ID работы: 5999379

Шутка судьбы

Гет
R
Завершён
16
автор
Размер:
45 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 34 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
В зале галереи толпилось множество людей, воздух гудел от гомона голосов, но Харука ощущала себя будто отрезанной от мира. Предчувствие беды обдавало ее холодом, и ветер ледяными пальцами терзал душу. Осознание, что никто здесь больше не чувствует опасности, не знает, какая угроза нависла над миром, заставило Харуку особенно остро чувствовать свою исключительность. Свою странность. Глядя на беззаботно болтающих людей, она вдруг ясно осознала, что она — не человек. Воин, рожденный тысячи лет назад и бесконечно перерождающийся для борьбы со злом. От острого чувства одиночества Харуке стало еще холоднее. И тут теплая рука коснулась ее руки. Тонкие пальцы переплелись с ее пальцами. Мичиру ничего не говорил. Ему и не нужно было говорить. Харука без слов ощущала его поддержку. Да, она не одна. Что бы ни случилось, куда бы ни забросила их судьба, они с Мичиру всегда будут вместе, во всех миллионах жизней. Харука в ответ стиснула пальцы Мичиру, и пару минут они просто стояли молча, делясь друг с другом теплом, словно два замерзающих во время вьюги путника. — Почему ты решил, что на Саэко нападут? — первой нарушила молчание Харука. — Возможно, предчувствие говорит, что она — наш враг. — Вряд ли. — Мичиру отпустил ее руку, и Харука на миг вновь ощутила пустоту, но затем сосредоточилась на разговоре. — Я давно знаю Саэко, мы познакомились, когда мне было десять лет, и в ее галерее проходила выставка детских рисунков. Если бы она была нашим врагом, я ощутил беспокойство уже при первой встрече. А раз мы почувствовали неладное только сейчас, значит, на нее, скорее всего, нападут монстры. — Хорошо. Но не стоит сбрасывать со счетов и то, что все это время она могла хорошо маскироваться, а сегодня мы почувствовали в ней врага просто потому, что наши способности усиливаются, когда мы вместе. Харуке тоже не особо хотелось, чтобы приятная женщина оказалась врагом. Но если так случится, миндальничать с Саэко Харука не собиралась, какой бы красивой та ни была. — Итак, теперь нам нужно следить за Саэко, пока на нее не нападут, — подвела итог Харука. — Сегодня, похоже, придется торчать на приеме в честь выставки до самого конца, а затем следить за ней до ее дома и остаться в засаде на всю ночь? Прямо шпионские игры. — Придется. — Мичиру вздохнул. — Завтра за ней тоже нужно следить. Возможно, мне стоит сделать вид, что я за ней ухаживаю — пригласить куда-нибудь в ресторан, чтобы все время быть рядом. — Лучше, если кавалера изображу я, — возразила Харука. — Будет странно, если ты внезапно воспылаешь к Саэко страстью после стольких лет знакомства. Я — другое дело, мы только что познакомились и я был впечатлен ее красотой… Мичиру нахмурился и с прохладцей обронил: — Ты права. Прищурившись, Харука не удержалась от насмешливого вопроса: — Ты что, ревнуешь? Они часто так играли в прошлом, и Нептун должна была усмехнуться и, ответив «Конечно!», поцеловать Уран в щеку. — Нет, — сухо ответил Мичиру, его лицо было непроницаемым. — Тогда я буду дежурить сегодня ночью. В его словах прозвучал скрытый вызов, мол, «я возьму на себя самую тяжелую работу». — Давай лучше по очереди, — предложила Харука. — Ты же замучаешься, всю ночь не смыкать глаз. — Запасусь кофе, — уже мягче сказал Мичиру. — Тебе лучше следить за Саэко днем. — Тогда возьмешь мою машину. — Харука не предлагала, а почти приказывала. — Не на улице же ты будешь дежурить. — О, буду сидеть напротив дома возможной жертвы преступников в машине и с кофе, прямо как заправский детектив. — Мичиру хмыкнул. — Вот-вот, Коннан недоделанный, — проворчала Харука. Пришлось прервать разговор, потому что через толпу к ним плыла Саэко. Как и обещала, она вернулась, чтобы продолжить