ID работы: 5999379

Шутка судьбы

Гет
R
Завершён
16
автор
Размер:
45 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 34 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Они выбрали большие апартаменты недалеко от стадиона, где тренировалась Харука. Она давно хотела переехать поближе и воспользовалась подвернувшимся случаем. Мичиру тоже не остался в накладе, по его просьбе они рассматривали апартаменты только с бассейном, хотя такие стоили гораздо дороже обычных, но не было причин экономить. Мичиру неплохо зарабатывал на своих картинах и концертах, Харука тоже получала призовые за победы в соревнованиях, да и наследство им обоим родители оставили приличное, а опекуны не особо следили за тратами. Так что шикарные апартаменты в центре им сдали без проблем. Ну, почти. Молодой риэлтор, показывавший Харуке и Мичиру апартаменты, все время подозрительно на них косился. И, поняв причину его беспокойства, Харука не смогла удержаться от того, чтобы немного не пошалить — она любила временами эпатировать окружающих. — Нужно внимательно осмотреть обе спальни, — с придыханием проговорила Харука, обнимая Мичиру за плечи. — Ведь это самые важные места. Мичиру в первый момент удивленно вскинул брови, но быстро понял, в чем дело, и подыграл. — Ах ты, шалун! — Он кокетливо погрозил Харуке пальцем. Риэлтор шарахнулся от них, как от чумных, видимо подумав, что нетрадиционная ориентация, чего доброго, заразна. — Ты бы так не шутила, — заметил Мичиру, когда риэлтор оставил их наедине в одной из спален. — Не волнуйся. — Харука ухмыльнулась. — Апартаменты настолько дорогие, что их сдадут кому угодно, даже парочке гомосексуалистов вроде нас. Или стесняешься? Харука хитро прищурилась, но Мичиру ответил ей не менее хитрым взглядом. — Я не стесняюсь, а предлагаю воспользоваться случаем и опробовать кровать. Наш риэлтор наверняка от нас этого ждет, не будем его разочаровывать. Харука ощутила, как заалели щеки, и мысленно изумилась: она то думала, что уже давно разучилась краснеть. — Как-нибудь в другой раз, — обронила она, выходя из комнаты. — Ну вот, и кто теперь смущается? — весело проговорил Мичиру. Несмотря ни на что, апартаменты им все же сдали — деньги для риэлторов всегда на первом месте. Переезд оказался весьма утомительным, но в чем-то забавным делом. Харука с Мичиру даже немного поспорили из-за расстановки мебели и выбора занавесок. Но в итоге Харука всегда галантно уступала Мичиру, в конце концов, он — художник, лучше довериться его вкусу. Все эти хозяйственные хлопоты вызвали у Харуки странное чувство, она не ощущала ничего подобного с тех пор как умерли родители, и ей пришлось жить одной. Семейный уют? Домашнее тепло? — Мы будто настоящая супружеская пара, — озвучил Мичиру ее мысли. — Это точно, — согласилась Харука. — Я уже столько лет живу один, что теперь чувствую себя очень странно. Мичиру слегка коснулся ее руки. — Теперь ты не одна. Харука улыбнулась. — И ты тоже не один. — Спасибо, — едва слышно шепнул Мичиру и затем заговорил преувеличено бодро. — Я так устал, мне нужно срочно подзарядиться от моей привычной среды обитания, иначе упаду без сил. — Привычной среды обитания? — Харука вопросительно изогнула бровь, но потом сообразила, о чем речь. — Русалке нужно побыть в воде? — Да, когда я плаваю, ко мне возвращаются силы, хотя, казалось бы, должно быть наоборот. Пойду, переоденусь. Мичиру скрылся в своей комнате, а Харука осталась на диване в гостиной, со смесью гордости и удивления осматривая новую обстановку. Да, теперь она будет жить здесь. С человеком, которого встретила всего пару недель назад. Скажи ей кто недавно, что