***
Мысли в голове заглушали гул. Грейс продвигалась вперед, не обращая внимания на мимо проходящих людей. Все вокруг веселились, поднимали вверх стаканы с пуншем, парни обнимали своих девушек, а музыка и вовсе улучшала настроение. Стив остановился, посмотрев на билеты, полученные у входа. Их выдали сразу. Стоило только назвать имя того, с чьей помощью повезло здесь оказаться. Это место славилось на всю страну. Здесь проходили все масштабные гонки с участием известных марок машин. Через «Cars Inc.» проходили большие деньги. Ставки и выигрыши были масштабными и манили любого, ведь принять участие мог каждый. Стоило лишь заплатить за аренду машины. — Пунш девушке возьмёте? — заманчивым голоском поинтересовалась миленькая продавщица в кожаной униформе. — У вас такие цены, что мы лучше потерпим, — ответил юной красотке Стив, посмотрев на неё так, будто она взялась одурачить его и украсть все деньги. Продавщица поморщилась и пошла дальше. Проводив её взглядом, Грейс оглянулась. Ничего страшного, что он не захотел купить напиток. Цены, и правда, превышали достаток, имеющийся у неё и Стива. Стивенс посмотрел в сторону. Его глаза округлились, а рот открылся, как при появлении призрака. — Стив? — Грейс искоса взглянула на него. — Что не так? — Всё отлично, Грейс. Всё просто превосходно! Он внезапно стал продвигаться вперёд, и ей ничего не оставалось, как послушно плестись следом. Стив протянул билет, и высокий охранник с подозрением кивнул, пропуская пару в другое помещение. Грейс заметила, что гул остался позади. Теперь всё громче слышалась спокойная завораживающая мелодия. С каждым шагом это место преображалось, становясь роскошнее. Они покинули стадион, где проходили гонки, и оказались в совсем другом закрытом помещении. Милая девушка, представившаяся администратором, любезно проводила заплутавших гостей по комнатам. Потом вместе с ней Стив и Грейс поднялись по позолоченной лестнице и оказались в просторном застекленном помещении, откуда сразу открывался вид на всю арену автомобильных соревнований. Грейс была настолько поражена эпичным великолепием этого места, что не сразу заметила рядом с собой самого Клинтона Норфолка. Он единственный человек на земле, которому она была просто обязана симпатизировать. Как работник. От этого зависело многое. Упускать его из виду было нежелательным. Клинтон остановился рядом с ней, своей абсолютно абстрагировавшейся от мира ассистенткой. Он улыбнулся, наблюдая, как она застыла, изумлённая открывшимся зрелищем. — Надеюсь, ты не забыла, как выглядит твой начальник, — проговорил он, слегка досадуя на то, что Грейс в первую очередь интересовала красота за окном, а не он сам. Она резко перевела на него взгляд и, сделав шаг в сторону, в удивлении моргнула, словно пробудившись: — Мистер Норфолк? А Вы что здесь делаете? Он не мог сдержать смеха, глядя на растерявшуюся девушку, которая была так шокирована его присутствием. — Действительно, что я забыл на соревнованиях, которые спонсирую? — Клинтон наигранно удивился, складывая руки на груди. Грейс опустила голову, осознавая, что вопрос её был до безобразия глупым. — Тогда почему здесь я и мой парень? — спросила она, вновь подняв на него глаза. — Разве нам полагается занимать места, предназначенные для таких почетных людей, как Клинтон Норфолк? — Ты моя ассистентка, Бруннера, — проговорил он, переводя взгляд на арену. Теперь он не был беззаботно весёлым. Его лицо стало серьёзным. Он больше не смеялся. Он словно превратился в камень. Грейс нахмурилась. Она пристально посмотрела на Норфолка, пытаясь понять, что означает имя, которым он только что назвал её. — Бруннера? Меня зовут Грейс. У вас, видимо, тоже с памятью не совсем порядок. Лишь потом она поняла, что это было невежливо. Держать язык за зубами оказалось сложнее, чем раньше представлялось. Он вновь посмотрел на неё. Это был взгляд уверенного в себе человека. Он плавно скользил по каждому миллиметру её лица и, наконец, остановился на больших выразительных глазах, которые кто-то другой банально сравнил бы с небом. Кто-то другой, но не Клинтон Норфолк. — Бруннера — голубой цветок. Растёт в тени и неприхотлив в уходе. Как ты. Грейс замерла в изумлении. Она не могла в ответ выдавить ни единого слова. Не говоря о том, чтобы возмутиться! Клинтон Норфолк сравнил её с цветком, которому не нужна ни забота, ни лучи солнца. Лишь тьма. — С чего такие странные выводы? — спросила Грейс, пряча гнев за