знакомство. Харука привычно начала флиртовать. Она прекрасно осознавала, что нравится женщинам и пользовалась этим фактом почти бессознательно — играть идеального джентльмена для нее было привычно, даже в чем-то забавно. Себя настоящую она всегда прятала глубоко за маской, не показывая никому. Разве что Мичиру… Той, другой Мичиру, которая была в прошлых жизнях… Разговор в основном крутился вокруг искусства, с подачи Харуки Саэко рассказала, почему решила продавать картины и как основала галерею. Мичиру по большей части молчал, иногда вставляя реплики, которые уводили беседу от скользких тем, вроде того, встречаются они с Харукой как пара или нет. Харуке удалось на завтрашний вечер пригласить Саэко в ресторан, но вот днем она встречаться отказалась, сославшись на дела в галерее. Оставалось надеяться, что там она и будет весь день, так что не придется преследовать ее по всему городу. Прием затянулся аж до полуночи. Под конец Харука люто ненавидела и всю толпу, и мерзких врагов, из-за которых приходится заниматься слежкой, да заоднаким и Саэко, которая оставалась бодрой и весело щебетала с гостями. Развешанные по стенам картины, которые ради приличия приходилось рассматривать, Харука тоже ненавидела. Разве что картины Мичиру составляли счастливое исключение. Харука совершенно искренне восхищалась его работами. Они сильно отличались от остальных картин на выставке, которые Харука про себя окрестила мазней. На картинах Мичиру было изображено не просто обычное море, а настоящие инопланетные пейзажи. Огромная серебристая луна, опускающаяся в прозрачную фиолетовую воду. Подводный дворец с башнями самых причудливых форм, вокруг которого плавают существа лишь отдаленно похожие на земных рыб. Бушующий океан, над которым раскинулось звездное небо. — Красота, — о картинах Мичиру Харука почему-то смогла говорить только шепотом. — Мне кажется, я уже где-то видел эти пейзажи. — Да, — подтвердил Мичиру, — на Нептуне, моей родной планете. — Даже не верится, что там когда-то было так красиво. Ведь сейчас-то на Нептуне нет жизни, — заметила Харука и с горечью добавила. — Как и на Уране. — За тысячелетия многое изменилось, — тихо проговорил Мичиру. — Похоже, жизнь на всех планетах, кроме Земли погибла в результате войны с Хаосом. Тогда погибли и мы… «И, возможно, лучше бы не возрождались», — подумала Харука, но вслух ничего не сказала, подозревая, что Мичиру и так понял ее невысказанные мысли. Они двое — осколки далеких эпох. Вечные воины на бесконечной войне. Картины Мичиру идеально отражали это — тоску по прошлому прекрасному миру, когда Солнечная Система была полна жизни. К ним подлетела Саэко. — Все уже расходятся. Мичиру-чан, а ты как? Поедешь домой на такси? Или Харука-сан тебя подвезет? — Я и вас могу подвести, если вам угодно, — любезно предложила Харука. Саэко радостно хлопнула в ладоши. — Очень кстати. У меня как раз позавчера сломалась машина. В итоге Харука отвезла Саэко в спальный район, где она жила в небольшом аккуратном домике с садом. Затем, отъехав недалеко по улице, Харука вернулась и припарковалась прямо напротив ворот дома Саэко. Мичиру должен был остаться здесь на ночное дежурство. Харуке казалось, что она его бросает, но сидеть в машине вместе было глупо. Если ни она, ни он не смогут выспаться, кто будет следить за Саэко днем? — Обязательно сразу связывайся со мной, если что-то случится, — напутствовала Харука. — Я чутко сплю, сразу услышу. — Ты уже говорила. — Мичиру улыбнулся. — Не волнуйся, я могу за себя постоять. Как-то же я сражался с монстрами, пока не встретил тебя. Лучше хорошо выспись. Вздохнув, Харука засунула руки в карманы пиджака и пошла вниз по улице. Она собиралась поймать такси и доехать до своей квартиры. У перекрестка Харука остановилась и обернулась. Отсюда она еще могла разглядеть сидящего в машине Мичиру. Он неспешно пил кофе, поглядывая на