она поселится в одной квартире с мужчиной, она бы рассмеялась. Как, однако, переменчива судьба. Переменчива и склонна к злым шуткам. Ведь чем еще, если не издевательством судьбы можно назвать то, как переродилась Нептун? Из комнаты вышел Мичиру, облачившийся в лиловый махровый халат. — Я даже немного завидую тебе, — заметила Харука. — Ты можешь легко слиться со своей стихией — просто отправиться поплавать в бассейн или полежать в ванной, а я вот не могу взлететь. Несправедливо, что люди умеют плавать, но не летать. На пару секунд Мичиру задумался, затем спросил: — Ты не пробовала прыгать с парашютом? — Да, я прыгаю периодически. Но прыгать несколько раз в день нельзя, поэтому приходится довольствоваться скоростной ездой. — Ты можешь поплавать со мной, — вдруг предложил Мичиру. От его взгляда Харуке стало жарко и сладко заныло где-то внизу живота. Его глаза потемнели, точно вода на глубине, и Харука в который раз ощутила, как ее затягивает в омут. Можно было бы расслабиться, позволив течению унести себя, но что-то мешало. — Не хочу пока вторгаться в твою стихию, — отшутилась Харука. — А то вдруг поднимется цунами? Мичиру удалось быстро скрыть разочарование, но Харука уже привыкла замечать малейшие изменения его настроения, так что успела увидеть тоску в его глазах, сменившую кокетливый вызов. Такую знакомую тоску. — Но у меня еще хватит сил, чтобы поваляться в шезлонге и понаблюдать, как ты устанавливаешь рекорды в плавании, — решила предложить компромисс Харука. Мичиру просиял. — Если ты будешь наблюдать, то я точно смогу плыть так быстро, как никогда. Харука, как и собиралась, расположилась в шезлонге на краю небольшого бассейна. Здесь было свежо, и запах хлорки не казался раздражающим, а вызывал ассоциации с запахом соли настоящего моря. Покрашенные в голубой цвет стены создавали иллюзию, что ты уже находишься в воде. Харука решила про себя, что в таком помещении приятно даже просто лежать в шезлонге. Хотя возможно все дело было в присутствии Мичиру рядом. Харука все еще ощущала отголоски возбуждения, охватившего ее от его предложения поплавать вместе. Задумавшись, она не успела заметить, когда Мичиру скинул халат. Он уже оказался на самом бортике и прыгнул. Харука невольно залюбовалась тем, как изогнулось, точно натянутый лук, его стройное тело, а через миг Мичиру упал в воду, подняв тучу брызг. Он вынырнул и счастливо почти по-детски улыбнулся. — Так хорошо! Иди сюда, Харука! Освежишь! Она покачала головой и, откинувшись на спинку лежака, закрыла глаза. Харука сделала вид, что собирается немного расслабиться и может даже подремать, хотя на самом деле просто не хотела смотреть сейчас на Мичиру. На его светлой коже серебром блестели капельки воды. Медленно стекали, вызывая у Харуки мучительное желание проследить пальцами и языком их путь. Проклятая память подсовывал картины прошлого, на которых она, не Харука Тено, а воин Урана, не раз плавала вместе с Нептун. Воскресали не только образы, но и ощущения. Как это необыкновенно — целоваться, погрузившись в воду. Или скользить губами по чуть солоноватой от купания в море гладкой коже. — Ну вот, а обещала наблюдать, — донесся до Харуки недовольный голос Мичиру. Она услышала бульканье и затем все стихло. Харуку уколола тревога. Нет, конечно же, Мичиру не мог утонуть. Кто угодно, только не он. Однако с него станется сделать что-нибудь назло Харуке. Она открыла глаза и осмотрелась, но с ее места в бассейне никого не было видно. — Мичиру! — позвала она. Тишина. — Вот идиот, — поворчала Харука. Она встала с лежака и, подойдя к краю бассейна, присела на корточки. В этот миг