ID работы: 6001809

Пес и пташка.

Гет
NC-21
Завершён
208
автор
Размер:
77 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 84 Отзывы 57 В сборник Скачать

За что псы кусают руку.

Настройки текста
      Санса аккуратно сложила свои вещи, взяв только пару платьев, и надела на себя теплую накидку с капюшоном, скрывающим лицо. У нее были драгоценности, продав которые она смогла бы выручить деньги на еду и кров для них двоих. Пес работал за плату, и она попробует ее достать. Санса сменила окровавленные лоскутки ткани, служившие ей защитой от пятен на платьях и кровати, и застирала их в тазике с водой. Все было готово к ее побегу. Она сидела на кровати и ждала прихода Клигана, обещавшего ей свободу в эту ночь. Но когда на пороге вдруг появился Джоффри, она растерялась. Он был явно пьян и пришел не просто так.       — Я вижу, моя леди уже собралась и ждёт меня? — он подошел к окаменевшей Сансе.       «Неужели Пес рассказал ему?» — забилось в ее голове.       — Позвольте пригласить Вас на вечернюю прогулку, хотя Вы весьма странно одеты для того, кто собирается ложиться спать! — начав спокойно и ядовито, король в конце сорвался на крик.       И что есть сил вмазал Сансе пощечину, от которой она упала.       — Моя мать говорит, нехорошо бить свою леди. Но боюсь, что ты больше не будешь моей невестой. Малый совет предложил мне расторгнуть нашу помолвку, и я согласился. Я никогда не возьму в жены дочь вонючего волка. Ты поняла меня?! — мальчишка присел над Сансой и схватил ее за шею, — а раз ты больше не моя леди, то значит, я могу бить тебя сколько захочу. И вообще делать все, что мне хочется, — он неприятно засмеялся.       Одной рукой он держал ее горло, а второй начал срывать с нее накидку. Когда с этим было покончено Джоффри дернул за лиф ее платья, но ничего не получилось. Тогда в бешенстве он схватил нож, оставшийся на подносе от ужина девушки и вспорол ткань ее платья. Санса не могла кричать — в таком сильном шоке она находилась. Она лишь дрожала в руках этого спятившего короля. А он старался, как мог, спуская с нее платье.       — Раздевайся полностью, — заорал он на нее, когда ему надоела возня с ее юбками.       Она, дрожа, встала и стянула с себя обрывки платья и белье.       — Что это еще такое? — король откинул ее на кровать и выдернул прижимаемые девушкой к своим ногам тряпки.       — Ты врала нам! Ты уже женщина! Я хотел просто развлечься с тобой, как всегда, но такой проступок не должен остаться безнаказанным! — он схватил Сансу за волосы и сдёрнул с кровати на пол.       Сам сел в кресло и приказал: «Ползи. Сюда. Ко мне», — он приложился к бурдюку с вином, висевшим у него на поясе.       Санса стояла на коленях и дрожала всем телом. Каждая встреча с королем оборачивалась издевательствами, а теперь — вот это… она видела нож, отброшенный им в угол комнаты, видела ярость и безумие в его глазах, но страх так сковал ее, что она не могла двинуться. Джоффри, устав ждать, подскочил и пнул Сансу в ребра, не рассчитывая сил. Она резко выдохнула и скрючилась на полу, а он начал расстегивать штаны. Шлюхи, присланные Мизинцем, не доставляли ему такой радости, а вот истязать Сансу Старк, втаптывая в грязь это имя, ему нравилось больше всего.       — Ты собиралась встретиться тут с кем-то и прогуляться?! Кого ты ждала, изменяя своему королю?! А может, ты уже и не девственница? — король хмыкнул от такой догадки, — мы с тобой сейчас это проверим.       Он толкнул Сансу вперед и она рассекла губу и щеку о ножку стола. Вновь схватив ее за шею, он грохнулся на нее и попытался вставить свой орган в перемазанные кровью бедра девушки. Санса лишь плакала, чувствуя кровь во рту и как щеку обжигает огнем. То, что он собирался с ней сделать, — взять ее девственность вот таким образом, — не укладывалось в ее голове. Это было против ее принципов и желаний. Против всего, что она напридумывала себе о первой брачной ночи, об уважении и любви со стороны супруга…       Пес зашел не стучась, еще с лестницы заслышав шум в ее покоях. Он стащил пьяного короля с девушки и бросил его в угол комнаты. Подняв одним рывком Сансу на ноги и увидев на ней кровь, он все понял. Ее слезы лишь подтверждали содеянное, она молчала и тряслась.       — Ублюдок! — Пес бросился к приходящему в себя королю.       — Что ты делаешь, Пес?!! — Джоффри не верил своим глазам.       Мужчина ударил его, а потом начал избивать, уже не контролируя себя. Лишь почувствовав, что Санса пытается его оттащить, он остановился. Потом дернулся, и, отойдя от него, посмотрел на то, что сделал.       — Собирайся, — бросил он Сансе, все еще не пришедшей в себя, — надевай платье, чего ты ждешь?! — он рявкнул на нее, подталкивая к шкафу с одеждой.       Санса не смогла одеться сама, и поэтому он быстро натянул на нее первое, что попалось под руку, испачкав платье кровью короля, оставшейся на его руках. Перекинув ее накидку через плечо, он схватил девушку за руку и потащил ее вниз, бросив короля с разбитым лицом в ее покоях. Санса замедляла скорость, пришлось взять ее на руки и поспешить к конюшне, где он оставил полностью готовых к дороге лошадей.       Видимо, теперь им придётся ехать на одной, девчонка опять отключилась, а лошадь в поводу будет тормозить движение. Он положил Сансу на седло и вскочил в него сам. Не жалея боков Неведомого, он погнал его сквозь замковые постройки, вперед, к спасительным воротам. Колокол пока молчал, и это было добрым знаком для беглецов, сумевших преодолеть стены замка без погони. Лишь когда они были уже на окраине города, мощный перезвон ударил им в спины. Не оборачиваясь, Пес направил своего коня в лес, в спасительную темноту деревьев.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.