маской непринуждённости. Клинтон кивнул в сторону Стива, который уже взял со стола бокал шампанского, виноград и удобно устроился в мягком кожаном кресле. — Девушка — отражение мужского отношения. Как и цветок, который зависит от того, кто за ним смотрит. Грейс замолкла в тот же момент. Одновременно её переполнили гнев и грусть. Возможно, за начальником и тянулась слава распутника, но говорить по делу он явно способен. Больше всего она боялась признать, что рядом со Стивом лишь тухнет, растаптывая каждый день свою самооценку. Из сильной духом девушки Грейс медленно превратилась в слабую и, что ещё хуже, жалкую. Это оказалось настолько очевидным, что даже Клинтон Норфолк, один раз увидев их пару, сделал выводы. Наверняка, не он один замечал её саморазрушение и равнодушие Стива. Просто Норфолк оказался прямолинейным и сразу выдал меткие предположения. Грейс смогла отвести затуманенный взгляд от светлого мраморного пола, как только на арене начался настоящий праздник. Люди аплодировали, а в центре арены ведущий вместе с красивой девушкой, облачённой в роскошное фиолетовое платье, оглашали имена гонщиков и, что было самым важным, представляли марки машин. Грейс неловко отступила от Клинтона и приблизилась к своему парню. Стив путал её мысли изо дня в день. Головой она понимала, что оставаться с ним — ошибка. Но если любишь сердцем, разум отключается. Клинтон косо взглянул на Грейс, проводив её печальной улыбкой. На секунду ему стало жаль её. Прекрасная девушка, наделённая не только светлой ангельской красотой, но и умом, сообразительностью. Её дерзкие ответы свидетельствовали об этом. Гордость в Грейс тоже проявлялась, но только не в те моменты, когда рядом оказывался этот безмозглый мальчик по имени Стивенс. Мимолетное сочувствие к девушке такого пустого человека покинуло Клинтона сразу же, как только к нему подошла великолепная Джоан и его брат Уильям. — Интересно, кто в этот раз взял машину Норфолктон, — проговорила она, кокетливо хлопая ресницами и игриво глядя на Клинтона. — Кто бы ни сидел за рулем, эта машина беспроигрышная, — улыбнулся Уильям, повернувшись к старшему брату. Клинтон лишь слегка ухмыльнулся, взглянув на арену, где уже представляли участников. — Спорткар Норфолктон сегодня оседлает новичок. Парень, который работает на производстве «NorfolKton General Company». Кевин Смит, — выкрикнул ведущий имя гонщика. Грейс оторопела, не веря своим ушам. Только что прозвучало имя её брата. Кевин Смит? Нет, быть не может! Она поспешно подошла к самому окну обозрения, положив руки на стекло так, будто пыталась прорваться сквозь него. По главной дороге проехала одна из машин «Норфолктон» и, остановившись рядом с остальными, из неё вышел водитель. На большом экране показали парня. И это был её брат. — Кевин? — удивился громко Стив, чуть не подавившись шампанским. Грейс моментально отреагировала, бросив на Стива предостерегающий взгляд. Клинтон Норфолк не должен знать, что Кевин её брат. Пусть думает, что просто однофамилец. Условие проклятого Райта Эванса. — Где же ты взял деньги, Кевин? — прошептала Грейс, ощущая дрожь во всём теле. Эти гонки дороже, чем вся её жизнь. И брат не мог просто так заработать на них. Он что-то украл, заложил, продал. От Кевина стоило ожидать всего. Этот парень до безобразия был глуп и не слушал собственную голову даже тогда, когда в ней появлялись проблески ума! — Мистер Норфолк, — Грейс мгновенно обернулась и быстрым шагом подошла к компании двух наследников и их язвы-секретарши. — Сколько стоит взять вашу машину на такое мероприятие? — Тебе такая сумма только присниться может, милочка, — бросила Джоан, подхватив бокал у мимо проходящего официанта. — Не тебя спрашиваю! — резко возмутилась Грейс, желая заморозить её взглядом. — Грейси, что-то случилось? Ты встревожена, — поинтересовался Клинтон. Он внимательно посмотрел на Грейс. Несколько минут назад она была более чем спокойна. — Просто интересно стало, — пролепетала Грейс, ощущая, как трудно в этот момент себя контролировать. Слишком явным был собственный страх. — Коммерческая тайна, — ответил за брата Уильям. Грейс перевела взгляд на младшего Норфолка и только теперь поняла, как это невежливо с её стороны — не обратить на него внимания. — Добрый вечер. Я немного растеряна, ведь здесь так красиво! — её улыбка вышла вымученной и совсем не подтверждала восклицание. — Да, лови момент, пока тебя окружает такая роскошь, — проговорила Джоан. Она