Мичиру и появился. Вынырнул из воды в туче сияющих брызг и, прежде чем Харука успела отшатнуться, схватил ее за руку и потянул к себе. Поскользнувшись на мокром бортике, Харука потеряла равновесие и полетела в воду. Вынырнула она почти сразу же, собираясь высказать Мичиру все, что она думает о подобных шутках. Но ее бешенство испарилось, едва она увидела, что Мичиру смеется. Харука впервые слышала, чтобы он так громко и заливисто смеялся. От его широкой искренней улыбки над водой будто бы запрыгали солнечные зайчики. И Харука могла только рассмеяться в ответ. Они хохотали вместе, искрящееся пузырьками шампанского веселье вытеснило из сердца все переживания и страхи. Пусть ненадолго, но Харука впервые почувствовала себя совершенно счастливой с тех пор, как узнала о своем предназначении. — Дурашка, — отсмеявшись, сказала Харука и ласково убрала со лба Мичиру мокрые пряди. — Я хотел, чтобы ты немного расслабилась, — пробормотал он, опустив взгляд и слегка шлепая пальцами по воде. — А теперь ты промокла… Заигрался… — Да ладно, высушусь. — Харука небрежно пожала плечами, и только потом до нее дошло, как она сейчас выглядит с точки зрения Мичиру. Мокрая рубаха облепила все тело, подчеркивая грудь и затвердевшие в прохладной воде соски. Вода вмиг перестала казаться такой прохладной. В воздухе разлилось горячее напряжение. Харука не спешила убирать руку с головы Мичиру, переместила ладонь и провела пальцами по его щеке, заставляя поднять голову и заглянуть ей в глаза. Он с готовностью потянулся к ней, обнял под водой за талию. Их губы были так близко, что Харука могла ощутить теплое дыхание Мичиру. — Ты целоваться-то умеешь? — прошептала она. — Нет, но ты ведь меня научишь? — игриво раздалось в ответ. Их губы почти соприкоснулись, но в последний момент Харука нырнула под воду и проплыла к бортику. — Научу как-нибудь потом, — шутливо сказала она и, брызнув в Мичиру водой, стала выбираться из бассейна. Убегать Харука всегда умела преотлично. *** Ревел мотор. Ветер летел в лицо. Харука выжимала из мотоцикла все возможное. И невозможное тоже. Она почти слилась с ним, растворившись в вое ветра и дороге под колесами. Крутой вираж. Еще один. И вот он — финиш. Харука затормозила и с минуту просто стояла, осознавая, что гонка закончилась и нужно возвращаться в реальный мир. Рядом с ней останавливались другие участники, один из них скинул шлем и помахал ей рукой. — Как всегда круто, Тено! На том вираже ты так классно повернула, а я чуть не свалился! Харука узнала Рана Тамамуро. Они часто сталкивались на соревнованиях и можно сказать были приятелями, по крайней мере, Ран относился к ней как товарищу, а не как к наглой женщине, вторгнувшейся в мужской мир. — Ты тоже был сегодня хорош, — вежливо отозвалась Харука. — Пришел вторым. — Ну, все места кроме первого уже не считаются. — Улыбаясь, Ран подошел к ней. — Я бы не отказался взять у тебя пару уроков. — Боюсь, ездить на мотоцикле как я нельзя научиться, таким надо родиться. Проходившие мимо них гонщики начали улюлюкать и отпускать колкости. — Эй, Тамамуро, пытаешься подольститься к Тено? — Даже не старайся, она ведь по девочкам! Грянул издевательский смех. — Вот засранцы. — Ран сжал кулаки. — Не обращай внимания, Тено, они просто завидуют. — Я и не обращаю. — Харука презрительно повела плечами. — Привык уже. Хотя обидно, что в моем любимом спорте есть такие ублюдки. — Их шуточки все равно не помогут им выиграть в следующем турнире. Кстати, ты участвуешь, Тено? — Нет, там возрастные ограничения, а подделывать паспорт я пока не научился. — Ого, значит, у меня есть шанс победить. — Ран беззлобно