептала она. Гермиона честно не знала, что ответить на такое заявление. Она видела переживания подруги, но понятия не имела, как утешить. — Это все проходящее, они привыкнут, — ответила Гермиона, слабо веря в сказанное. — Конечно. Они сейчас на нас смотрят, как на кусок грязи. Не понятно кто больше пострадал: Малфои, которые избавились от такого «сокровища» или мы, которое его приобрели. — Если к другому уходит невеста, то неизвестно кому повезло, — только и могла сказать Гермиона.

***

А тем временем Малфой уже вовсю веселился в клубе. Даже Гойл, верный слуга жены и отца, смог покинуть родное гнездо. Сначала, как обычно, было все в пределах приличия. Все поздравляли Малфоя с открытием лаборатории, а сам холеный Драко принимал пожелания с достоинством. Потом все стали пить коктейли и вспоминать забавные случаи из школьных будней. Затем, спустя десять коктейлей все уже позабыли причину гуляний и стали отжигать, как могли. Панси стала завлекать симпатичных официантов. Дафна обхаживала барную стойку, гадая, что будет, если залезть на неё и что-нибудь станцевать. Гойл шатался по клубу в поисках собутыльника. Но нашёл Малфоя, что тоже сойдет. — Я хочу! Хочу…приключений хочу! — выпалил Гойл. Драко на минуту задумался, а потом выпалил: — А, давай! Они переместились в маггловский мир.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.