не могла не вставить свои слова в разговор. Неужели никто не объяснил этой особе, что иногда нужно закрывать рот? — Я ассистентка мистера Норфолка, Джоан. Роскошь окружает его всегда, а значит, и меня тоже. Грейс улыбнулась, почувствовав на себе недовольный взгляд. Клинтон прикоснулся рукой к подбородку, пытаясь спрятать улыбку. Его подруга Джоан, всегда славившаяся своим ядовитым язычком, нашла себе напарницу по язвительным перепалкам. Грейс уважительно посмотрела на братьев Норфолк и вернулась назад, присев рядом со Стивом, который поедал всё, что приносили официантки. Она нервно потирала руки, когда моторы машин завелись. По сигналу со свистом шин, бурными овациями и дымом рвануло вперёд с десяток спорткаров. Грейс была настолько занята просмотром гонки на большом экране, что даже упустила из виду, как Стив ущипнул за бедро юную официантку. Он довольно посмотрел на свою девушку. Улыбка на его лице была ребяческой, будто он сделал что-то смешное. Стивенса вовсе не волновала тревога, написанная на лице Грейс. Ему нравился банкет, удобные дорогие стулья, компания респектабельных людей и обслуживающий персонал, состоящий из молодых красоток. Грейс окаменела, как только услышала позади знакомый мужской голос. Сердце сильнее забилось, и дрожь волной прошлась по всему телу. Она боялась повернуться и убедиться в своих догадках. — Грейс, — позвала её Джоан. Внезапно захотелось схватить ненавистную секретаршу за горло, потому что видеть того, кто пришёл, не было никакого желания. Грейс нехотя поднялась и медленно приблизилась к собравшимся мужчинам. — Познакомься, это Райт Эванс. Друг и одновременно конкурент Клинтона, — проговорила Джоан, почтительно улыбаясь новому человеку в большой королевской комнате. Грейс затаила дыхание и решилась посмотреть на мужчину, который шантажом заставил её быть здесь. Быть ради его корыстных целей. Он смотрел на неё с высоты своего статуса. Было видно, как нравилась Эвансу собственная игра. Он руководил будущим и Грейс, и Клинтона. Этому актёру явно пришлась по душе сложившаяся ситуация. И он был до безобразия противен в своём облике подлой змеи. — Чудесная юная леди, Клинтон, — проговорил Райт, подхватив её руку и неожиданно поцеловав тонкие пальцы. Грейс сжала зубы, изо всех сил стараясь не выдать, какое отвращение вызвало у неё его любезное приветствие. Дамский угодник. Лжец и манипулятор! — Спасибо маме за эту юную леди, — улыбнулся Клинтон. — Хотя я в ней совсем не нуждался. Грейс бросила на него мимолётный взгляд и нахмурилась, замечая, какую обиду вызвал у неё ответ старшего Норфолка своему недоброжелательному другу. Да, этот человек тем и известен, что не церемонился с папарацци, девушками и с окружающими в целом, но ей было почему-то очень неприятно. Хотя она готовила себя к подобному обращению. Как оказалось, безуспешно. — Ну что ты, Клинт, мужские глаза всегда нуждаются в такой красоте, — бросил Райт, улыбаясь, словно последний пройдоха. Клинтон невольно взглянул на Грейс. Она смотрела на него даже после того, как их глаза, встретившись, затеяли опасное соревнования по выражению взаимной неприязни. Клинтон удивился, что она выдержала эту борьбу. Не испугалась и не отвела взгляд. Ему была хорошо известна собственная способность воздействовать на людей. Стойкость Грейс не могла остаться незамеченной. — Если я не нужна, то зачем тратить деньги на ненужного сотрудника? — спросила Грейс, не отводя глаз от его лица, на котором застыло надменное выражение. — Иногда тебе стоит промолчать и не задавать лишних вопросов, — ответил Клинтон. Его голос был строгим и уверенным. Ему явно не понравилось, что она слишком многим интересуется, вместо того, чтобы молча выполнять свою работу. — Вы правы. Мне следует быть покорной. Особенно, перед таким важным человеком. Кто я такая, чтобы спорить? — Правильно говоришь. Но всё равно продолжаешь спорить, — сказал Клинтон, опасно прищурившись. — Видимо, у тебя раздвоение личности. Грейс сделала глубокий вдох. Она мысленно попыталась хоть на мгновение успокоиться. Умным решением будет просто замолчать. Иначе можно получить очередную порцию неодобрительных комментариев из его уст. Клинтон Норфолк вызывал неоднозначные впечатления. Этот человек обладал диктаторскими замашками, порой отличался не слишком добрым юмором, прямолинейностью, высокомерием и, на удивление, хорошо разбирался в людях. С ней он был грубым, веселым, доброжелательным и опасным. И