рассмеялся. И в этот момент Харука почувствовала дуновение ледяного ветра. Сперва она понадеялась, что ей показалось. Но нет, на стадионе стояла тишь, ни одна травинка не шелохнулась. Ветер бушевал у Харуки внутри. Выяснить, что тот, кого ты хорошо знаешь, с кем говорил и шутил пару минут назад, станет жертвой монстров и лишится чистого сердца — не самое приятное ощущение. Теперь Харука поняла, что чувствовал Мичиру, когда опасность грозила Саэко. А ведь несчастный Ран, который сейчас улыбается и мечтает выиграть в гонке, может оказаться хранителем Талисмана. И тогда Харука будет вынуждена убить его. — Поздравляю с победой. Харука и не заметила, как к ним подошел Мичиру. Он протянул ей полотенце, и Харука, благодарно кивнув, вытерла лицо. Затем спохватилась и обратилась к Рану: — Это Мичиру Кайо, мой… Она поколебалась, не зная, как его лучше представить. Друг? Родственник? Парень? Возлюбленная? О да, последний вариант просто супер. Вершина ее эпатажных шуток. — Кузен, — уверенно закончил Мичиру. Харука бросила на него вопросительный взгляд, он в ответ пожал плечами, как бы говоря: «Да ладно, побуду кузеном». На счастье Ран довольно быстро с ними распрощался, не став расспрашивать, почему кузен Харуки совершенно на нее не похож. — Море волнуется, — обронил Мичиру, едва Ран ушел. — Да, я тоже чувствую. — Харука тряхнула головой и решительно заявила. — У меня есть план. — План? — Давай в этот раз не будем убивать демона сразу, а проследим за ним до логова наших врагов. Прошлый демон-сумка упомнила какую-то госпожу Каоринайт, так мы сможем выйти на нее или кого-то еще из тех, кто управляет демонами. Мичиру задумался. — Хорошая мысль, но очень рискованно… — Рискованно. Но каждый раз следить за человеком и потом отбирать чистое сердце у демона тоже рискованно, — яростно произнесла Харука. — Мы ведь когда-нибудь можем не успеть и пропустим Талисман. Или того хуже сложится так, что мы просто не встретимся с очередной жертвой. Нам повезло, что уже вторая жертва из нашего круга знакомых. — Ты права, — нехотя проговорил Мичиру. — Давай попробуем. — Не волнуйся, демон от нас не уйдет. Нет того, кого бы я не смогла догнать, — Харука была далеко не так уверенна, как говорила, но и отступать от своего плана не собиралась. Уж лучше сразиться с врагами в их логове, чем просто бегать за выбранными жертвами, играя в шпионов. Прошла церемония награждения. Харука равнодушно приняла свой кубок за первое место. Ей уже давно было плевать на победу в соревнованиях, но она всегда выкладывалась на сто процентов, и кто виноват, что остальные не могут также и потому проигрывают. После поздравлений все гонщики отправились по своим гаражам: приводить в порядок мотоциклы и переодеваться. Когда Харука, закончив все дела, шла к выходу из стадиона, то услышала слабый крик, донесшийся из-за двери одного из гаражей. Не трудно было понять, в чем дело. Харука подкралась к приоткрытой двери, заглянула внутрь. Ну, точно — в этот раз демон не заставил себя ждать. Тварь, состоящая из колес, стояла напротив Рана, чьи руки и ноги были прикованы к стене маленькими колесами, точно наручниками. Из груди демона бил черный луч. Ран уже не кричал: он обмяк и, похоже, потерял сознание, но его сердце пока не появилось, а, значит, еще оставалось время. Харука отпрянула от двери и включила передатчик. — Мичиру, демон здесь. Гараж номер тридцать три. — Бегу. Через полминуты Мичиру уже был рядом. — Оставайся здесь. Я — за мотоциклом, — бросила Харука. Она побежала так быстро, как могла, и успела привести мотоцикл к гаражу Рана, когда демон только-только выехал