дом Саэко. Будто почувствовав, что Харука на него смотрит, он обернулся и помахал рукой, как бы говоря ей, что можно уходить. Развернувшись, Харука зашагала дальше, хотя на душе скребли кошки. Но в этот раз предчувствия ее обманули, ночь прошла спокойно, если не считать того, что Харука с трудом заснула, и все время во сне вертелась с боку на бок. Встала она в семь часов и сразу же вызвала через передатчик Мичиру. — Доброе утро, командир! — приветствовал он ее супер-бодрым голосом человека, который выпил с десяток стаканчиков кофе и вот-вот начнет бегать по потолку. — За ночь объект не покидал дома. Никаких подозрительных монстров в округе замечено не было. — Тогда сдавай пост, рядовой, — в тон ему ответила Харука. — Я буду через час. — Не торопись, я еще могу посидеть, — возразил Мичиру. — Ага, как же, — буркнула Харука и выключила связь. Она быстро умылась, оделась и вышла на улицу. Позавтракала она по дороге, купив хот-дог в ларьке. Но несмотря на спешку, добраться до Мичиру за час она не смогла — пришлось долго ловить машину. В итоге Харука оказалась у дома Саэко через два часа, волнуясь, как бы Мичиру ни уснул или ни перепил кофе так, что ему стало плохо. Но все было в порядке, еще издалека Харука увидела в салоне машины фигурку Мичиру. Подойдя поближе, она поняла, что он что-то старательно рисует в блокноте. Но и за домом он следить не забывал, пока Харука шагала к машине, он оторвался от блокнота и, выглянув в окно. — Как ты? — спросила Харука, залезая в машину. Мичиру вздрогнул. — Ой, а я тебя не заметил. Скверный из меня шпион все же вышел. — Ну, думаю, если бы ночью на Саэко кто-то напал, ты бы такое не проспал. — Я всю ночь бдел! — браво отрапортовал Мичиру, шутливо отдавая честь. — Ни разу не заснул, хотя пришлось закупаться кофе вон в том магазинчике. Хорошо, что он круглосуточный. — Видимо, тебе еще и наброски помогали не заснуть? — Харука кивнула на блокнот. — Покажешь? Поколебавшись, Мичиру передал ей блокнот и немного виновато улыбнулся. — Не могу не рисовать. Наброски оказались пусть и схематичными, но удивительно живым. Обнимающаяся под фонарем парочка. Спешащий куда-то мужчина в плаще. Вылизывающаяся кошка. Но вот среди набросков попалось знакомое лицо. Харука каждый день видела его в зеркале. Хотя изображение не могло похвастаться фотографической точностью — просто легкий набросок — но было в нем что-то такое, что очень точно передавало саму суть натуры Харуки. Казалось, что волосы ее портрета развевает невидимый ветер. От рисунка будто веяло приятным прохладным бризом. Забыв возмутиться тем, что Мичиру рисовал ее без разрешения, Харука восхищенно выдохнула: — Ух ты! Здорово! Рисунок будто живой. — Спасибо, — смущенно проговорил Мичиру. — Помнится, ты хотел нарисовать мой портрет, — задумчиво проговорила Харука. Мичиру встрепенулся и едва не подпрыгнул на сиденье. — Да, очень хочу! Ты будешь мне позировать? Его глаза лихорадочно блестели, а на щеках выступил румянец. Трудно было сказать, сколько в его бурной радости от выпитого кофе, а сколько от возбуждения художника. — Буду, буду, но только после того, как ты выспишься, — строго сказала Харука. — Сдавай вахту и иди домой. Вечером, как и договорились, я поведу Саэко в «Седьмое небо», в принципе тебе не обязательно туда приходить… Последнюю фразу Харука уже произнесла не только потому, что заботилась о Мичиру. Ей еще и не очень хотелось, чтобы он видел, как она ухаживает за Саэко. — Нет, я приду. — упрямо возразил Мичиру, заставив Харуку вспомнить, как иногда отчаянно упрямилась обычно покладистая Нептун. — Почему-то мне кажется, что именно в ресторане демон и нападет. — Ладно. — Харука неохотно кивнула. Мичиру ушел, а она продолжила наблюдать за домом Саэко. Пустынная улица постепенно заполнялась спешащими на работу людьми, в ветвях росших вдоль дороги деревьев пели приветствия солнцу птицы. В