их последний разговор поставил всё на свои места. Хорошим человеком Клинтона не назовёшь. Он иногда мог таким притворяться. Клинтон изучал каждое изменение на её милом личике. Она была в гневе. Хотя заслужила похвалу за то, что практически не выдала себя. Грейси держалась хорошо. Интересно было бы посмотреть на это прелестное создание, когда она окончательно выйдет из себя. — У этих двоих конфликт? — насмешливо поинтересовался Райт, указывая на друга и его ассистентку, сверливших друг друга уничтожающими взглядами. — Или это брачный период такой? — Нет! — быстро ответила Джоан и тут же улыбнулась, будто её совсем не встревожили предположения Эванса. — Просто мисс Смит много позволяет себе в присутствии Клинтона. Райт опустил взгляд на Грейс. В его глазах больше не было того задора, которым они искрились мгновение раньше. Он стал недовольным. Ему не хотелось, чтобы Грейс, работавшая на него, не угодила Клинтону и с позором была выброшена из компании. Эта девушка должна ещё многое сделать. — Советую вести себя прилично, красавица, — строго проговорил Райт, заставив её взглянуть на него. — Помни, кто ты, а кто мы. Почувствуй разницу. Грейс хотела провалиться под землю или чудесным образом исчезнуть из этой комнаты. Хотелось оказаться в своём заветном месте, куда она в детстве сбегала, пряча слёзы от мамы и брата. По-детски спрятаться и забыть о наплевательском отношении Стивенса к тому, что сейчас её унизили несколькими фразами два избалованных эгоиста. Забыть, что она работает на одного напыщенного богача, чтобы уничтожить другого. Забыть, что в гонках участвует её брат, который явно нахватал проблем, заплатив за машину Норфолка. Джоан скрыла лукавую улыбку и попыталась поскорей отвернуться, чтобы никто не заметил её довольную физиономию. — Перестаньте, — проговорил Уильям. Он был так невзрачен, что все уже забыли о его присутствии. — Вы обижаете девушку. Она такой же человек, как и вы. Грейс с благодарностью в глазах взглянула на Уильяма и, повернувшись, медленно направилась на своё место. Приниженная и уязвлённая. Клинтон проводил её взглядом, наблюдая, как девушка под его давлением и после оскорбительных выражений Райта молча вернулась к своему парню, который тоже не проявлял заботу о ней. Она вела себя достойно в споре. Не переходила на личности, но и не оставила его слова без ответа. Единственное, что Грейс не смогла сделать — это противостоять всем и сразу. Один воин не выстоит. Даже если он очень силён. Грейс была сильна, но скорее всего даже не осознавала этого. Мысли Клинтона прервал голос ведущего, в один момент ставший громче. На арене звучала тревога. Стадион затих в ожидании. — Нет, — прошептала, Грейс, резко поднявшись с места и прикоснувшись к стеклу обеими руками. — Произошёл несчастный случай. Машина Клинтона Норфолка врезалась в бордюр. Кевин Смит не смог преодолеть эту преграду, — прокомментировал ведущий, печально вздохнув. — Он завершает гонку. Клинтон недовольно фыркнул. Быстрыми широкими шагами он приблизился к окну обозрения и остановился рядом со своей ассистенткой. Райт на мгновение улыбнулся, и тут же скрыл улыбку за маской сочувствия. Клинтон и Грейс не отводили глаз от происходящего на экране. Капот машины, которую вёл Кевин, явно не подлежал восстановлению. Это единственное, что волновало Клинтона. Через несколько секунд дверь с трудом распахнулась, и вышел водитель. Кевин был жив и, наверняка, отделался лишь лёгким испугом. А это всё, что тревожило Грейс. Она облегчённо выдохнула, приложив руку к сердцу, будто пыталась удержать его в груди. Клинтон же раздраженно рявкнул: — Идиот! Грейс повернула голову в его сторону. Норфолк пришёл в бешенство. Да откуда в таком человеке, как он, могло быть доброе сердце? Его ведь интересовали лишь деньги и проклятые машины. Жизнь человека для наследника престола просто пустяки. — С кем не бывает, мистер Норфолк, — бросила в защиту брата Грейс. — Это ведь гонки. — Да, теперь этот парень должен мне очень большую сумму, — ответил невзначай Клинтон, и его голос прозвучал спокойнее, чем раньше. Грейс приподняла брови. — Что? — Он заплатил за аренду машины, но, разбив её, теперь должен оплатить полную стоимость, — объяснил правила Клинтон. Грейс в секунду сделалась белее стены, что была позади неё. Теперь Кевин, а значит и она, должны Клинтону Норфолку космическую сумму денег? Это сон? Пусть будет сон, иначе им конец. Клинтон пристально посмотрел на неё. Грейс