Цена жизни короля

PG-13
Завершён
292
автор
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 31 880 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
292 Нравится 188 Отзывы 93 В сборник

Глава 7. Шаг к прошлому.

Настройки
- Что тут намешано? – Мерлин, скривившись, смотрел на стеклянный флакончик с мутновато-зеленой жидкостью, которую ему предстояло проглотить, как и сотни других настоек за последний месяц. - Поверь, тебе этого лучше не знать. Прикусив кончик языка, Гаюс осторожно сыпал толченые листья какого-то растения на чашу весов. В его экспериментах все было выверено до мелочей. Каждые полграмма могли сыграть свою роль. Последние несколько недель Гаюс прочесывал библиотеку замка и свои книги, ища заклинание или зелье для восстановления памяти. Он выписал больше ста рецептов. Но ни одно не помогло. И Гаюс боялся, что Мерлин может никогда ничего не вспомнить из своей прошлой жизни. А это значило, что Камелот обречен, если у темного мага Гвидиона получится провести обряд. Последний ингредиент был тщательно взвешен и отправлен в кипящую в котелке воду. Гаюс ладонью помахал над котелком, подгоняя к себе запах варева. Этот новый рецепт был ужаснее предыдущих. Пахло хуже, чем в королевских конюшнях. Но во благо королевства Мерлин должен был попробовать все. - Мне…мне и это пить? – юноша побледнел и зажал нос указательным и большим пальцами. - Да. Поэтому молись, чтобы подействовала та настойка, которую ты держишь в руке. Иначе тебе придется отведать и это…эту… - Бурду? - Нет. Я хотел сказать… А, неважно. Ты прав. Мерлин посмотрел на флакончик и шумно сглотнул. Он надеялся, что этот лекарский шедевр Гаюса на вкус и запах был лучше, чем то, что сейчас варилось в котелке. Юноша осторожно вынул пробку и едва заметно позеленел. Пахло отвратительно. - Гаюс… - Мерлин умоляюще посмотрел на лекаря, но тот помотал головой. - Пей. Мерлин задержал дыхание и одним глотком осушил флакон. Юноша широко распахнул глаза и схватился за горло. - Воды… Гаюс, воды… Кружка была наготове у лекаря. Мерлин жадно выхлебал воду и почти распластался на столе, положив под щеку книгу. - Еще одна такая гадость, и я умру. - Не умрешь. А от остального я вылечу. Мерлин испуганно посмотрел на Гаюса и протараторил: - Нет. Больше лечить не надо. Все будет хорошо. И вообще… Может, еще подействует эта отрава. - Между прочим, этот рецепт был записан на последней странице старинной книги магии. И твое счастье, что я его вообще нашел. - На последней? Выходит, что после этого зелья, уже некому было книгу дописывать… Гаюс, похороните меня под тем дубом за западной стеной Камелота. Лекарь отвесил Мерлину чувствительный подзатыльник и полез за новыми книгами, что-то бурча себе под нос. Юноша тихо выбрался из-за стола и попятился к двери. Удостоверившись, что Гаюс не обращает на него внимания, поглощенный поисками, Мерлин шмыгнул в коридор. - Фух… Получилось. - Что получилось? Мерлин подпрыгнул от неожиданности и повернулся. - Ой, Эйлит… Это всего лишь ты… - Всего лишь? Мерлин, не очень приятное приветствие, - вопреки своим словам девушка широко улыбнулась. Они познакомились, когда Мерлин вернулся с Артуром в Камелот. Эйлит была служанкой Гвиневры и иногда помогала королеве с сыном: водила его на прогулки, играла с ним или целыми вечерами рассказывала сказки. Гвен доверяла ей больше, чем толпе всяких нянечек и кормилиц, на которых поначалу настаивал Артур. Брат-близнец девушки – Томас – два последних года прислуживал королю, когда тот, наконец, поддался увещеваниям своей