общем — обычное утро. Даже не верилось, что где-то могу существовать монстры, злые силы и талисманы. В какой-то момент в голову Харуке пришла дикая мысль, что все, что случилось с ней — лишь сон. Вот сейчас она проснется в своей квартире и все будет как раньше. И Мичиру исчезнет из ее жизни… От этой мысли Харука похолодела. Но тут из ворот показалась Саэко, и Харука быстро пригнулась, молясь, чтобы Саэко не узнала ее машину. Похоже, все обошлось, то ли Саэко не отличалась наблюдательностью, то ли просто не смотрела по сторонам. В любом случае, когда Харука осторожно выглянул в окно, фигура Саэко уже маячила в конце улицы. Надавив на газ, Харука медленно поехала за своей подзащитной. Или все же подозреваемой? Вскоре Харука была вынуждена признать, что шпион из нее получился не лучше, чем из Мичиру, а возможно и хуже. Пока Саэко шла по немноголюдным улицам, Харуке удавалось ехать за ней, но стоило Саэко выйти на широкий проспект, и Харука мгновенно потеряла ее в толпе. Харука спешно припарковалась в первом попавшемся месте и, выпрыгнув из машины, бросилась искать Саэко. Бесполезно, та затерялась среди пестрого потока людей. Чертыхнувшись, Харука вернулась к машине и решила ехать прямо в галерею, рассудив, что Саэко наверняка направилась на работу, и надеясь, что по пути на нее не нападут. Харука остановилась напротив галереи как раз тогда, когда Саэко выходила из такси возле крыльца. Наконец-то можно было вздохнуть с облегчением и расслабиться. Потянулись скучные часы наблюдения. В отличие от Мичиру, скрашивавшего вынужденный досуг рисованием, Харука не знала, чем себя занять. Такого же удобного хобби у нее просто не было. В итоге она просто слушала радио, узнав много бесполезных новостей, вроде истории о панде, отобравшей у ребенка в зоопарке конфету. Несколько раз Харука порывалась связаться с Мичиру, но одергивала себя. Ему стоило спать, а не с ней болтать. Время тянулось ужасно медленно, Харука поймала себя на том, что жаждет, чтобы на Саэко напали — хоть какое-то движение. Без пятнадцати шесть Харука, не утерпев, подогнала машину прямо ко входу в галерею и стала ждать уже там. Саэко, как и положено даме, вышла на улицу минут через двадцать после назначенного времени встречи. Но что не простишь прекрасной леди с очаровательной улыбкой? — О, вы давно ждете, Харука-сан? Извините, совсем заработалась. — Ничего страшного. — Харука галантно распахнула перед ней дверь машины. — Прошу, карета подана, миледи. — И куда же вы повезете меня, мой рыцарь? — шутливо осведомилась Саэко, усаживаясь на сиденье. — В ресторане «Седьмое небо» уже забронирован столик. — Харука дала по газам, и машина сорвалась с места. — Ох, — испуганно выдохнула Саэко, вцепляясь в ремень безопасности. — Вы действительно гонщик. — Простите, я поеду осторожнее. Харука сбавила скорость, почему-то вспомнив, что Мичиру во время их совместной поездки на жаловался на быструю езду.  — И давно вы занимаетесь гонками? — с любопытством спросила Саэко. — Года два, — на секунду задумавшись, ответила Харука. — Раньше занималась еще и бегом, но гоночный спорт нравится мне больше, и я решил сосредоточиться на нем. — А я вот совсем не спортивный человек… Завязался ничего не значащий разговор. Саэко оказалась приятной собеседницей, в душу не лезла, слишком личных вопросов не задавала. Хотя временами ее тон звучал несколько покровительственно, видимо сказывалась разница в возрасте. Ресторан «Седьмое небо» находился на последнем этаже высотки. Стены и потолок были сделаны из стекла, так что создавалось ощущение, будто ресторан парит над городом на воздушной платформе. Харука любила это место: много пространства и открытого голубого неба. Свобода. Пусть и иллюзорная. Харука забронировала столик рядом с окном, откуда открывался вид на город. — Какое чудесное место! — восхитилась Саэко. — Я тут ни разу не была, хотя вроде