оттуда. Оказывается, тварь могла неплохо управлять своими колесам и развила отличную скорость. Не говоря ни слова, Мичиру запрыгнул на сиденье позади Харуки, и она дала по газам. Они настигли демона и сели ему на хвост, держась на приличном расстоянии, чтобы он их не заметил. Преследовать его было нелегко, демон, похоже, не отличался особым умом и пер почти напролом. Иногда сворачивал на оживленные улицы, пару раз проехал на красный свет. Харуке понадобилось все ее мастерство, чтобы не упустить его из виду. И оставалось лишь надеяться, что их не засекут полицейские. Вскоре стало ясно, что демон направляется к небоскребу на берегу залива. «Неужели все здание полно врагов?» — мылено ужаснулась Харука. Демон подъезжал все ближе к воротам, которые вели на парковку здания — прямо как настоящий автомобиль с водителем. Он был уже совсем близко, и Харука прибавила газу, собираясь нагнать демона, как вдруг он… исчез. Просто растворился в воздухе, будто его и не было. Харука затормозила так резко, что Мичиру вцепился ей в талию, чтобы не упасть. — Черт! Где он?! — Харука завертела головой, но улица возле небоскреба была пуста. — Я ничего не ощущаю, — взволнованно произнес Мичиру. — Возможно, демон прошел сквозь какой-то телепорт. — Дерьмо, дерьмо! — Харука в сердцах пнула ногой фонарный столб. — Давай объедем вокруг здания, может быть, что-то почувствуем, — неуверенно предложил Мичиру. Других вариантов все равно не было, поэтому они снова сели на мотоцикл. Круговой объезд ничего не дал, только показал, что часть территории вокруг небоскреба обнесена стеной, за которой находится парк. Табличка на воротах гласила «Школа Мюген». — Надо же, какое-то учебное заведение, — задумчиво проговорил Мичиру. Его голос звучал напряженно, и сама Харука ощущала себя, как натянутая струна, готовя вот-вот лопнуть. Сейчас где-то в этом здании находилось сердце Рана, возможно, из него уже достали Талисман, а даже если и нет, без сердца бедняга долго не протянет. — Надо проникнуть внутрь, — решительно заявила Харука. — Я перелезу через забор и осмотрюсь там, а ты оставайся здесь. — Нет, я тоже пойду, — возразил Мичиру. — Если мы будем вдвоем, больше вероятности, что что-то найдем. Забор был раза в два выше человеческого роста, но когда Харука и Мичиру перевоплотились и получили дополнительную силу, им удалось перемахнуть его достаточно легко. Оказавшись в парке, они скрылись за деревьями и перевоплотились обратно — обычная одежда привлекает меньше внимания и, если их поймают, удастся сорвать что-нибудь правдоподобное. Они разошлись в разные стороны, договорившись связываться через передатчики. Харука зашла в одно из небольших зданий, располагавшихся в тени небоскреба. Эта оказалась столовая и кроме запаха горелого мяса, ничего подозрительного здесь не обнаружилось. Харука обшаривала территорию школы Мюген не меньше двух часов, для школы здесь было довольно тихо и как-то мрачно. Встреченные Харукой ученики были замкнутыми и на ее ненавязчивые расспросы отвечали односложно. Наконец Харуку заметили охранники и грубо выпроводили, несмотря на заверения, что она журналист и пришла брать интервью у директора. За воротами Харуку встретил Мичиру, оказалось его выгнали еще раньше. — Ничего. — Мичиру развел руками. — Есть только слабое ощущение чего-то плохого, но оно рассредоточено по всей территории школы. — У меня также. Харука выругалась сквозь зубы. Ее план полностью провалился: они нашли лишь примерное местоположение базы врагов, да еще и потеряли чистое сердце. — Давай подежурим здесь, — предложил Мичиру. — Может быть, демон покажется. — А что еще остается? — горько