жены и выбрал слугу на место Мерлина. Когда же маг вернулся, Томаса взял в помощники библиотекарь, но юноша совершенно не расстроился, и вскоре они с Мерлином даже сдружились. Пару раз Эйлит и Томас приглашали Мерлина в свой дом в нижнем городе, где они жили вместе с матерью. Юноша удивлялся, насколько его новые друзья были похожи на мать. Такие же темноволосые и сероглазые с кожей цвета фарфора, который подарил Артуру один из заморских торговцев. - Мерлин! - А?! Что?! – юноша вынырнул из своих мыслей и уставился на Эйлит, хлопая глазами. - Ты опять задумался? - Да… Мне нужно много думать, чтобы… Мерлин замолчал, но девушка и так его поняла. Она и ее брат были одними из тех немногих людей, кого Мерлин посвятил в свою проблему. Поэтому они не осуждали юношу за то, что иногда посреди разговора он мог надолго уйти в себя, отрешившись от всех и вся. - Я шла за тобой… Ты не мог бы сходить со мной на рынок? Если ты сейчас не нужен Артуру. - Нет. Они с Гвен и Марком следят за тренировкой рыцарей. Поэтому я свободен и готов сопроводить прекрасную даму, - Мерлин протянул девушке ладонь. - Какой галантный кавалер, - Эйлит лукаво улыбнулась и приняла предложенную руку. – Но учти. Мы идем за тканями, поэтому готовься потратить не меньше двух часов. Мерлин мысленно застонал. *** На рынке толпилось как никогда много народа. Всему виной были торговцы из окрестных деревень, которые привезли на продажу изделия своих деревенских мастеров и излишки урожая. Сентябрь подходил к концу, полевые работы были почти закончены, поэтому крестьяне смело отправлялись в Камелот, чтобы выручить солидную сумму. Сюда же стекались торговцы из соседних королевств и даже с континента. И хотя Камелот не был главным торговым городом Альбиона в связи с удаленностью от моря и пересечения главных торговых путей, все же каждый уважающий себя купец стремился побывать именно здесь. Маги все еще не решались посещать ярмарки в Камелоте. Сказывались несколько десятилетий гонений и подсознательный страх. Но, тем не менее, первые лавки с волшебными товарами уже появлялись на рынке города. Эйлит ходила между ярко украшенными прилавками с разными товарами, а Мерлин покорно брел следом. Очередное зелье не сработало. Очередная попытка пропала даром. В его голове вспыхнула только одна картинка – рассветное небо, перевал и сражение. Он понял, что видел Камлан, но… Но дальше снова пришла темнота и опустошение. Он пожалел, что согласился сопровождать девушку, потому что чувствовал, что снова впадает в состояние, когда хочется от безысходности рвать и метать или забиться угол. Сейчас он выбрал второй вариант, но для того, чтобы претворить его в жизнь, нужно было немного подождать. Тем временем Эйлит остановилась около лавки продавца, славящегося своим шелком. Мерлин вздохнул с облегчением. Как только девушка выберет отрез, они вернутся в замок. Юноша прошел немного дальше, привлеченный блеском зеркал и солнечными бликами на стеклянных стенках сосудов разных размеров и форм. Мерлин не сомневался, что это зелья, и решил попытать счастья, хотя и понимал, что Гаюс испробовал почти все существующие на свете рецепты. - А у Вас есть что-нибудь, возвращающее память? Старуха, к которой обратился Мерлин, откровенно клевала носом, и почему-то не боялась, что ее товар украдут. Но все-таки голос юноши застал ее врасплох. Старушка вздрогнула, поправила съехавшую шаль и уставилась на Мерлина. Ему было не по себе от этого взгляда. Со старческого лица на него смотрели серо-зеленые глаза молодой девушки, глаза, которые