бы хорошо знаю Токио. Ну, теперь запомню и буду наведываться с друзьями. — Рад, что смог открыть для вас новые горизонты. — Харука вежливо улыбнулась. — А теперь, если позволите, я вас оставлю на пару минут. Советую пока ознакомиться с меню. Здесь не только прекрасные виды, но еще и шикарная кухня. — Что вы порекомендуете? — Тартар из лосося. И пирожное с манго, — тут же назвала Харука свои любимые блюда. Оставив Саэко читать меню, Харука прошла в коридор, ведущий к туалетам, и достала из кармана передатчик. — Мичиру, ты здесь? — тихо спросила она. — Да, — раздалось в ответ. — Подхожу к тебе, подожди. Вскоре из-за поворота коридора показался молодой человек в надвинутой на глаза кепке и клетчатом пиджаке. Харука узнала его далеко не сразу. — Неплохо маскируешься, — заметила она. — Джеймс Бонд отдыхает. — Сказывается опыт конспирации от фанаток, — с нотками ехидства в голосе заметил Мичиру, а затем спросил подчеркнуто равнодушным тоном. — Как ухаживания за Саэко? — Милая дама, — как можно небрежнее постаралась ответить Харука. — Да, очень милая и добрая, — неожиданно печально проговорил Мичиру. — Поэтому за ней и придут наши враги… Ты ведь понимаешь, что бы ни случилось, мы должны наблюдать, пока они не извлекут ее чистое сердце. Вот оно что. А Харука думала, Мичиру такой мрачный только потому, что ревнует. — Нам удастся вернуть ее сердце, — бодро произнесла Харука, мысленно в который раз поражаясь, как же дико звучат все эти разговоры о сердцах. Она слегка потрепала Мичиру по плечу. — Взбодрись. Возможно, вообще никакого нападения не будет. Мичиру грустно улыбнулся. — Но нам ведь нужно, чтобы нападение было… Он провел рукой по лицу, будто отгоняя мрачные мысли. — Извини, не стоит мне тебя пугать и самому заранее волноваться. Тебе лучше вернуться к Саэко, а то она решит, что у тебя кишечная инфекция и весь твой образ принца пойдет насмарку. «Вот так гораздо лучше, — решила про себя Харука. — Пусть язвит, а не хмуриться». Она прошла назад в зал. — Я все-таки предпочла шоколадный торт, — Саэко заговорила так, будто беседа о меню и не прерывалась. — Позволю себе забыть о диете на некоторое время. — Вам не нужна никакая диета, вы и так прекрасны. — Комплимент вышел не самым изящным, но придумать другой у Харуки не получилось, сейчас ей было не до флирта. — Вы мне льстите. — Саэко посмотрела на Харуку со странной задумчивостью, а затем продолжила говорить немного неуверенным голосом, будто тщательно подбирая слова. — Простите, возможно, мой вопрос прозвучит бестактно, но я не могу его не задать… Вы ведь женщина? Харука уже привыкла и к подобным вопросам, и к подобной осторожной манере поведения, когда речь заходила о ее поле. Но обычно новые знакомые не раскрывали ее так быстро — помогали свободные рубашки и пиджаки. — Да, женщина. Вы весьма проницательны. Обычно люди, если я сам им не сообщу, догадываются лишь через пару недель знакомства. — Харука прозрачно улыбнулась, пригубив чай, который уже успел принести официант. — Интуиция. Она же мне подсказывает, что у вас есть ко мне не только дружеский интерес, — и, поколебавшись мгновение, Саэко мягко закончила. — Я ни в коем случае не хочу вас обидеть, но вынуждена сказать, что мне нравятся мужчины… Да и старовата я для вас. Она рассмеялась, стараясь сгладить свои слова шуткой. Такое Харуке тоже часто говорили. Если бы она по-настоящему ухаживала за Саэко, то, пожалуй, расстроилась бы. А так лишь пожала плечами. — Не наговаривайте на себя, вы совсем не старая. И я нисколько не обижаюсь. Рад, что вы сразу решили все прояснить, не дожидаясь, пока я без памяти влюблюсь. — Харука тоже позволила себе пошутить. — Вот и славно. Но я надеюсь, что мы останемся друзьями. Признаюсь честно, я коллекционирую необычных людей. «Вы даже не представляете, насколько я необычный человек», — с горечью подумала Харука, а вслух спросила: — Мичиру