выглядела так, словно её сильно обеспокоил этот инцидент. Сегодня она казалась слишком мятежной. Рядом со своим парнем Грейси тоже не выглядела беззаботной и влюблённой. Любая другая женщина казалась бы счастливой вместе с любимым человеком. Эту такой назвать было трудно. Она всё время из-за чего-то нервничала. Вероятно, спокойствие ей совсем не знакомо. — Мистер Норфолк, — послышался тревожный голос охранника Фрэнка позади. Клинтон отвлёкся на него, сделав резкий шаг в сторону. Безмятежную тишину нарушил звук бьющегося стекла и глухой выстрел. Грейс прикрыла рот рукой, не успев понять, что происходит и почему Клинтон Норфолк наклонился, схватившись за плечо. Вокруг послышался панический гул. Обслуживающий персонал, Стив, Джоан и другие владельцы крупных автомобильных компания начали поспешно покидать помещение. Райт и Уильям остались на месте, будто заколдованные. Грейс же моментально отреагировала. Она коснулась руки Клинтона, понимая, что несколько секунд назад покушались на его жизнь. Его ранили. Грейс слегка наклонилась, чтобы заглянуть в его глаза и оценить состояние пострадавшего. Она встретила его взгляд. Он посмотрел на неё с долей недоверия, но теперь это волновало её меньше всего. — Нужно уходить, Клинтон, — она потянула его к выходу. Но стоило ему поднять голову и насмешливо улыбнуться, как тут же из её головы вылетело, где они находятся и в каких обстоятельствах. — Смешно? Нужно немедленно убираться отсюда! — Идем, Бруннера, — он пошёл вперед, схватившись правой рукой за левое плечо. Клинтон вёл себя крайне спокойно, что было несвойственно жертвам. Его и Уильяма с самого детства готовили к тому, что их жизни дороже золота. Они те, кому стоит ожидать покушений, обманов и предательств. Они не обычные люди. Они — наследники. Охранник быстро следовал за своим хозяином, прикрывая его от возможных повторных выстрелов. Грейс приятно удивило, что раненый Норфолк приказал ей идти перед ним, а не оставил позади. Надо же, даже в таких условиях, когда у него хотели забрать жизнь, в первую очередь наследник думал не о себе. А ведь он славился своим эгоизмом! Возможно, Клинтон Норфолк не так уж самолюбив, как говорят? В эти минуты самое главное — его состояние. Нужно, чтобы он был в порядке. Потом можно выяснить ответ на другой вопрос. Не менее важно знать, кто в него стрелял. Наверняка, у такого человека было немало врагов. Среди них мог оказаться и родной брат. Тихий и спокойный Уильям способен стать причиной этого покушения? Ему выгодна смерть старшего наследника престола. А как же Райт Эванс? Подобные вещи как раз в его духе. Мерзкие и нечестные. А, быть может, есть ещё один тайный завистник? Кому нужна смерть Норфолка?Глава 3
15 октября 2017 г., 18:26
Последние слова незнакомки, словно молния, ударили по Грейс. Главное — это не растеряться. Очень сложно, но иначе можно попасться на лжи, не проработав и дня. Тогда конец и ей, и Кевину. Не успев хорошенько спланировать ход своих действий, Грейс быстро подошла к столу секретаря. Изобразив глубочайшее непонимание, она посмотрела на незнакомую брюнетку.
— Простите, возможно, это недоразумение, но ассистентку Клинтона Норфолка в срочном порядке заменили, — Грейс положила ладонь на её плечо и осторожно отвела в сторону, подальше от неприятной Джоан.
— Как это может быть? Маргарет Норфолк наняла меня. Звонил её секретарь, — девушка развела руками, демонстрируя непонимание происходящего.
Грейс понимающе кивнула. Она прекрасно осознавала, что продолжает тонуть в океане лжи. Но пути назад не было. Оставалось только действовать в своих интересах. Точнее, в интересах брата.
— Ничем не могу помочь, но так получилось. Извините, что не предупредили, — сказала Грейс, печально покачав головой.
Незнакомка нахмурилась. Несколько секунда она недоверчиво разглядывала Грейс. А потом быстро сняла с плеча сумку и, открыв её, начала активно что-то искать.
— Я немедленно перезвоню миссис Норфолк. Здесь какая-то путаница.
Грейс широко распахнула глаза, резко схватив эту упрямую брюнетку за запястье. Она встретила её оторопевший взгляд и поспешила вежливо улыбнуться.
— Не стоить посвящать герцогиню в такие мелкие проблемы, — как можно спокойней проговорила Грейс, медленно отпуская ту, чьё место нагло заняла.
Недовольная незнакомка помялась на месте. Гордо задрав вверх подбородок, она пробубнила что-то невнятное себе под нос и, вернув сумку на своё плечо, поспешно направилась к лифту.