были ему странно знакомы. Он не мог объяснить все это. Мерлин тряхнул головой, стараясь избавиться от наваждения, и, подумав, что старуха его не услышала, решил повторить вопрос: - Я спросил… - Я, может, и старая, но еще не совсем глухая, - женщина встала со своего деревянного низенького стульчика и обошла стол с товаром, приблизившись к юноше. – Мерлин… - Вы меня знаете? - Я… Нет, но наслышана. Все в королевстве наслышаны о тебе. Сам Мерлин не хотел такой славы. Ему было уютно в роли слуги короля. Он чувствовал, что так и должно быть. А теперь он стал народным героем. - Меня зовут Мор… Мораг. Произнося свое имя, старуха запнулась, но Мерлин не придал этому значения. - Так у Вас есть то, что мне нужно? Мораг схватила Мерлина за руку и всмотрелась в глаза, пытаясь увидеть что-то, понятное только ей. - Ты ничего не помнишь… Ничего… - Откуда Вы...? - Неважно. Хотя я больше и не колдунья, но проблемы людей чувствовать могу для того, чтобы им помогать. Таково мое искупление. - Искупление? Что же Вы такого сделали? – Мерлин искренне был удивлен, что эта невинная старушка с грустным взглядом могла натворить что-то такое, что требовало искупления. - Со временем узнаешь… У меня нет нужного тебе зелья. Но я знаю того, кто тебе поможет. - Кто это? – глаза юноши загорелись любопытством и надеждой, и он схватил старушку за руки. - Старый дракон. Никто не видел его после того, как четыре года назад король вернулся без тебя. Многие маги думают, что он мертв. Но это не так. - Откуда ты можешь это знать? – Мерлин, который только что был охвачен радостным возбуждением, теперь скептически смотрел на Мораг. - У меня свои доносчики, которые не врут, - старуха сопровождала свои слова поглаживанием амулета, висящего у нее на шее. Амулет изображал белого дракона. - Где мне его искать? - В Долине Павших Королей. Мерлин замолчал. Название казалось слишком привычным для него. И знакомым. Он знал это место когда-то. - Почему ты хочешь мне помочь? Мораг задумалась, нервно теребя в руке фигурку дракона и смотрясь в среднего размера зеркало в серебряной оправе. - Потому что я должна многое исправить. И, надеюсь, что это поможет и мне. *** - Артур, мне надо ехать! - Я не отпущу тебя одного, можешь даже не мечтать. Король сидел за столом, откинувшись на спинку кресла, и стучал пальцами по дубовой столешнице. Мерлин же беспокойными шагами мерил комнату по диагонали, от нетерпения комкая в руках свой шарф. Артур отказывался отпускать друга одного в кишащее бандитами место. Он собирался ехать с Мерлином, но тот упорно настаивал на одиночной поездке. - Мерлин, признайся, тебе просто нужны выходные? Ты придумал про Долину Павших Королей? Я заметил, что вы с этой девушкой – Эйлит – последнее время стали близки… - Артур! – Мерлин не дал королю закончить мысль. – Мне нужно туда! Туда, а не на любовное свидание! Это шаг к моему прошлому! Ключ к магии, а, значит, к безопасности Камелота. Признай, у нас нет времени, чтобы пререкаться. Гвидиона до сих пор не нашли, хотя рыцари рыщут по всему королевству. Предателя в Камелоте тоже не обнаружили. А ты тянешь со мной время! Артур встал и, обогнув стол, остановился перед Мерлином. Взгляд Артура не предвещал ничего хорошего. Иногда король был слишком упрям, но он, действительно, боялся за жизнь друга. - Мерлин, без магии ты беззащитен, как младенец. С этим юноша поспорить не мог. Он не был рыцарем и не выстоял бы против шайки разбойников в одиночку. Но, тем не менее, он твердо решил, что должен отправиться в Долину один. - Я