тоже часть вашей коллекции? Саэко серьезно взглянула на Харуку. — На самом деле о нем я и хотела с вами поговорить. Поэтому согласилась пойти на свидание. Он — необыкновенный мальчик, творческая натура. Сердце таких людей особенно хрупко. Харука напряглась, чувствуя, куда клонит Саэко. — После того, как родители Мичиру погибли, я чувствую себя ответственной за него. Хотя у него есть опекуны, и вообще он очень самостоятельный. Пожалуй, даже слишком самостоятельный. У него нет близких друзей, и я не помню, чтобы он приглашал кого-то на выставки. И вдруг он пришел с вами. Он так на вас смотрел… Я понимаю, нельзя никого заставить любить. Но я прошу, не разбивайте ему сердце. Вздохнув, Саэко отвернулась к окну и с минуту смотрела на вечерний город, на потоки блестящих огоньков-машин и разливающийся по небу оранжево-лиловый закат. Харука тоже мрачно молчала. Она не любила, когда ее пытались развести на откровенность, но слова Саэко звучали в унисон ее собственным мыслям. Что она чувствует к Мичиру? Как себя с ним вести? Столько вопросов… — Мичиру — важный человек для меня, — с трудом произнесла Харука. — Надеюсь, что так. Саэко собиралась сказать что-то еще, но вдруг ковбойская сумочка, которую она повесила на спинку стула, когда пришла в ресторан, вспыхнула зловещим алым светом. Харука сразу поняла, что происходит. Демон все-таки явился. С одной стороны она ощутила облегчение: наконец-то напряженная слежка закончится. Но в то же время в душе разливался холод страха, ведь Харуке предстояло спокойно смотреть, как у Саэко будут забирать сердце. А если в нем окажется талисман… С визгом Саэко отбросила сумочку на середину зала. Остальные посетители стали недоуменно оборачиваться, но, похоже, пока они думали, что все происходящее просто шоу. Однако когда на месте сумки возникла светящаяся фигура, стало уже не до шуток. Фигура была почти человеческой, когда свет рассеялся, стало понятно, что новый монстр в отличие от того, с которым столкнулась в гараже Харука, выглядит как женщина. Если не считать щупалец, растущих прямо из коричневого тела. Видимо, в эту жуть превратилась бахрома на сумке. — Я — Тишен! — объявил монстр, демонстрируя гораздо большую разумность, чем его собрат. В зале завизжали, кто-то бросился к выходу, кто-то принялся звать охрану. Монстр ударил во все стороны щупальцами, круша мебель и разбивая посуду. Вот тогда началась настоящая паника. Все немногочисленные посетители ресторана бросились к дверям, расталкивая друг друга. Охранник в черном костюме и при пистолете бежал впереди всех. Харуке повезло. Одно из щупалец опрокинуло ее стул, и она смогла изобразить падение, после которого как бы случайно откатилась за ближайший перевернутый стол. Краем глаза она заметила, что Мичиру спрятался неподалеку, за кадкой с пальмой. Саэко попыталась убежать из зала вместе со всеми, но щупальца обвились вокруг ее запястий и лодыжек, не пуская. — Помогите! — закричала Саэко, забившись, точно бабочка, попавшая в паутину. — Я заберу твое чистое сердце, — торжествующим тоном сообщил монстр. На его лбу появилась черная пятиконечная звезда, из которой ударил темный луч точно в грудь Саэко. Саэко закричала. Тонко, надрывно. Харука сжала зубы, проклиная и Три Талисмана, и монстра, и судьбу. Как можно было спокойно сидеть в укрытии, наблюдая, как неведомая тварь мучает человека? Саэко кричала все громче и громче, каждый ее вскрик вонзался острым ножом в сердце Харуки. В том месте, где в грудь Саэко бил темный луч, формировалось облако сияющих искр. Когда оно стало плотнее, Саэко завыла на одной протяжной ноте. Тогда Харука не выдержала. Выхватив из кармана брюк жезл, она мгновенно перевоплотилась и выскочила из укрытия. — Твердь разверзнись! — сами собой пришли на ум слова атаки. Призванная Харукой сила обратилась в золотой шар, врезалась в демона и отбросила его к дальней стене. Саэко