Грейс с облегчением выдохнула, посмотрев ей вслед. Эта девушка могла всё испортить. Она скорее всего легко разрушила бы планы Райта Эванса, и не пришлось бы долго гадать, на чьей семье это плохо отразится.
Грейс направилась к столу, мысленно успокаивая себя. Игра не закончена.
Джоан с подозрением прищурилась. Стоя рядом с рабочим столом, она с таким подозрением смотрела на Грейс, словно та находилась на допросе у следователя.
— Что это было?
— Я знаю столько же, сколько и ты, — спокойно раздалось в ответ. Грейс решила, что пора изменить тему. Пока не поздно. — Где мое место? Если не ошибаюсь, ты должна мне здесь всё показать.
Удостоив её косого взгляда, Джоан указала на пустой стол, недалеко от собственного.
— Твое рабочее место, — сказала она. — Дальше сама всё поймешь.
Понятным было только то, что этот секретарь Клинтона Норфолка не будет вести себя дружелюбно. Такое поведение показалось смешным, потому что Грейс ещё не успела перейти ей дорогу. И не собиралась этого делать. Что заставляет людей брызгать желчью? Ответ неизвестен.
Грейс подошла к своему столу и медленно присела в мягкое коричневое кожаное кресло. Она улыбнулась, начиная ощущать себя важной персоной. Должность консультанта маленького магазинчика в бедном районе и рядом не стояла. Та работа осталась во вчерашнем дне. А теперь Грейс сидела в дорогом удобном кресле. Перед ней был ноутбук. Видимо, тоже не из дешёвых. А ведь раньше она не могла позволить себе даже планшет. Об обзоре, открывающемся с двадцатого этажа на центр Нью-Йорка, и говорить не приходилось. Божественная красота, от которой дух захватывало! Появлялось дивное ощущение, словно она парит в небесах. Словно она в раю.
Но нельзя было забывать, что всё это обман. Ей предстоит уничтожить достижения Клинтона Норфолка. Только бы собственный брат был жив и здоров! Нужно сосредоточиться на этой афере и не заглядываться на то, что ей не принадлежит.
Грейс взглянула на экран своего телефона в надежде увидеть сообщения от Стива. Ожидать от него хоть слова было, наверное, глупо. Он не тот человек, который станет интересоваться жизнью своей девушки. Она уже отчаялась, но увиденное заставило её вздрогнуть. Он написал! Грейс ощутила, как внезапно ускорилось сердцебиение.
«Почему ты не сказала, что работаешь у Норфолка? Я заберу тебя сегодня!» — писал Стив.
Такое послание вызвало у неё тяжёлый вздох. Увлечение Стива автомобилями не было секретом. Грейс в очередной раз почувствовала себя использованной. Стив бы никогда не загорелся желанием забрать её с работы, если бы это не было ему выгодно. Он попросту хочет побывать в такой известной автомобильной компании. Ничего больше.
Грейс опустила взгляд и, отмахнувшись от грустных мыслей, как от назойливых насекомых, написала, во сколько заканчивает работу. Она слишком любила этого человека, чтобы предъявлять ему недовольство. Хотя в очередной раз становилось очень обидно за себя, Грейс всё же оставалась до слепоты верной лишь Стиву.
Она вскинула голову, как только из кабинета вышел Норфолк. Грейс заметила, что Джоан резко сменила своё обычное стервозное выражения лица на красивую манящую улыбку.
Владелец компании остановился, мельком взглянув, как устроилась его ассистентка на новом месте.
— Джоан, сладкая, ты показала Грейс наши апартаменты? — поинтересовался он.
— Да, конечно, — ответила она, кокетливо склонив голову на бок.
Грейс удивлено приподняла брови. Джоан, оказывается, выдающаяся лгунья. Опытная.
— Грейс, тебя всё устраивает? — спросил Клинтон, указывая на свой офис.
— Да, всё превосходно! — заметив вызов во взгляде, брошенном Джоан, она добавила: — Ваша светлость.
Менеджер по продажам, стоя рядом с начальником, не удержался от смешка. Он положил папку с важными бумагам на стол Джоан и, обменявшись взглядами с Норфолком, удалился.
Грейс покосилась на наблюдавших за нею. И Джоан, и Клинтон тоже улыбались. Оба. И улыбки их милыми не были. Скорее издевательскими.
— Что мне делать с этими бумагами, Клинтон? — спросила Джоан, указывая на новую папку.
Как она его назвала? Грейс опустила растерянный взгляд. Она только что обратилась к наследнику герцогского титула просто по имени.
— Отправь в бухгалтерию, — ответил он и энергичной походкой направился дальше по коридору, на ходу бросив лишь: — Грейс, за мной.
Она поспешно поднялась, схватила свою сумку и отправилась следом. Пришлось почти бежать, чтобы успеть за торопливым начальником. И всё ещё оставалось неизвестным, почему Джоан так свободно обращается к столь важной персоне. Она его любовница или они дружно поглумились над новенькой?