одолжу у Персиваля меч. - Не слишком весомый аргумент… Что такого есть в этой Долине, что ты туда так сильно стремишься? - Старый дракон. Артур опешил и уставился на Мерлина. - Эта хитрая ящерица еще жива?! - Ты его знаешь? - Знакомы мельком… - Артур тяжело вздохнул и взъерошил волосы на затылке. – Хорошо. Бери мой меч и отправляйся на встречу с Килгаррой. - С кем?! - Мерлин, как ты собираешься наведаться в гости к дракону, если даже не знаешь его имени? Юноша широко улыбнулся, склонив голову на бок. - Я хотел привезти ему яблок. Артур застонал и хлопнул по лбу ладонью. - Если он подпалит твой тощий зад, это будет заслуженно. Через час Мерлин с мечом наперевес спускался по каменным ступенькам во двор замка, где нетерпеливо бил копытами конь. - Куда ты едешь? Второй раз за день Мерлин подпрыгнул от неожиданности и чуть ли не полетел кубарем вниз. Эйлит и Томас стояли сзади юноши и улыбались. Томас был крупнее сестры, и черты лица были более мужественны. Но все безошибочно угадывали в них близнецов. - Это вы, ребята. Извините, мне пора. Томас положил руку на плечо Мерлину. - Ты куда так спешишь, друг? Мерлин тактично освободился и попятился вниз по ступенькам. - У меня есть одно дельце в Долине Павших Королей. И откладывать его нельзя. Так что… - Зачем тебе в это проклятое место?! – Эйлит с любопытством посмотрела на Мерлина и перевела красноречивый взгляд на меч. Юноша, проигнорировав вопрос, спрятал оружие за спину и подошел к коню. Тот покорно склонил голову, требуя ласки. Мерлин шепнул животному что-то на ухо и вскочил в седло. - До встречи. *** До Долины оставалось совсем немного, когда Мерлин попал в засаду. Десять человек в темных плащах прятались за деревьями до тех пор, пока юноша не спешился с коня, чтобы пройти по узкой тропинке без опасений свернуть себе шею. Они напали внезапно, взяв Мерлина в кольцо и лишив его возможности сбежать. Они не были похожи на простых разбойников. Плащи были чистыми, кроме свежих пятен земли по низу, а лица довольно ухоженными – без спутавшихся и слипшихся от эля густых бород, без синяков и выбитых зубов и с волосами, аккуратно собранными в хвосты. Они не были похожи, но все-таки были какими-то одинаковыми. Когда Мерлин увидел в руке одного, лицо которого оставалось скрытым под капюшоном, посох, его пронзила догадка. - Темные маги! Они засмеялись, а тот, который держал посох, сделал шаг вперед. - Великий Эмрис… Нет, вернее, жалкий Мерлин. Без магии, без памяти… Ты никто. - Откуда вы это знаете? - Я знаю все, что творится в Камелоте. Но… Оставим разговоры. У меня нет времени, - темный маг ударил посохом по земле, и Мерлина отбросило невидимой волной на несколько метров. Юноша ударился спиной об ствол дерева и упал на колени. После второго удара посохом, ветви дерева словно ожили и, подхватив Мерлина под руки, подняли его и, фактически, приковали к стволу. - А ты не можешь колдовать без своей магической игрушки? Не такой ты и сильный маг. Гвидион, верно? – Мерлин хоть и находился в катастрофическом положении, но молчать не мог. - Угадал. Но что ты можешь помнить о магии? – колдун подошел к дереву, вытаскивая из-за пояса восточный клинок. – Для того, чтобы расправиться с тобой, мне не нужно тратить ни капли силы. Я… Его прервал крик, раздавшийся сверху. По магам ударила огненная волна. Мерлин запрокинул голову и увидел силуэт белого дракона на фоне лазурного неба. Маги бросились врассыпную, даже не пытаясь отбиться. Гвидион зло выругался и убрал кинжал. - Мы с тобой еще разберемся, Мерлин. Тропинка