мешком упала на пол, похоже, потеряв сознание. Но когда Харука собралась к ней побежать, ее остановила рука, крепко держащая за плечо. — Уран! Мичиру тоже перевоплотился, и теперь буравил Харуку гневным взглядом. — Мы же договорились не вмешиваться, пока монстр не достанет сердце. — Я не собираюсь спокойно смотреть, как человек страдает, — рявкнула в ответ Харука, сбрасывая его руку. — У нас нет другого выбора! — Мичиру снова схватил ее, не пуская к Саэко. — Да ты просто приревновал! — огрызнулась Харука, она тут же пожалела о своих словах, но их уже было не вернуть. Мичиру побледнел, в синих глазах вспыхнула боль. Харука собралась извиниться, но тут мощный удар швырнул ее на стену. На мгновение в глазах потемнело, в ушах раздался дребезжащий звон. Через пару мгновений Харука сориентировалась и поняла, что очухавшийся монстр атаковал их с Мичиру. Их обоих отбросило к дальней стене зала. Щупальца монстра еще успели разбить окно и пру столов, так что теперь в ресторане царил полный разгром. Демон времени зря не терял: он уже вновь схватил Саэко и возобновил свое черное дело. Харука поднялась, держась за стену. Рядом встал Мичиру. — Мы ждем, — твердо сказал он. Ему не нужно было предупреждать Харуку, она и так бы не успела вмешаться, все произошло очень быстро. Вот несчастная Саэко еще кричит, а вот она уже обмякла, словно марионетка, у которой обрезали все веревочки, и упала на пол. В воздухе рядом с ней завис лиловый кристалл в форме звезды. «Это и есть чистое сердце?» — изумилась Харука. Демон схватил кристалл и торжествующе расхохотался. — Я принесу его госпоже Каоринайт! — Разбежался, — прошипела Харука. — Твердь разверзнись! На этот раз ей удалось ударить сильнее. Золотой шар чистой энергии попал точно в грудь монстра. Тварь дико взвыла и растворилась в потоках света, а на пол плюхнулась ковбойская сумка. — Сердце! — вдруг выкрикнул Мичиру. Харука успела заметить, как светящийся кристалл вываливается из разбитого окна, и сделала движение в ту сторону. Но Мичиру оказался быстрее. Будто в замедленной съемке Харука наблюдала, как он выпрыгивает в окно. Взметнулись локоны, сверкнула диадема, отражая свет неоновых фонарей. И пустота. Только темное небо и холодные огни небоскребов. Внутри у Харуки что-то оборвалось. Но пока разум пытался осознать произошедшее, тело среагировало само. В длинном прыжке Харука метнулась к окну, и увидела, что Мичиру уцепился одной рукой за остатки рамы, а другой сжимает кристалл. Харука успела вовремя, пальцы Мичиру почти разжались, и она ухватила его за запястье. В голове всплыла ее собственная недавняя шутка о том, что Мичиру легкий, как перышко. Но сейчас, когда он висел над бездной на сотом этаже небоскреба, и сила притяжения неумолимо тянула его вниз, Мичиру казался Харуке не таким уж и легким. Держать его на одной руке было тяжело. — Выбрасывай сердце и давай другую руку! — процедила Харука сквозь зубы. — Нет! Без сердца Саэко умрет! — в отчаянии простонал Мичиру. Его запястье в печатке начало потихоньку выскальзывать из пальцев Харуки. — Чтоб тебя! — добавив к этому еще пару нецензурных ругательств, Харука свободной рукой схватила Мичиру за плечо и изо всех сил рванула на себя. Харука спиной рухнула на пол, Мичиру упал сверху. Пару мгновений они просто лежали, тяжело дыша. Харука чувствовала, как бешено бьется сердце Мичиру, сливаясь со стуком ее собственного. — А кто… говорил… не вмешивайся… не вмешивайся? — с сарказмом процедила Харука. — Сама хороша, — буркнул Мичиру. — В общем, оба хороши, — подытожила Харука. Они сели и осмотрели чистое сердце Саэко. Мысленно Харука облечено вздохнула: все-таки это оказалось не настоящее сердце из плоти и крови, а просто кристалл. Оставалось только гадать, как он помещается в человека. — Я ничего особенного не чувствую, — заметил Мичиру. — Похоже, это не талисман, — согласилась Харука. Они