спросила Харука. Она повезла мотоцикл подальше от ворот, чтобы не вызвать подозрения охранников. Мичиру поплелся следом. — Харука, смотри! — вдруг воскликнул он. Харука обернулась и уставилась в том направлении, куда показывал пальцем Мичиру. В переулке рядом с мусорными баками что-то блестело. Харука рванулась туда и подняла из кучи гнилых фруктов и грязной бумаги кристалл. — Хвала небесам, — выдохнул Мичиру. У Харуки от облегчения едва не подкосились ноги. В чистом сердце Рана не было Талисмана, и враги выкинули его за ненадобностью на помойку. Какая злая ирония — чистое сердце влюбленного в гонки парня валяется среди мусора. — Сволочи, так играть сердцами людей, — пробормотала Харука. — Но мы ведь не лучше, — обронил Мичиру. На это Харуке нечего было ответить. Она забралась на мотоцикл, Мичиру устроился сзади, и они поехали назад на стадион, чтобы вернуть Рану чистое сердце. Но все оказалось не так просто. На стадионе выяснилось, что Рана увезли в больницу. Пришлось на полной скорости гнать туда. Нужно было торопиться, ведь ни Харука, ни Мичиру не знали, сколько времени человек может прожить без чистого сердца. Пробраться в палату Рана не составило труда: пока Мичиру дежурил в коридоре, Харука проскользнула в комнату. Ран лежал на кушетке, облепленный кучей датчиков. На мониторе, стоящем рядом, отображался его слабый пульс. Но он был жив, а это главное. Харука опустила кристалл ему на грудь, и с облечением увидела, что тот растворился в теле. — Все хорошо, — сообщила она Мичиру, выйдя из палаты. Тот слабо улыбнулся в ответ. *** В гостиной стояла тяжелая мрачная тишина. Мичиру сидел на диване, обняв себя за плечи, и медленно раскачивался из стороны в сторону. Харука стояла у окна, прижавшись лбом к холодному стеклу. Она только что вернулась из больницы, куда ходила навещать Рана. Там ее ждали не лучшие новости, Ран пришел в себя, но был очень слаб. Врачи констатировали у него сильнейшее истощение организма и говорили, что на восстановление может уйти много месяцев. О том, чтобы участвовать в гонках и речи не шло. Один из врачей по секрету сообщил Харуке, что опасается, как бы Рану вообще не пришлось до конца дней ездить на инвалидном кресле. Перед мысленным взором Харуки все еще стояло бледное лицо Рана, озаренное слабой улыбкой. В ушах звучал его голос: «Спасибо, что пришла, Тено. Ты хороший друг». Друг, о да… — Это мы виноваты, — в который раз произнес Мичиру. — Вернули сердце слишком поздно. — Не мы, а я, — жестко возразила Харука. — План предложил я, значит вина на мне. Мичиру резко обернулся к ней и почти крикнул: — Не взваливай всю вину на себя! Мы вместе сражаемся и вместе несем ответственность! В бессильной ярости Харука прорычала что-то неразборчивое и плюхнулась на диван рядом с Мичиру. — Ран мог умереть. И если бы в его сердце оказался Талисман, он бы умер, — глухо проговорила она. — Я должен был убить его. Мичиру обнял ее за плечи, и на этот раз Харука не ощутила неудобства от его прикосновений. Сейчас ей нужно было его тепло, и она обняла его в ответ. — Я же говорил, не бери всю вину на себя. Не ты станешь убийцей, а мы. Я всегда буду рядом с тобой, что бы ни случилось. Мы вместе исполним нашу миссию. — Да, спасибо, Мичиру, — шепнула Харука. На этот раз она сама потянулась к нему, накрыла его губы своими. Мичиру сначала робко, но затем смелее ответил на ее поцелуй, и Харука ощутила, как ее подхватывают нежные морские волны. Укачивают, словно ребенка, и шелестят в звуках колыбельной. Они еще долго сидели в объятиях друг друга, разделяя боль и даря тепло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.