опустела. Ветки отпустили юношу, и он снова упал. Дракон приземлился и поковылял к Мерлину. Большие испуганные глаза смотрели с какой-то преданностью и теплотой. - Спасибо… Дракон ткнулся мордочкой в бок магу, словно прося встать. Мерлин с трудом поднялся и обнял дракона за шею. - Эйсуза…девочка… Юноша испуганно замолчал. Имя вырвалось у него непроизвольно, но судя по дрожи, которая прошла по чешуе дракона, он назвал его верно. Это был еще один из кусочков мозаики, которую предстояло сложить. Когда Мерлин, наконец, отступил от Эйсузы, она встряхнула крыльями и взмыла вверх. Юноша схватил за поводья своего коня, которого, к счастью, не тронули маги, и продолжил путь. *** Мерлин стоял перед входом в пещеру. Он боялся сделать последний шаг и вступить под каменные своды. Но юноша понимал, что этот шаг необходим, чтобы приблизиться к своему прошлому. Он привязал коня к толстому суку дерева и вошел в темное пространство пещеры. Гулкое эхо шагов отдавалось от каменных стен. Мерлин шел наугад под уклон. В полной темноте. Но впереди он видел столб света, как будто проникающего через дыру наверху пещеры. Когда Мерлин, наконец, добрался до этого света, он был разочарован. Вокруг по-прежнему было темно. И никаких намеков на присутствие дракона. Внезапно послышался шорох, и юноша увидел в темноте впереди себя два больших светящихся глаза. В страхе он отпрыгнул и уже приготовился бежать, но потом передумал и тихо позвал: - Килгарра?.. - Ты пришел, юный чародей. Я так давно жду тебя… Мое время почти на исходе, - голос был каким-то сухим и скрипящим. Мерлин понял, что дракон был очень стар. В душе растеклось чувство неминуемой потери. Когда-то они с драконом были знакомы. И знакомы близко. Теперь юноша это знал. - Ты знаешь, зачем я пришел? - Я знаю почти все, Мерлин. Почти все… Авалон забрал твою память. Камелоту угрожает страшный враг. А твоя магия спит внутри тебя. - И что мне делать? - Авалон не только забирает… Он, может, и вернуть потерянное. Есть еще один человек, который тоже отдал кое-что взамен на второй шанс. И без него у тебя ничего не выйдет. Мерлин оживился. Разгадка и решение его проблем вот-вот должны были ему открыться. - Кто это? Скажи мне. Кто? Скрипучий смех дракона отразился от сводов пещеры. - Мерлин… Ты должен понять это сам. И запомни, ты обретешь через прощение и искупление. - Искупление… Я часто стал слышать это слово... Но… Спасибо тебе. Дракон заворочался и шумно вздохнул. - Ступай, юный чародей. Это наша последняя встреча. Но будь осторожен. Иногда враги – это друзья, а друзья – это враги. Мерлин направился к выходу, погруженный в свои мысли. На него свалилось слишком много проблем. Это было сродни петле на шее, которая затягивалась все туже, а опору под ногами он найти не мог. Необходимо было найти нужного человека, на которого тоже пало заклятье Авалона. Отгадка крутилась в голове, но постоянно ускользала, стоило только приблизиться к ней. Он упускал какую-то важную деталь. Дракон говорил о прощении и искуплении, о втором шансе… Что-то подобное говорила ему та торговка. Мораг. - Мораг… Что в этом мне кажется подозрительным… – Мерлин разговаривал сам с собой, выходя из пещеры. Наконец, он выбрался на свет и вдохнул свежий лесной воздух. Он закрыл лицо ладонью от яркого света, позволяя глазам привыкнуть. Но внезапно его пронзила догадка. - Это не Мораг. Это Моргана! Она жива! Из недр пещеры послышался еле различимый смех дракона. Мерлин был прав.
292 Нравится 188 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (14)