переглянулись, и Харука прочла в глазах Мичиру тот же вопрос, что мучил и ее. Как вернуть сердце Саэко? — Может быть, просто положим его ей на грудь, и оно само затянется обратно? — предложила Харука. — Попытка не пытка. — Мичиру кивнул. Саэко лежала на полу, раскинув руки. Ее кожа посерела, глаза остекленели, словно у трупа, но она дышала, пусть и слабо. — Боже и все высшие силы, хоть бы получилось, — шепнул Мичиру, опуская светящийся кристалл на грудь Саэко. То ли высшие силы его услышали, то ли Харуке правильное решение подсказали дремлющие воспоминания из прошлой жизни. Так или иначе, а ее идея сработала. Точно также как и в момент появления, кристалл распался на множество светящихся искр, которые растворились в теле Саэко. На ее лицо тут же вернулись краски. — Хвала Небу. — Мичиру на мгновение прикрыл глаза, будто совершил краткую молитву. Харука положила руку ему на плечо, но он чуть отстранился. — Я лучше пойду, а ты останься, позаботься о Саэко… Позже Харука сидела у распахнутого окна в своей квартире и вдыхала свежий ночной воздух. Она жутко вымоталась. Сначала давала показания прибывшим в ресторан полицейским, уверяя их, что провалялась без сознания и ничего не видела. Потом провожала до дома перепуганную Саэко. После всех сегодняшних передряг, хотелось просто растянуться на кровати и провалиться в сон без сновидений. Но Харука не могла уснуть и знала, почему. Воздохнув, все-таки решилась — взяла телефон и набрала номер Мичиру. Когда раздались длинные гудки, Харука с запозданием подумала, что он наверняка уже спит и собралась положить трубку, но тут Мичиру ответил. Его голос казался скорее не сонным, а усталым и… печальным. Почему он печален, Харука тоже знала. Вот ведь какая она сегодня проницательная! Просто сама чуткость, ага. — Прости меня, — без приветствий и предисловий сказала Харука. — За что? — прошелестел опавшей листвой ответ. «А то ты не знаешь!» — За ту чушь, что тебе сегодня наговорил. Во время битвы с демоном. Я так на самом деле не думаю. Мало ли что в пылу боя сорвется с языка… — Думаешь. Именно так, — теперь в голосе Мичиру зазвучала горечь. — И ты права. Я действительно ревновал. Я сам это понимал и чувствовал себя таким подлецом… Поэтому и рванулся за чистым сердцем Саэко. Чтобы как-то оправдаться. Харука поняла, что печаль Мичиру вызвана во многом не ее поведением, а его собственным. — Ты слишком строг к себе, — возразила Харука. — Никто не идеален. И не накручивай себя. Чистое сердце Саэко ты спасал не для того, чтобы себя реабилитировать, а потому, что она твой друг. Каким-то непостижимым образом она почувствовала, что Мичиру улыбается. Возможно, просто уловила звук на грани слышимости, а возможно их связь была так сильна, что они могли чувствовать друг друга на расстоянии. — Спасибо за поддержку. Извини, что вывалил на тебя все это… — Не извиняйся. — Харука тоже невольно улыбнулась. — Если мы не будем поддерживать друг друга, то кто еще нас поддержит. Только произнеся это вслух, она осознала, что ведь действительно Мичиру самый близкий для нее человек. Пусть у них и возникают сложности, но только с ним она может поговорить обо всем, что ее волнует. Их объединяет память и их миссия. И неожиданно для себя Харука предложила: — Давай жить вместе. На другом конце провода повисло напряженное молчание. — Так будет удобнее координировать действия, — непонятно почему поспешила оправдаться Харука. — Нам не нужно будет постоянно созваниваться и договариваться о встречах. Да и что такого в совместном проживании? Студенты ведь часто живут вместе, просто как друзья. Она уже проклинала свою склонность иногда выдавать вот такие спонтанные решения, похоже на резкий порыв ветра. Харука наделась, что Мичиру откажет. Ну да, он определенно должен отказать. — Хорошо, давай попробуем, — произнес он.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.