Они вошли в большой лифт. Даже здесь ощущались величие и тонкий вкус — главная фишка местных дизайнеров.
От изучения обстановки Грейс отвлёк пристальный взгляд мужчины. Она ощутила его на себе. Боковым зрением удалось заметить, что теперь Клинтон смотрел на неё не как начальник на подчинённую. Казалось, его глаза, как рентгеновские лучи, просвечивали насквозь. Грейс стало так неловко перед ним, словно она была голая. Она резко приподняла подбородок и выпрямила спину, всем своим видом демонстрируя, что вовсе не подавлена этой мужской энергетикой. Нельзя показывать слабость.
— Грейси, больше никогда не говори «Ваша светлость», — сказал он, нарушая молчание.
Грейс резко повернула голову в его сторону. Он смотрел на неё с лёгкой улыбкой и не без доли лукавства. В эту минуту Норфолк совсем не походил на того жёсткого начальника, которого она видела в кабинете. Теперь в нём было больше открытости и дружелюбного отношения, о которых ходило столько слухов.
— Почему? — задавая этот вопрос, она подумала и о том, как ласково и непривычно произнесли её имя. — Вас ведь не нужно было так называть. Правда?
Грейс попыталась улыбнуться.
— Да. Это была шутка Джоан.
— Смешно!
Как только дверь лифта открылась, Грейс непроизвольно шагнула вперёд. Хотелось быстрее удалиться куда-нибудь от этой фальши. Да, у неё, Грейс, нет дворцов и огромных счетов в банках, но зато есть гордость, которую задели весьма «забавными» шутками.
Догнав её, Клинтон пошёл рядом.
— Ты обиделась. Я правильно понимаю?
— А это имеет значение? Вы начальник, а я всего лишь подчиненная. Какая разница, что у меня там, внутри? — не остановившись ни на секунду, отчеканила она.
И удивленно раскрыла глаза, почувствовав, что её крепко схватили за локоть. От такой резкой остановки Грейс непроизвольно пошатнулась.
— Перестань. Ты, наверное, неправильно поняла, — сказал он со всей серьёзностью, явно намереваясь сразу решить все возникшие недопонимания.
— Простите, мистер Норфолк, но что именно я не так поняла? — она изобразила полнейшее удивление.
— Я не хотел обидеть тебя, малышка.
— Не называйте меня так, пожалуйста.
Надо же, до чего этот человек в себе уверен! Он явно полагает, что каждая девушка планеты захочет услышать от него милые и приятные слова! Грани забывать не нужно! Даже миллиардеру с древней знаменитой родословной.
Она замерла, наблюдая, как его губы медленно изогнулись в насмешливой улыбке.
— Вам опять смешно? — Грейс удивленно покачала головой. — Вы, вижу, юморист со стажем.
— А что ещё делать, как не замечать положительное? — пояснил он своё поведение. — Если задел тебя, Грейс Смит, прошу прощения. Я бываю бестактным.
— Да. Вы очень бестактный! И, кажется, всегда, — сделала заключение она, не переживая, что могла оскорбить начальника.
— Всегда, думаешь? — он слегка скривился. Ей показалось и это наигранным. — Надеюсь, моё положение не настолько печально, как ты говоришь.
— Надейтесь, — улыбнулась Грейс, замечая на его лице абсолютно идентичную реакцию.
Он совсем не воспринимал всерьёз её слова. И это было интересно. Даже забавно. Она явно не могла раньше представить, что такой важный человек, наследник титула, может быть настолько простым в общении. Он отличался от членов своей семьи. Больше походил на простого современного бизнесмена, чем на аристократа.
— Ладно, мисс Смит, на сегодня ты свободна. Но завтра буду ждать на работе. Если опоздаешь, то получишь штраф, — строго проговорил он, и улыбка с её лица мгновенно испарилась. — Шучу, Грейси. Я ведь юморист со стажем. Ты сама это сказала. И ещё запомни одну важную вещь. У меня в офисе никто из работников не запуган. Никто не озадачен кучей навалившейся работы. Есть ряд сотрудников, которые могут обращаться ко мне так, как им нравится. Например, Джоан. Ты не исключение.
Он обаятельно улыбнулся, наблюдая, как она в удивлении хлопает длинными ресницами.
— Надеюсь, тебе понравится работать в моей компании.
Грейс показалось, что он снова шутит. В какой другой масштабной компании могут быть такие лёгкие условия работы? Где это видано, чтобы к начальнику обращались так, как хотят?
— Если это правда, то мне уже нравится работать у вас, — проговорила она, усмехнувшись.
— Правда или нет — это проверишь уже сама, — он сделал шаг назад, вытаскивая из кармана телефон. — До завтра, Грейси.
Она открыла рот, чтобы попрощаться, но тут же вздрогнула, ощутив чужие прикосновения к своей руке. Грейс взглянула на того, кто остановился рядом. Это был Стив. Он приехал раньше назначенного времени. Что уже весьма странно. Неужели так сильно хотел увидеть известную всему миру компанию по производству спортивных машин? Грейс точно не была причиной его быстрого появления.
— Клинтон Норфолк? — спросил он, видимо, уже зная ответ на свой вопрос. — Я очень рад этой встрече.
Клинтон так быстро изменился в лице, что вновь показался Грейс другим человеком. Тем, которого она увидела при их первом знакомстве. Снова в его глазах появилось неповторимое хладнокровное величие. Он посмотрел на Стива как на неприятного подданного.
Клинтон заметил прикосновения незнакомого парня к своей ассистентке:
— Вы знакомы, я так понимаю.
— Да, — ответил Стив. — Она моя подруга.
— Он мой парень, — проговорила она синхронно со Стивом.
Подруга? Грейс резко посмотрела на Стивенса. В её глазах читались недовольство и молчаливый вопрос. Но вот его, кажется, это совсем не волновало.
— Понятно, — кивнул Клинтон. — Вы не определились.
Грейс опустила взгляд, почувствовав себя дурой. И перед начальником, и перед самой собой.
— Я так много о вас знаю, — проговорил Стив, слегка прищурившись. Но Грейс заметила в его взгляде такое восхищение, будто перед ним не человек, а спустившийся с небес ангел.
— Это угроза? — бросил Клинтон.
— Ох, что вы! Нет. Я большой поклонник ваших автомобилей. Так много сделать всего за десять лет может не каждый, — говорил Стив.
— Да. Знаю.
Грейс наблюдала за поведением Клинтона Норфолка. Понять его было сложно. Поначалу он напоминал диктатора с авторитетными замашками. Это привело их к обычному и совершенно не напрягающему разговору. Теперь же он снова изменился. От добродушного и простого человека вернулся к надменному владельцу огромной компании.
— Я знаю, что вы спонсор международных гонок. Буду рад прийти и своими глазами увидеть это зрелище, — Стив, не стесняясь, начал напрашиваться на приглашение.
— Это дорогое удовольствие. Думаю, вы осведомлены в этом вопросе, — холодно ответил Клинтон.
— Знаю. Вот и говорю. Всё-таки моя девушка работает у вас. Может… Не знаю… — он покосился на собеседника, пытаясь намекнуть.
Клинтон закатил глаза, открыто демонстрируя, что этот парень ему не нравится.
— Скидка в пятьдесят процентов, думаю, должна тебя устроить, — проговорил Клинтон, замечая улыбку на лице своего поклонника. — Приходи сегодня и скажешь охране, что ты от меня.
Клинтон вежливо улыбнулся и направился в сторону чёрной машины, на которой красовалась фирменная эмблема автомобилей NorfolKton — голова льва с красными глазами и едва заметной короной. За Норфолком следовал по пятам высокий, коренастый мужчина, его личный охранник.
Грейс резко развернулась и, стуча каблуками, направилась в сторону метро.
Стив проводил взглядом своего кумира, поджав губы так, словно хотел побежать за ним, а не за Грейс. Спустя несколько секунд он неспешно направился следом за своей девушкой, то и дело оборачиваясь, чтобы ещё и ещё посмотреть на штаб-квартиру NorfolKton General Company.
— Как ты могла умолчать о том, с кем работаешь? — в голосе Стивенса слышалось нескрываемое недовольство.
Грейс резко остановилась, сжав зубы. Она уставилась на своего парня так, будто готова была прямо сейчас сжечь его дотла одним лишь взглядом.
— Стив, ты, и правда, не можешь даже понять, что я сейчас в ярости? Разве так плохо это видно? — обида в ней больше не могла таиться под замками и выплеснулась наружу.
Он оторопел, широко распахнув глаза.
— В ярости должен быть я, детка. Ведь ты утаила от меня такую новость, — улыбнулся Стив, в попытке выдать всё за шутку.
Грейс разочаровано покачала головой, поджав губы.
— Ты всё ещё не считаешь нас парой.
— Мы с тобой пара, — бросил он.
Грейс долго смотрела в его карие безразличные глаза. Стивенс не имел ни малейшего желания извиниться и утешить её так, чтобы больше эта тема не поднималась. Ей казалось обязательным знать, что она нужна. Хотелось быть любимой. Той, которая необходима. Как воздух. Но для Стива Грейс была лишь объектом для реализации интимных желаний. Лишь той, которую можно использовать в личных целях. И зная это, она позволяла себе быть только игрушкой в руках Стива.